AANSLUITINGEN
¢ Connect the COMPU
LINK-1/SYNCHRO
jack to the COMPU
LINK-1/SYNCHRO
jack of the amplifier using the remote cable
provided to perform auto source selection
e Zur Durchfihrung
der automatischen
Signalquellenwahl
die COMPU
LINK-
1/SYNCHRO-Busche des Cassettendecks
mit der COMPU LINK-1/SYNCHRO-Busche
des Verstarkers ber das mitgelieferte
Fernbedienkabel verbinden.
eRaccorder
la prise
COMPU
LINK-
1/SYNCHRO de cet appareil a la prise
COMPU
LINK-1/SYNCHRO de la télé-
commande
fourni
pour
la sélection
automatique de source.
Sluit de afstandsbedieningskabel aan op de
COMPU LINK-1/SYNCHRO-aansluitingen
bij het maken van synchrone opnamen met
een Stereo versterker.
e Conecte
la' toma
COMPU
LINK-
1/SYNCHRO del magnetéfono a ta toma
COMPU LINK-1/SYNCHRO del amplificador
mediante el cable de mando a distancia
suministrado a fin de efectuar la seleccién
automatica de fuente.
e Anslut medféljande fjarrkontrolkabel mellan
bandspelarens COMPU LINK-1/SYNCHRO
kontakt och férstarkarens COMPU LINK-
1/SYNCHRO-kontakt
fér automatiskt
programval.
1. Aansluiting op een stereo versterker
¢ Schakel het apparaat pas in als alle
aansluitingen goed zijn aangebracht.
e Zorg ervoor dat de stekkers stevig op hun
plaats zitten; een gebrekkig kontakt kan
ruis tot gevolg hebben.
¢ Bij gebruik van tulpstekkers dient u altijd
de witte stekker op de aansluiting voor het
linker kanaal aan te sluiten. Op deze
manier voorkomt u dat er verkeerd om
wordt aangesioten.
2.Aansluiting
van
de_
afstands-
bedieningskabel voor COMPU LINK
e Door aansluiting van een afstands-
bedieningskabel kunnen COMPU
LINK
funkties
(automatische
bronkeuze,
synchrone opname en DDRP opnemen)
uitgevoerd worden.
* @ Sluit de afstandsbedieningskabel aan op
de COMPU
LINK-1/SYNCHRO-aansluit-
ingen bij het maken
van synchrone
opnamen met een CD-speler.
Opmerking:
Bij het maken van gesynchroniseerde
opnamen dient slechts één enkel deck op
de versterker aangesloten te worden.
CONEXIONES
=
. Conexi6n a un amplificador estéreo
No encienda la unidad hasta completar
todas las conexiones.
Inserte las clavijas firmemente, de Io
contrario resultara un contacto deficiente
productor de ruido.
e Cuando emplee cordones con clavijas
monopolares, conecte siemple la clavija
blanca en el terminal del canal izquierdo.
Esta identificacién por color evita la
inversion de las conexiones.
2.Conexién
del cable
de mando
a
distancia del COMPU LINK
e Mediante la conexién de un cable de
mando a distancia, pueden utilizarse las
funciones del COMPU
LINK (seleccién
automatica
de
fuente,
grabacién
sincronizada y grabaci6n DDRP).
Cuando realice grabaciones sincronizadas
con el tocadiscos compacto, conecte el
cable de mando a distancia a las tomas
COMPU LINK-1/SYNCHRO.
Nota:
Cuando realice grabaciones sincronizadas,
debe conectar solamente un magnetéfono al
amplificador.
—12-
ANSLUTNINGAR
1. Anslutning till stereoférstarkare
e Satt inte pa strémmen férran alla
anslutningar ar gjorda.
e Skjut in pluggarna ordentligt, eftersom
glappkontakt orsakar brus.
e Vid anslutning med stiftpluggar skall de
vita pluggarna alitid skjutas in i uttaget for
vanster kanal. Omkastad anslutning
forsamrar stereoeffekten.
2.Anslutning av fjarrkontrollkabel fér
COMPU LINK
e Genom ait ansluta fjarrstyrningskabein
kan COMPU LINK funktionerna
(automatiskt programval, synkroniserad
inspelning och DDRP-inspelning) utféras.
e Anslut fjarrstyrningskabeln till COMPU
LINK-1/SYNCHRO-kontakterna fér
synkroniserad inspelning med en CD-
spelare.
Anm.:
Vid synkroniserad inspelning far inte dack
med flera bandmekanismer anslutas till
férstarkaren.
;