EMS Swiss PiezoClast Instrucciones De Empleo página 68

Tabla de contenido

Publicidad

Make sure that the 3 pins of the twist-lock
mechanism engage in the recesses of the
handpiece holder.
Close the 3 quick-action clamps.
Make sure you can feel and hear each quick-
action clamp engage in its self-locking position.
)LOO WKH WHVW F\OLQGHU ZLWK WDS ZDWHU XS WR WKH ¿OO
mark (M) (Fig. 2).
Set the shock wave intensity to stage 20.
Select pulse rate 1.
Trigger a shock wave.
7KH RXWSXW SRZHU RI WKH KDQGSLHFH LV VWLOO VXI¿FLHQW
if the height of the jet exceeds 10 cm.
If the height of the jet is less than 10 cm,
contact the service department.
54
Veiller à ce que les 3 broches du verrouillage à
baïonnette rentrent dans les rainures prévues à
cet effet dans le support.
Fermer les 3 dispositifs de serrage rapide.
Veiller pour chaque dispositif de serrage rapide à
dépasser le point de verrouillage marqué par une
résistance mécanique et un déclic.
Remplir ensuite le cylindre d'eau jusqu'au repère
0  YRLU ¿J  
Régler l'intensité des ondes de choc au niveau 20.
Régler la fréquence d'impulsion au niveau 1.
Déclencher l'onde de choc.
6L OD KDXWHXU GX MHW G HDX SURGXLW HVW GH SOXV GH
 FP O¶pQHUJLH GH OD SLqFH j PDLQ HVW VXI¿VDQWH
6L OD KDXWHXU GX MHW G HDX SURGXLW HVW
inférieure à 10 cm, contacter le Service après-
vente.
Darauf achten, dass die 3 Stifte des Bajonettver-
schlusses in die Einfräsungen des Handstück-
halters eingesetzt werden.
Die 3 Schnellspanner schließen.
Darauf achten, dass der Verriegelungspunkt des
jeweiligen Schnellspanners spür- und hörbar
überdrückt wird.
Prüfzylinder mit Wasser bis Füllmarke (M) füllen
(Abb. 2).
Die Stoßwellenintensität auf Stufe 20 einstellen.
Pulsfrequenz 1 einstellen.
Stoßwelle auslösen.
Beträgt die Spritzhöhe der Fontäne mehr als 10
cm, hat das Handstück noch genügend Energie.
Beträgt die Spritzhöhe weniger als 10 cm,
Service benachrichtigen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido