AUTO-REVERSE
(automatisch omkeren)
e Kies de bandlooprichting
met de <b>
DIRECTION -toets.
e in het volgende voorbeeld zit de cassette
in de houder met kant A naar u toe.
INVERSION AUTO-
MATICA
e Presione la tecla <>
DIRECTION
para
elegir la direccién de marcha de la cinta.
e En el cuadro siguiente, debe considerarse
que el lado A del cassette ha sido puesto
mirando hacia usted.
AUTO REVERSE
e Tryck in <> DIRECTION -tangenten fér att
valja bandets transportriktning.
e | nedanstaende férklaring ar kassetten isatt
med sida A vand utat (mot dig).
Bandlooprichtingsaanduiding
Indicador de direccion de la cinta
Bandriktningsindikator
¢Tijdens het opnemen stopt de cassette automa-tisch aan het einde van kant B.
e Durante fa grabacién, la cinta se detiene auto-maticamente al final del lado B.
e Vid inspelning stannar bandet automatiskt i slu-tet pa sida B.
Voorruit (kant A)
Direccién de avance (lado A)
»
EL Omkering
'| Inversion
Bandvandning
<
* a
Framat (sida A)
n0c—>
»
a
Achteruit (kant B)
enzo
Recent
;
se
Start
Direccion de inversion (lado B)
Omkering
Volledig
Omvand riktning (sida B)
Inversion
Completa
Bandvandning
Komplett
BOE,
=
pte
GC
nm
jpEe
eae
Automatisch stoppen
Parada automatica
«
Automatiskt stopp
¢Als de band in achterwaartse richting (kant B) wordt afgespeeld of
opgenomen,
wordt alleen kant B afgespeeld of opgenomen
en
daarna stopt de cassette automatisch.
¢ Cuando se reproduce o graba una cinta en la direcci6n de inversién
(lado B), sdlo se reproduce o graba este lado y luego la cinta se
detiene automaticamente.
Nar bandet spelas in eller av i omvand riktning (sida B), spelas
i
endast sidan B in eller av, varetter bandet automatiskt stannar.
—-36-