ita
Se necessario, il collaudo a pressione deve essere ripetuto o si devono control-
lare e migliorare le caratteristiche dell'impianto.
AVVISO
La centralina di comando termina il processo di regolazione della pressione di
collaudo selezionata per i collaudi con pressione dell'aria ≤ 200 mbar con una
tolleranza pari a ±3 mbar e nei collaudi con pressione ≤ 3 bar (o ≤ 4 bar) con
una tolleranza pari a ±0,1 bar. Ciò signifi ca che la regolazione termina, ad
esempio, in corrispondenza del valore p actual compreso tra 147 e 153 mbar
se p refer = 150 mbar o in corrispondenza di p actual compreso tra 2,9 e 3,1 bar
se p refer = 3 bar. Questa tolleranza non compromette il collaudo, in quanto
nel collaudo a pressione con aria compressa è determinante lo scostamento
relativo della pressione dalla pressione p refer. Premendo ENTER, a p refer
viene assegnato il valore di p actual. Il collaudo può quindi iniziare anche con
p refer pari, ad esempio, a 153 mbar.
3.5.1 Collaudo di carico
Svolgimento del programma ↑ ↓ (8):
1. Collaudo \ Enter
2. Collaudo gas con aria \ Enter
3. Collaudo di carico \ Enter
4. Controllare il valore di default Pressione nominale di collaudo (p refer) e,
se necessario, modifi carlo (11) \ ↓
5. Controllare il valore di default Stabilizzazione (t stabi) e, se necessario,
modifi carlo (11) \ ↓
6. Controllare il valore di default Periodo di collaudo (t test) e, se necessario,
modifi carlo (11) \ ↓
7. La pressione effettiva di collaudo (p actual) viene aumenta fi no ad eguagliare
la pressione nominale di collaudo (p refer) \ Enter
8. Il tempo di stabilizzazione/di attesa (t stabi) inizia a scorrere ed al termine
la pressione effettiva di collaudo (p actual) viene modifi cata rispetto alla
pressione nominale di collaudo (p refer). Con Enter si può terminare anti-
cipatamente il tempo di stabilizzazione/di attesa, dopo di che ha subito
inizio il periodo di collaudo (t test) (\ Esc = annullamento).
9. Visualizzazione sullo schermo: pressione nominale di collaudo (p refer),
pressione effettiva di collaudo (p actual), pressione differenziale di collaudo
(p diff), periodo di collaudo (t test) \ Enter
10. Esc >> menu iniziale \ Memoria, trasmissione di dati >> 3.8.
3.5.2 Collaudo di tenuta < 100 l
Svolgimento del programma ↑ ↓ (8):
1. Collaudo \ Enter
2. Collaudo gas con aria \ Enter
3
Collaudo di tenuta ("Tenuta") < 100 l \ Enter
4. Controllare il valore di default Pressione nominale di collaudo (p refer) e,
se necessario, modifi carlo (11) \ ↓
5. Controllare il valore di default Stabilizzazione (t stabi) e, se necessario,
modifi carlo (11) \ ↓
6. Controllare il valore di default Periodo di collaudo (t test) e, se necessario,
modifi carlo (11) \ ↓
7. La pressione effettiva di collaudo (p actual) viene aumenta fi no ad eguagliare
la pressione nominale di collaudo (p refer) \ Enter
8. Il tempo di stabilizzazione/di attesa (t stabi) inizia a scorrere ed al termine
la pressione effettiva di collaudo (p actual) viene modifi cata rispetto alla
pressione nominale di collaudo (p refer). Con Enter si può terminare
precocemente il tempo di stabilizzazione/di attesa, dopo di che ha subito
inizio il periodo di collaudo (t test) (\ Esc = annullamento).
9. Visualizzazione sullo schermo: pressione nominale di collaudo (p refer),
pressione effettiva di collaudo (p actual), pressione differenziale di collaudo
(p diff), periodo di collaudo (t test) \ Enter
10. Esc >> menu iniziale \ Memoria, trasmissione di dati >> 3.8.
3.5.3 Collaudo di tenuta ≥ 100 l < 200 l
Svolgimento del programma ↑ ↓ (8):
1. Collaudo \ Enter
2. Collaudo gas con aria \ Enter
3. Collaudo di tenuta ("Tenuta") ≥ 100 l < 200 l \ Enter
Ulteriore procedimento: vedere Collaudo di tenuta < 100 l, punti da 4. a 10.
3.5.4 Collaudo di tenuta ≥ 200 l
Svolgimento del programma ↑ ↓ (8):
1. Collaudo \ Enter
2. Collaudo gas con aria \ Enter
3. Collaudo di tenuta ("Tenuta") ≥ 200 l \ Enter
Ulteriore procedimento: vedere Collaudo di tenuta < 100 l, punti da 4. a 10.
3.6 Programmi Sostanze attive/Pulizia e protezione di impianti di riscaldamento
Per prevenire la contaminazione dell'acqua potabile con impurità, prima della
pulizia e della protezione di impianti di riscaldamento con REMS Multi-Push
occorre installare dispositivi di sicurezza, ad esempio disconnettori BA secondo
EN 1717:2000, per la prevenzione della contaminazione dell'acqua potabile
dovuta al refl usso. Il detergente e la sostanza anticorrosione non devono mai
fl uire attraverso i tubi della REMS Multi-Push.
Il processo di pulizia e di protezione si svolge nel modo seguente:
● L'impianto di riscaldamento da pulire viene fl ussato con una miscela di
acqua/aria con aria compressa intermittente (vedere 3.1.2.). In questo modo
si prepara la pulizia successiva, aumentandone l'effetto. Non superare
l'eventuale valore massimo della pressione dell'impianto di riscaldamento!
