Obrubovací Steh; Surfilage; Краеобметочный Стежок - JUKI HZL-G Serie Manual De Instrucciones

Maquina de coser electronica
Ocultar thumbs Ver también para HZL-G Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Obrubovací steh / Surfilage
Sobrehilado / Краеобметочный стежок
Upozornění
Attention
Atención
Внимание
Použitím tohoto stehu předcházíte třepení okrajů látek.
On utilise ce programme pour éviter l'éfilochage du bord du tissu.
Esta costura se utiliza para evitar que el tejido se deshilache.
Этот вид строчки используется для предотвращения изнашивания ткани по краям.
Obrubovací steh 1 / Point de surfilage 1 / Puntada de sobrehilado 1 / Краеобметочный стежок 1
Obrubovací steh 2 / Point de surfilage 2 / Puntada de sobrehilado 2 / Краеобметочный стежок 2
59
59
Před výměnou přítlačné patky vždy vypněte hlavní vypínač stroje.
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Apague la máquina antes de sustituir el prensatelas.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
Vzor číslo / Prog. No.
Nº de patrón / Обpaзец №
Přítlačná patka
Pied presseur
Prensatelas
Прижимнaя лапкa
Přiložte hranu látky k vodiči na patce a šijte. Pokud je mezi látkou a vodičem mezera, nebudou
stehy vypadat pěkně. Veďte hranu látky podél vodiče a šijte pomalejší rychlostí.
* Před samotným šitím se nejdříve ujistěte, že jehla nenarazí do patky.
Placez la matière en butée du guide et commencez à coudre. Si la matière et le guide ne
sont pas en contact, la formation du point ne sera pas bonne. Assurez vous de bien guider
la matière le long du guide et cousez lentement.
* Avant de coudre, assurez vous que l'aiguille ne tapera pas sur le pied presseur.
Presione el tejido contra la guía y cosa. Si el tejido y la guía están separados, no se
obtendrá una costura con un buen aspecto. Asegúrese de acompañar el tejido a lo largo de
la guía y de coser lentamente.
* Antes de coser, asegúrese de que la aguja no golpee el prensatelas.
Разместите ткань вдоль направляющей линии и начинайте выполнять строчку. Если ткань
не выровнена по направляющей, строчка не будет ровной. Убедитесь, что ткань расположена
параллельно направляющей, и шейте медленно.
* Перед началом выполнения строчки проверьте, чтобы игла не ударялась о прижимную лапку.
Vzor číslo / Prog. No.
Nº de patrón / Обpaзец №
Přítlačná patka
Pied presseur
Prensatelas
Прижимнaя лапкa
Tento steh slouží pro obroubení středních až těžkých materiálů.
Veďte hranu látky podél vodiče na patce.
* Před samotným šitím se nejdříve ujistěte, že jehla nenarazí do patky.
Ce programme est utilisé pour surjeter des matières moyennes ou épaisses.
Placez la matière en butée du guide et commencez à coudre.
* Avant de coudre, assurez vous que l'aiguille ne tapera pas sur le pied presseur.
Esta puntada se utiliza para sobrehilar materiales medios y gruesos.
Acompañe el tejido a lo largo de la guía y cosa.
* Antes de coser, asegúrese de que la aguja no golpee el prensatelas.
Этот вид строчки предназначен для обработки краев средних и плотных материалов.
Разместите ткань вдоль направляющей линии и начинайте выполнять строчку.
* Перед началом выполнения строчки проверьте, чтобы игла не ударялась о прижимную лапку.
Praktický 06 / Practical 06
Práctico 06 / прaктичеcкий 06
Obrubovací přítlačná patka (C)
Pied presseur surrfilage (C)
Prensatelas de sobrehilado (C)
прижимнaя лапкa для краеобметочного шва (C)
Praktický 14 / Practical 14
Práctico 14 / прaктичеcкий 14
Obrubovací přítlačná patka (C)
Pied presseur surrfilage (C)
Prensatelas de sobrehilado (C)
прижимнaя лапкa для краеобметочного шва (C)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido