REMS Multi-Push SL Instrucciones De Servicio página 309

Ocultar thumbs Ver también para Multi-Push SL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62
bul
натисне ENTER, стойността p actual се приема като p refer. Тогава изпит-
ването може да започне и при p refer от например 11,3 bar.
3.4.1 Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване A (EN 806-4:2010,
3.4.1 Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване A (EN 806-4:2010,
6.1.3.2)
6.1.3.2)
Протичане на програмата ↑ ↓ (8):
1. Изпитване \ Enter
2. Изпитване с вода \ Enter
3. Изпитване с вода А \ Enter
4. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за зададеното изпитвателно налягане (p refer) (11) \ ↓
5. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за стабилизирането (t stabi) (11) \ ↓
6. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за времето на изпитване (t test) (11) \ ↓
7. Уеднаквяване на действителното изпитвателно налягане (p actual) към
зададеното изпитвателно налягане (p refer) \ Enter
8. Времето за стабилизиране/изчакване (t stabi) тече, след изтичането му
действителното изпитвателно налягане (p actual) се променя в зададено
изпитвателно налягане (p refer). Времето за стабилизиране/изчакване
може да се прекъсне предварително като се натисне Enter, времето за
изпитване (t test) започва да тече веднага (\ Esc = прекъсване).
9. Индикация на екрана: Зададено изпитвателно налягане (p refer), дейст-
вително изпитвателно налягане (p actual), разлика на изпитвателното
налягане (p diff), време за изпитване (t test) \ Enter
10. Esc >> меню „Старт" \ Администриране на паметта, предаване на данни
>> 3.8.
3.4.2 Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване Δ>10K (B/1):
3.4.2 Изпитване на налягане с вода,
Изравняване на температурите (EN 806-4:2010, 6.1.3.3)
Изравняване на температурите (EN 806-4:2010, 6.1.3.3)
Протичане на програмата ↑ ↓ (8):
1. Изпитване \ Enter
2. Изпитване с вода \ Enter
3. Изпитване с вода Б \ Enter
4. Изпитване Δ>10K (B/1) \ Enter
5. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за зададеното изпитвателно налягане (p refer) (11) \ ↓
6. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за стабилизирането (t stabi) (11) \ ↓
7. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за времето на изпитване (t test) (11) \ ↓
8. Уеднаквяване на действителното изпитвателно налягане (p actual) към
зададеното изпитвателно налягане (p refer) \ Enter
9. Времето за стабилизиране/изчакване (t stabi) тече, след изтичането му
действителното изпитвателно налягане (p actual) се променя в зададено
изпитвателно налягане (p refer). Времето за стабилизиране/изчакване
може да се прекъсне предварително като се натисне Enter, време за
изпитване (t test) \ Enter (\ Esc = прекъсване).
10. Индикация на екрана: Зададено изпитвателно налягане (p refer), дейст-
вително изпитвателно налягане (p actual), разлика на изпитвателното
налягане (p diff), време за изпитване (t test) \ Enter
11. Esc >> меню „Старт" \ Администриране на паметта, предаване на данни
>> 3.8.
3.4.3 Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване PfS (B/2):
3.4.3 Изпитване на налягане с вода,
ващи съединения непресовани нехерметични (Информационен лист „Изпит-
ващи съединения непресовани нехерметични (Информационен лист „Изпит-
вания за херметичност на инсталации за питейна вода със сгъстен въздух,
вания за херметичност на инсталации за питейна вода със сгъстен въздух,
инертен газ или вода" (м. януари 2011 г.) на Централния съюз за санитарно
инертен газ или вода" (м. януари 2011 г.) на Централния съюз за санитарно
оборудване, отопление, климатични инсталации (ZVSHK), Германия, разши-
оборудване, отопление, климатични инсталации (ZVSHK), Германия, разши-
рение на EN 806-4:2010, 6.1.3.2,)
рение на EN 806-4:2010, 6.1.3.2,)
Протичане на програмата ↑ ↓ (8):
1. Изпитване \ Enter
2. Изпитване с вода \ Enter
3. Изпитване с вода Б \ Enter
4. Изпитване PfS (B/2) \ Enter
5. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за зададеното изпитвателно налягане (p refer) (11) \ ↓
6. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за времето на изпитване (t test) (11) \ ↓
7. Действителното налягане на изпитване (p actual) се уеднаквява със
зададеното налягане на изпитване (p refer) \ Enter, времето на изпитване
(t test) започва да тече веднага (\ Esc = прекъсване)
8. Индикация на екрана: Зададено изпитвателно налягане (p refer), дейст-
вително изпитвателно налягане (p actual), разлика на изпитвателното
налягане (p diff), време за изпитване (t test) \ Enter
9. Esc >> меню „Старт" \ Администриране на паметта, предаване на данни
>> 3.8.
3.4.4 Изпитване на налягане с вода,
3.4.4 Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване P+M (B/3):
Тръбопроводни системи от пластмаса и метал (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 и
Тръбопроводни системи от пластмаса и метал (EN 806-4:2010, 6.1.3.3 и
Информационен лист „Изпитвания за херметичност на инсталации за питейна
Информационен лист „Изпитвания за херметичност на инсталации за питейна
вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода" (м. януари 2011 г.) на
вода със сгъстен въздух, инертен газ или вода" (м. януари 2011 г.) на
Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични инста-
Централния съюз за санитарно оборудване, отопление, климатични инста-
