Setting the Date and
Time
Before setting the clock, make sure a power source
and a lithium battery are installed and adjust the
viewfinder lens (p. 14). The indicators appear in the
viewfinder screen.
(1) While pressing the small green button on the
POWER switch, slide the POWER switch to
CAMERA. (2) Turn STANDBY up. (3) Press DATE
(+) and TIME (NEXT) simultaneously for a few
seconds until the year indicator flashes in the
viewfinder. (4) Adjust the flashing digits for the year.
* month, day, hour and minute by using DATE (+) and
16
TIME(NEXT). The clock starts from "00" second after
you press TIME (NEXT) following the adjustment of
the minutes. If you press TIME (NEXT) again, the
time indicator will disappear.
Ajuste de la fecha y la
ate) g)
Antes de ajustar el reloj, cercidrese de que /a pila de
litio este colocada, de que esté conectada una
fuente de alimentacién, y de que la lente del visor
esté ajustada (p. 14). En la pantalla dei visor
apareceran indicadores.
(1) Manteniendo presionado el pequefio botén verde
del selector POWER, deslice este hasta CAMERA.
(2) Gire STANDBY hacia arriba. (3) Mantenga
simultaneamente presionadas DATE (+) y TIME
(NEXT) durante algunos segundos hasta que en el
visor parpadee la indicacién del afo. (4) Ajuste los
digitos parpadeantes del afo, el mes, el dia, la hora.
y los minutos utilizando DATE (+) y TIME (NEXT). E
reloj comenzara a funcionar desde "00" segundos
cuando presione TIME (NEXT) después de haber
ajustado los minutos. Si vuelve a presionar TIME
(NEXT), la indicacién de la hora desaparecera.
START/STOP
ee
— JUL —4 eas
DATE(+)
op JUL. 2444993