REMS Multi-Push SL Instrucciones De Servicio página 190

Ocultar thumbs Ver también para Multi-Push SL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62
slk
prístroja. Najnovšia verzia softvéru (Ver. Software) je pre jednotku na zadávanie
údajov a ovládanie dostupná na stiahnutie na USB kľúč zo stránky: www.rems.
údajov a ovládanie dostupná na stiahnutie na USB kľúč zo stránky: www.rems.
údajov a ovládanie dostupná na stiahnutie na USB kľúč zo stránky: www.rems.
de → Downloads → Software → REMS Multi-Push → Download. Číslo verzie
de → Downloads → Software → REMS Multi-Push → Download. Číslo verzie
softvéru prístroja porovnajte s číslom najnovšej verzie softvéru a v prípade
potreby nainštalujte najnovšiu verziu softvéru.
Postup pri sťahovaní:
1. Stiahnite súbor
2. Rozbaľte archívny súbor ZIP
3. Na USB kľúč uložte súbor „update.bin"
4. Zasuňte USB kľúč do prípojky USB na prístroji REMS Multi-Push
Na vykonanie tohto úkonu musí byť prístroj REMS Multi-Push vypnutý, v prípade
potreby to možno vykonať tlačidlom na zapnutie/vypnutie (obr. 2 (4)) a vytiahnutím
sieťovej zástrčky. USB-kľúč s najnovšou verziou softvéru zasuňte do pripájacieho
konektora USB (obr. 2 (33)). Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stlačte tlačidlo Reset
(obr. 1 (2)) prúdového chrániča PRCD (1). Kontrolka (5) svieti nazeleno. Prebieha
inštalácia najnovšej verzie softvéru. Pri použití USB-kľúča s diódou LED začne
táto dióda LED blikať. Inštalácia je dokončená vtedy, keď dióda LED už nebliká.
Ak USB-kľúč nemá žiadnu diódu LED, mali by ste po zapnutí prúdového chrá-
niča (PRCD) počkať cca 1 minútu. Najnovšia verzia softvéru je po uplynutí tejto
doby nainštalovaná v jednotke na zadávanie údajov a ovládanie. Vytiahnite
USB-kľúč. REMS Multi-Push zapnite tlačidlom na zapnutie/vypnutie (4). Tlačidlo
„?" (7) stlačte v priebehu 5 sekúnd. V menu Nastavenia vyberte údaje prístroja\
Reset, pomocou tlačidiel so šípkami ↑ ↓ (8), stlačte tlačidlo Enter (9), potom
stlačte tlačidlo Enter (9) ešte raz, aby sa potvrdil výber možnosti Reset.
Pred prvým uvedením do prevádzky by mali byť v menu Nastavenia nastavené
Pred prvým uvedením do prevádzky by mali byť v menu Nastavenia nastavené
Pred prvým uvedením do prevádzky by mali byť v menu Nastavenia nastavené
parametre Jazyk, Dátum a Čas a zadané hodnoty pre jednotlivé programy by
parametre Jazyk, Dátum a Čas a zadané hodnoty pre jednotlivé programy by
mali byť prekontrolované a v prípade potreby zmenené.
Ak po zapnutí prístroja REMS Multi-Push v priebehu 5 sekúnd stlačíte tlačidlo
„?" (obr. 2 (7)), otvorí sa menu s názvom Nastavenia. Pomocou tlačidiel so
šípkami ↑ ↓ (8) si môžete vybrať želaný riadok na obrazovke. Pomocou tlačidiel
so šípkami ← → (11) sa dajú meniť zobrazené hodnoty. Tlačidlom so šípkou
doprava sa hodnota zvyšuje, tlačidlom so šípkou doľava sa hodnota znižuje.
Ak tlačidlá so šípkami ← → (11) podržíte stlačené, budú sa hodnoty meniť
rýchlejšie. Ak je v podradenom programe obsadených viac ako 5 riadkov, je
táto skutočnosť indikovaná šípkami ▼▲ v pravom hornom alebo v pravom
dolnom rohu obrazovky. Tlačidlom Enter (9) môžete potvrdiť celý výber na
obrazovke a potom sa zobrazí ďalšia obrazovka.
Ak počas nastavovania stlačíte tlačidlo Esc (10), zobrazí sa predchádzajúca
obrazovka. Hodnoty, ktoré sa zmenili, budú zrušené.
Ak počas doby stabilizácie/čakania (t stabi) stlačíte tlačidlo Esc (10), bude
proces prerušený, hodnoty (ktoré nie sú použiteľné) sa však napriek tomu
uložia, zobrazia sa na obrazovke a dodatočne sa na obrazovke, a prípadne aj
na vytlačenom prúžku, zobrazí nápis „Prerušenie".
Ak stlačíte tlačidlo Esc (10) počas skúšobnej doby (t test), dôjde k prerušeniu,
hodnoty sa však napriek tomu uložia, zobrazia sa na obrazovke a dodatočne
sa na obrazovke a prípadne aj na vytlačenom prúžku zobrazí nápis „Prerušenie".