лации (ZVSHK), Германия
лации (ZVSHK), Германия
Протичане на програмата ↑ ↓ (8):
1. Изпитване \ Enter
2. Изпитване с вода \ Enter
3. Изпитване с вода Б \ Enter
308
метод на изпитване Δ>10K (B/1):
метод на изпитване PfS (B/2): Пресо-
Пресо-
метод на изпитване P+M (B/3):
4. Изпитване P+M (B/3) \ Enter
5. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за зададеното изпитвателно налягане (p1 refer) (11) \ ↓
6. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за зададеното изпитвателно налягане (p2 refer) (11) \ ↓
7. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за времето на изпитване (t1 test) (11) \ ↓
8. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за времето на изпитване (t2 test) (11) \ Enter
9. Действителното налягане на изпитване (p1 actual) се уеднаквява със
зададеното налягане на изпитване (p1 refer) \ Enter, времето на изпитване
(t1 test) започва да тече веднага (\ Esc = прекъсване)
10. Действителното налягане на изпитване (p2 actual) се уеднаквява със
зададеното налягане на изпитване (p2 refer) \ Enter, времето на изпитване
(t2 test) започва да тече веднага (\ Esc = прекъсване)
11. Индикация на екрана: Зададено изпитвателно налягане (p1 refer),
действително изпитвателно налягане (p1 actual), разлика на изпитва-
телното налягане (p1 diff), време за изпитване (t1 test) \ Enter
Зададено изпитвателно налягане (p2 refer), действително изпитвателно
налягане (p2 actual), разлика на изпитвателното налягане (p2 diff), време
за изпитване (t2 test) \ Enter
12. Esc >> меню „Старт" \ Администриране на паметта, предаване на данни
>> 3.8.
3.4.5 Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване В (EN 806-4:2010,
3.4.5 Изпитване на налягане с вода, метод на изпитване В (EN 806-4:2010,
6.1.3.4)
6.1.3.4)
Протичане на програмата ↑ ↓ (8):
1. Изпитване \ Enter
2. Изпитване с вода \ Enter
3. Изпитване с вода В \ Enter
4. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за зададеното изпитвателно налягане (p refer) (11) \ ↓
5. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за стабилизирането (t0 stabi) (11) \ ↓
6. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за времето на изпитване (t1 test) (11) \ ↓
7. Контролирайте респ. променете предварително определената стойност
за времето на изпитване (t2 test) (11) \ Enter
8. Уеднаквяване на действителното изпитвателно налягане (p0 actual) със
зададеното изпитвателно налягане (p refer) \ Enter
9. Времето за стабилизиране/изчакване (t stabi) тече, след изтичането му
действителното изпитвателно налягане (p actual) се променя в зададено
изпитвателно налягане (p refer). Времето за стабилизиране/изчакване
може да се прекъсне предварително като се натисне Enter, времето за
изпитване (t1 test) започва да тече веднага, след това следва времето
за изпитване (t2 test) (\ Esc = прекъсване).
10. Индикация на екрана: Зададено изпитвателно налягане (p refer), дейст-
вително изпитвателно налягане (p0 actual), разлика на изпитвателното
налягане (p0 diff), време за изпитване (t0 stabi)
Действително изпитвателно налягане (p1 actual), разлика на изпитва-
телното налягане (p1 diff), време на изпитване (t1 test) Действително
изпитвателно налягане (p2 actual), разлика на изпитвателното налягане
(p2 diff), време на изпитване (t2 test) \ Enter
11. Esc >> меню „Старт" \ Администриране на паметта, предаване на данни
>> 3.8.
3.5 Програми за изпитване на газопроводи със сгъстен въздух
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В Германия се спазва правилото за здравословни и безопасни условия
на труд на германската осигурителна схема за трудова злополука: „Използ-
ване на работното оборудване", BGR 500, м. април 2008 г., гл. 2.31,
Работа по газопроводи, правило за здравословни и безопасни условия
на труд.
Освен това в техническото правило за газови инсталации „Техническо
правило работен документ G 600 м. април 2008 г. DVGW-TRGI 2008"
на Германския съюз за газ и вода (DVGW) наред с другото е определено
следното за Германия:
„5.6.2 Мерки за безопасност по време на изпитванията": Поради сгъсти-
мостта на газовете при провеждането на изпитването на натоварване
трябва да се спазват съответните мерки за безопасност по време на
изпитвания. Стойността на максималното изпитвателно налягане не трябва
да надвишава 3 bar. Да се избягва всякакво внезапно повишаване на
налягането в изпитваните тръбопроводи".
Съответно валидните на мястото на експлоатация национални разпо-
редби за безопасност, правила и нормативни уредби трябва да се
съблюдават и спазват.
Преди изпитването със сгъстен въздух трябва непременно да се прецени,
дали инсталацията, която се изпитва, може да издържи на предварително
настроеното / избраното налягане „p refer".
Описаните по-нататък изпитвания и предварително зададените в REMS
Multi-Push стойности са в съответствие с валидното в Германия „Техническо
правило работен документ G 600 м. април 2008 г. DVGW-TRGI 2008" на
Германския съюз за газ и вода (DVGW). Трябва да се вземат под внимание
бъдещите промени на информационния лист респ. съответно валидните
за мястото на експлоатация разпоредби, правила и инструкции, като
променените критерии за изпитване (процеси, налягания и времена на
изпитване) се коригират в предварително определените стойности.
bul

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Multi-push slwMulti-push

Tabla de contenido