Descargar Imprimir esta página

CareFusion V.Mueller Manual Del Usuario página 81

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
注意: 米国連邦法によりこの器具の販売は医師または医
師の処方によるものに限られています。
適応
ここに記載されている使用方法が対象とするのは、固定
部分(可動部品なし)、簡易蝶番、セルフロック手術器具
から構成されるCareFusion、V. Mueller Neuro/Spine
の製品名をもつ再使用可能な手術器具で、神経外科手術
中の切開部の保持に使用されるアルミを含有するものも
含みます。
これらの器具は個別に販売されるほか、Genesis滅菌コ
ンテナやV. Mueller保管コンテナに組み込まれて販売さ
れます。
注: ここに記載されている説明はそれぞれの構成に合わ
せて提供されています。 お使いの構成に適した説明に従
ってください。
提供方法
V. Mueller器具は滅菌されずに包装されています。 ご使
用前に洗浄と滅菌が必要です。
再処理制限
繰り返し行う処理がこれらの器具に及ぼす影響は最小限
です。 器具の寿命は通常、使用による磨耗や損傷によっ
て決まります。
警告
器具は使用方法に従って使用しなければなりません。 ご
使用前に、この説明書をすべてお読みください。 器具を
不適切に使用した場合、重篤な怪我の原因となることが
あります。 さらに、この器具の手入れや保守を正しく行
わないと、患者に使用する際に滅菌状態が失われること
があり、患者や医療従事者が重篤な怪我をする原因とな
ります。
色めっきされたアルミ製器具は自動洗浄や蒸気滅菌を行
うと色落ちすることがあります。
深度ガイドやカリパスを使用して創傷部分の深さを測定
した後で、適切な長さのブレードやフックを選択するよ
うにしてください。 創傷部分にフィットする中で最も短
いブレードやフックを使用します。
注: 深度ゲージは正確な測定器具ではありません。 これ
は手術に使用するブレードのおよその長さを判断するた
めのものです。
ブレードの半分以上が常に創傷部内に入っているように
します。
留置型開創器のフレームはバックと平行になるようデザ
インされています。
注意
この説明書の記載と病院の規則あるいはクリーニング/滅
菌用具の説明書の記載との間に違いや矛盾が見られる場
合は、器具のクリーニングや滅菌を行う前に、病院内の
適切な担当者の注意を促し、正しい取扱方法を決定して
ください。
意図された用途以外に用いると器具に損傷を与えたり、
破損させることになります。
使用前に器具を点検して、機能や状態に問題がないこと
を確認します。 意図される性能が満足に発揮されない場
合や器具に損傷がある場合は、使用しないでください。
ja
80

Publicidad

loading