Pri skúšobných programoch sa dá prispôsobovanie parametra p actual na
parameter p refer skrátiť tlačidlom Enter.
Výber jazyka, Enter:
Výber jazyka, Enter:
Predvolená je hodnota pre nemecký jazyk (deu). Tlačidlami so šípkami ← →
(11) si môžete vybrať iný jazyk, potom stlačte tlačidlo Enter.
Výber dátumu, Enter:
Výber dátumu, Enter:
Pre dátum je predvolený formát „DD.MM.RRRR". Tlačidlami so šípkami ← →
(11) si môžete vybrať iný formát dátumu. Tlačidlami so šípkami ↑ ↓ (8) si môžete
vybrať ďalší želaný riadok na obrazovke a pomocou tlačidiel ← → (11) si môžete
vybrať rok, resp. mesiac, resp. deň. Stlačte tlačidlo Enter.
Výber času, Enter:
Výber času, Enter:
Predvolená je hodnota „24 hodín". Tlačidlami so šípkami ← → (11) si môžete
vybrať iný formát času. Tlačidlami so šípkami ↑ ↓ (8) si môžete vybrať ďalší
želaný riadok na obrazovke a pomocou tlačidiel so šípkami ← → (11) si môžete
vybrať hodiny, resp. minúty. Stlačte tlačidlo Enter.
Zadané hodnoty \ Výber jednotiek, Enter:
Zadané hodnoty \ Výber jednotiek, Enter:
Predvolená je hodnota „m/bar". Tlačidlami so šípkami ← → (11) si môžete
vybrať iné jednotky.
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Výber skúšky tesnosti s použitím stlačeného
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Výber skúšky tesnosti s použitím stlačeného
vzduchu, Enter:
vzduchu, Enter:
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška inštalácií plynu s použitím stlačeného
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška inštalácií plynu s použitím stlačeného
vzduchu \ Záťažová skúška, vyberte skúšku tesnosti, Enter:
vzduchu \ Záťažová skúška, vyberte skúšku tesnosti, Enter:
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11).
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Záťažová skúška s použitím stlačeného
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Záťažová skúška s použitím stlačeného
vzduchu \ Výber DN, Enter:
vzduchu \ Výber DN, Enter:
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška vodou, výber postupu A alebo B
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška vodou, výber postupu A alebo B
alebo C, Enter:
alebo C, Enter:
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Výber údajov prístroja, Enter:
Výber údajov prístroja, Enter:
Posledný riadok „Reset" potvrďte tlačidlom Enter. Bezpečnostnú otázku ešte
raz potvrďte tlačidlom Enter. Funkciou „Reset" sa obnovujú všetky zadané
hodnoty na výrobné nastavenia. Komunikačný jazyk sa nastaví na nemecký
jazyk (deu) a obnovia sa formáty dátumu, času, jednotiek na hodnoty v tvare
„DD.MM.RRRR", „24 h", „m/bar".
2.4 Programy na vyplachovanie
Na vyplachovanie potrubných systémov vodou, zmesou vody/vzduchu s preru-
šovaným stlačeným vzduchom a so zmesou vody/vzduchu s konštantným
stlačeným vzduchom je potrebné pripojiť prístroj REMS Multi-Push na systém
zásobovania vodou alebo na rozdeľovaciu batériu inštalácie (obr. 3), prípadne
na vykurovací systém (obr. 5). Pripojenie vykonajte nasledovne:
Na vyplachovanie vedení pitnej vody musí byť za domovou prípojkou (vodo-
merom) (obr. 3) dostupný jemný fi lter (12). Ak to tak nie je, namontujte REMS
jemný fi lter (obj. číslo 115609) s 90 μm fi ltračnou vložkou medzi sacou/tlakovou
hadicou (13) a prítokom pre vyplachovanie (14). Druhú saciu/tlakovú hadicu
(13) namontujte na odtoku pre vyplachovanie (obr. 4 (15)) a pripojte ju na
vyplachovanú inštaláciu.
Pri vyplachovaní vykurovacích systémov postupujte podľa zmyslu (obr. 5). Aby
sa zabránilo znečisteniam pitnej vody spätným tokom, je potrebné namontovať
za domovou prípojkou (vodomerom) (obr. 5) systémový oddeľovač, podľa normy
EN 1717:2000. Sacie/tlakové hadice použité pre vykurovania už nepoužívajte
pre vedenia pitnej vody.
2.5 Program pre účinné látky/dezinfekciu
VAROVANIE
Európska norma EN 806-4:2010 predpisuje k „Výberu dezinfekčných
prostriedkov":
„Inštalácie pitnej vody sa smú po vypláchnutí dezinfi kovať, ak to určí zodpovedná
osoba alebo inštitúcie."
„Všetky chemikálie, ktoré sa používajú na dezinfi kovanie inštalácií pitnej vody,
musia zodpovedať požiadavkám na chemikálie používané na úpravu vody,
ktoré sú určené v európskych normách alebo – ak nie je možné aplikovať
európske normy – v národných normách a technických pravidlách."
„Používanie a aplikácia dezinfekčných prostriedkov sa musí vykonať v súlade
s príslušnými smernicami ES a všetkými miestnymi alebo národnými predpismi."
„Transport, skladovanie, manipulácia a používanie všetkých týchto dezinfekč-
ných prostriedkov môžu byť nebezpečné, preto je potrebné presne dodržiavať
ustanovenia týkajúce sa zdravia a bezpečnosti."
V Nemecku sa v Technických pravidlách – pracovný list nemeckého zdru-
ženia plynárenského a vodárenského odvetvia DVGW W 557 (A), október
2012 a v liste s inštrukciami „Vyplachovanie, dezinfi kovanie a uvedenie
inštalácií pitnej vody do prevádzky" (august 2014) – Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK) (centrálne združenie SHK), Nemecko, na dezinfekciu
inštalácií pitnej vody odporúča peroxid vodíka H
a oxid chloričitý ClO
.
2
Pri výbere dezinfekčnej chemikálie je potrebné vyhodnocovať okrem iného aj
prívetivosť voči používateľom, ochranu pri práci a ochranu životného prostredia.
Je potrebné pamätať na to, že napríklad pri použití oxidačných prostriedkov
obsahujúcich chlór (chlórnan sodný, NaOCl, a oxid chloričitý, ClO
chlórorganické zlúčeniny, ktorým je potrebné venovať zvýšenú pozornosť
v súvislosti so životným prostredím.
REMS preto odporúča vykonať dezinfekciu inštalácií pitnej vody použitím
prostriedku REMS Peroxi (peroxid vodíka H
lepšiu alternatívu z hľadiska prívetivosti voči používateľovi, ochrany pri práci
a ochrany životného prostredia, pretože sa pri použití rozkladá na kyslík
a vodu a nevytvára tak žiadne dodatočné produkty rozkladu, ktorým by bolo
potrebné venovať zvýšenú pozornosť a kvôli rýchlemu rozkladu sa môže bez
problémov odvádzať do kanalizácie. Okrem toho nie je koncentrácia REMS
Peroxi s 1,5 % peroxidu vodíka klasifi kovaná ako nebezpečná (žiadna nebez-
pečná látka).
REMS Peroxi sa skladá z vodného roztoku peroxidu vodíka; podľa aplikačnej
koncentrácie dávkovacieho roztoku odporúčanej v uvedených regulačných
pravidlách 1,5 % H
O
, zodpovedá 15 g/l H
2
2
vznikne koncentrácia dezinfekčného roztoku 150 mg H
Výhoda koncentrácie dávkovacieho roztoku zvolenej výrobcom REMS je aj
v tom, že používateľ získa dávkovací roztok pripravený na používanie, ktorý
nie je nebezpečnou látkou. Napriek tomu je potrebné dodržiavať listy s bezpeč-
nostnými údajmi, ktoré sú dostupné pre prípravky REMS Peroxi a REMS Color,
na stránke www.rems.de → Downloads → Sicherheitsdatenblätter, ako aj ďalšie
lokálne a národné predpisy. Ku každému dávkovaciemu roztoku REMS Peroxi
je priložené zdravotne nezávadné farbivo REMS Color, ktoré sa bezprostredne
pred procesom dezinfekcie primieša do dezinfekčného roztoku a zafarbí ho.
Tým sa umožní jednoduchá kontrola, či je do inštalácie pitnej vody pridaný
dezinfekčný roztok a či bol dezinfekčný roztok po ukončení dezinfekcie kompletne
vypláchnutý. Objem fľaše 1 l dávkovacieho roztoku postačuje na dezinfekciu
úseku s objemom cca 100 l.
Neodporúčame nákup dezinfekčných prostriedkov s vyššou koncentráciou,
napr. peroxid vodíka H
O
, ktoré sa potom musia zriediť používateľom na
2
2
odporúčanú koncentráciu dávkovacieho roztoku. Takéto úkony sú kvôli vyššej
koncentrácii dezinfekčných prostriedkov nebezpečné a je kvôli tomu potrebné
dodržiavať nariadenia týkajúce sa nebezpečných látok a zakázaných chemikálií,
prípadne aj ďalšie národné právne predpisy. Okrem toho môžu chyby pri príprave
samostatne miešaného dávkovacieho roztoku viesť k poškodeniam osôb
a vzniku vecných škôd na inštalácii pitnej vody.
slk
O
, chlórnan sodný NaOCl
2
2
) vznikajú
2
O
). Peroxid vodíka poskytuje
2
2
O
. Pri zriedení so 100 l vody
2
2
O
/l.
2
2
189

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Multi-push slwMulti-push

Tabla de contenido