● Dopo il fl ussaggio svuotare l'impianto di riscaldamento.
● Collegare l'unità di pulizia e di protezione REMS V-Jet H (fi g. 7) come
descritto in 2.7.
● Rimuovere l'anello di sicurezza del tappo della bottiglia da 1 l del detergente
per impianti di riscaldamento REMS CleanH. Avvitare la bottiglia all'unità
di pulizia e di protezione REMS V-Jet H (fi g. 7).
● Selezionare il programma Sostanze attive \ Pulizia riscaldamento. Durante
la fase di riempimento, sull'estremità fi nale dell'impianto di riscaldamento
ci deve essere uno scarico aperto. Questo scarico deve rimanere aperto
fi nché non si osserva la fuoriuscita del liquido detergente verde.
● Per la pulizia di impianti di riscaldamento di capacità > 100 l circa può
essere necessario cambiare la bottiglia di detergente. A tal fi ne chiudere
la mandata e lo scarico e svitare lentamente la bottiglia (21) per depres-
surizzare l'impianto.
● Dopo un tempo di reazione di circa 1 ora, la soluzione detergente deve
essere scaricata dai tubi del riscaldamento.
● Una volta terminato il processo di pulizia, l'impianto di riscaldamento viene
riempito di nuovo aggiungendo la sostanza anticorrosione per impianti di
riscaldamento REMS NoCor (programma Sostanze attive \ Protezione riscal-
damento) fi nché non si osserva la fuoriuscita della soluzione di colore blu dallo
scarico. Il montaggio e la sostituzione della bottiglia avvengono come descritto
sopra. La soluzione anticorrosione rimane nell'impianto di riscaldamento.
Attenzione: è necessario attenersi alle disposizioni di sicurezza, alle
regole e alle prescrizioni vigenti nel luogo di installazione e alle indi-
cazioni del produttor
cazioni del produttore della caldaia in materia di acqua di riscaldamento.
cazioni del produttore della caldaia in materia di acqua di riscaldamento.
● Al termine dei lavori lavare/pulire accuratamente la REMS V-Jet H con
acqua pulita.
AVVISO
I tubi fl essibili utilizzati per la pulizia/protezione non devono essere più
utilizzati per il collaudo a pressione con acqua e per il fl ussaggio di tubazioni
per acqua potabile.
3.7 Programma Gonfi aggio
La pressione viene visualizzata sullo schermo e regolata sulla pressione
nominale di collaudo (p refer) nell'intervallo 200 – 0 in modo decrescente in hPa
(mbar, psi) e nell'intervallo 0,2 – 8,0 in modo crescente in MPa (bar, psi).
Svolgimento del programma ↑ ↓ (8):
1. Gonfi aggio \ Enter
2. Controllare il valore di default Pressione nominale di collaudo (p refer) e,
se necessario, modifi carlo (11) \ Enter
3. Il recipiente viene gonfi ato fi no alla pressione nominale di collaudo (p refer).
4. Esc >> menu iniziale \ Memoria, trasmissione di dati >> 3.8.
Collegando un recipiente già sotto pressione, la sua pressione interna viene
indicata come p actual.
Il programma può essere annullato in qualsiasi momento con il pulsante Esc
(10). In questo caso tutte le valvole si aprono ed il sistema viene depressuriz-
zato. Il gonfi aggio viene salvato, tuttavia nel fi le viene indicato "Interrotto".
3.8 Memoria, trasmissione di dati, protocollo
Per la memoria vengono offerte 4 funzioni:
● Visualizzazione di risultati salvati dei programmi di fl ussaggio e di collaudo
● Stampa di risultati salvati dei programmi di fl ussaggio e di collaudo. Colle-
gare il cavo USB (fi g. 9 (45)) alla porta USB (fi g. 2 (33)).
● Cancellazione di risultati salvati dei programmi di fl ussaggio e di collaudo
● Salvataggio dei risultati dei programmi di fl ussaggio e di collaudo nella
chiavetta USB; collegare la chiavetta USB alla porta USB (fi g. 2 (33))
Indicazione / pressione
Cliente:
Cancella N° fi le
Cancella tutti fi les
REMS Multi-Push
Data:
Salva USB
Ora:
N. fi le
Collaudo con acqua A
p prefer
p effettiva bar
p diff
t test
Collaudatore:
I risultati dei programmi di fl ussaggio e di collaudo vengono salvati con data,
ora e numero di protocollo nella lingua selezionata e possono essere trasmessi
a scopo di documentazione alla chiavetta USB (non in dotazione) o alla stam-
pante (accessorio, cod. art. 115604). Con apparecchi esterni (ad esempio PC,
laptop, tablet PC, smartphone) ai dati salvati è possibile aggiungere altre indi-
cazioni, ad esempio il nome del cliente, il numero del progetto, il collaudatore.
Rotolo di carta, confezione da 5 pezzi, per stampante (cod. art. 090015).
Prima di utilizzare la stampante (fi g. 9 (40)), mettervi il rotolo di carta e caricare
la batteria. Se la stampante viene caricata senza rotolo di carta al suo interno,
il LED (41) lampeggia ripetutamente 3 volte. Per aprire il vano del rotolo della
carta spingere il listello del vano della carta (42) verso il lato posteriore. Posi-
28.05.2017
13 : 22
000051
bar
11.3
11.3
bar
0.0
min
002 : 00
ita
57