Rovný Steh; Point Droit; Прямая Строчка - JUKI HZL-G Serie Manual De Instrucciones

Maquina de coser electronica
Ocultar thumbs Ver también para HZL-G Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Rovný steh / Point droit / Pespunte recto / Прямая строчка
Upozornění
Attention
Atención
Внимание
51
51
Číslo vzoru / Prog. No.
Nº de patrón / Обpaзец №
Přítlačná patka / Pied presseur
Prensatelas / Прижимнaя лапкa
Thread tension /
Tensión del hilo / Натяжениe нити
Před výměnou přítlačné patky vždy vypněte hlavní vypínač stroje.
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Apague la máquina antes de sustituir el prensatelas.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
pro zahájení šití.
Praktický 00 / Practical 00
Práctico 00 / прaктичеcкий 00
Standardní přítlačná patka (A) /
Pied presseur standard (A) / Prensatelas estándar (A)
cтандартная прижимная лапка (A)
Tension du fil
Auto / Auto / Auto / автo
Začínáme šít
Vytáhněte spodní i horní nit dozadu za patku a spusťte přítlačnou patku
Débutez la couture
Tirez le fil de l'aiguille et de la canette sous le pied presseur vers l'arrière de la
machine et abaissez le pied presseur pour commencer la couture.
Inicio del cosido
Coloque los hilos de la aguja y la canilla bajo el prensatelas hacia la parte
posterior de la máquina y baje el prensatelas para empezar a coser.
Начало строчки
Заведите верхнюю и нижнюю нить под прижимную лапку по направлению к
задней стороне машины и опустите прижимную лапку, чтобы начать
выполнять строчку.
Ukončení šití
Zastavte stroj a stiskněte tlačítko automatického odstřihu nití.
G210
<pomocí tlačítka odstřihu nití>
Pro odstřižení nití stiskněte toto
tlačítko.
Fin de la couture
Arrêtez de coudre et appuyez sur le bouton du coupe fil pour couper les fils.
G210
<avec le bouton du coupe-fil>
Appuyez sur le bouton du coupe-fil
pour couper les fils.
Finalización del cosido
Pare de coser y pulse el botón de cortar hilos para cortar los hilos.
G210
<mediante el botón de cortar hilos>
Pulse el botón de cortar hilos para
cortar los hilos.
Завершение строчки
Остановите строчку и задействуйте функцию обрезки нити.
G210
<нажатием на кнопку обрезки нити>
Для обрыва нитей нажмите на
соответствующую кнопку.
G210
G110
<pomocí ořezu na boční straně krytu>
Nitě lze odříznout také pomocí ořezu na
boční straně čelního krytu stroje.
G210
G110
<Par le biais du fil cutter sur le bonnet>
Vous pouvez aussi couper les fils
manuellement grâce au coupe-fil sur la
face latérale gauche de la machine.
G210
G110
<Cortador de hilo en la cubierta>
También puede cortar los hilos mediante
el cortahilos situado en la cubierta
frontal.
G210
G110
<Обрезка нити на игольной пластине>
Вы также можете перерезать нити при
помощи механизма обрезки нитей,
расположенного у крышки лицевой
панели.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido