AHT AC-S Instrucciones De Funcionamiento Y De Mantenimiento

AHT AC-S Instrucciones De Funcionamiento Y De Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para AC-S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

AC-COOLER
AC-S
AC-W
AC-M
AC-XL
AC-S
AC-M
Betriebs- und Wartungsanleitung
Operating and maintenance instructions
SNr. 293032
EL/0809
EL/0112
ISO 9001 (2008), ISO 14001 (2004)
ISO 9001 (2000), ISO 14001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AHT AC-S

  • Página 1 AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-S AC-M Betriebs- und Wartungsanleitung Operating and maintenance instructions SNr. 293032 EL/0809 EL/0112 ISO 9001 (2008), ISO 14001 (2004) ISO 9001 (2000), ISO 14001...
  • Página 2 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- návodu k použití Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- AC-Cooler AC-Cooler ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. Operating and Návod na Translation of the original bestrahlung aussetzen.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AC-COOLER AC-COOLER Verkaufskühlmöbel „Kühlen” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Typ B910 (B) AC-S AC-M Typ B 910, B 910B Typ B911 (B) AC-M AC-XL Typ B 910, B 910B Typ B912 (B) AC-XL Typ B 912, B 912B AC-W Typ B 913, B 913B INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Angaben ..................
  • Página 4: Allgemeine Angaben

    Eventuelle Schäden sind sofort AHT / Vertriebspartner Vor der Aufstellung und Inbetriebnahme dieses Gerätes ACHTUNG: Um das Gerät vor Schäden zu be- zu melden. Im Übrigen gelten die AHT Geschäftsbedin- sind die bei Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- wahren, darf das Gerät nur in Gebrauchslage gungen.
  • Página 5: Elektrischer Anschluss

    – siehe Kap. 5) eine Mindesttemperatur von +16°C • Auf eine stabile und waagrechte Ausrichtung des Ge- Bei den Modellen AC-S und AC-M ist je Produkt- Das Gerät sollte vor Inbetriebnahme (nach Aufstellung (60,8°F) aufweisen, ansonsten muss das Gerät an die •...
  • Página 6: Bedienung Der Nachtabdeckung (Rollo)

    Temperaturkontrolle Einstellungen: Die Temperaturkontrolle wird im Werk voreingestellt, damit die Temperatur der gekühlten Produkte AHT Cooling Systems GmbH zwischen +2°C und +7°C (35,5°F und 41°F) liegt. Griff Geringfügig kann die Kühltemperatur verändert werden. Lesen Sie hierzu den Punkt Sollwert ändern.
  • Página 7: Längere Außerbetriebnahme Des Gerätes

    *) Bei Bedarf durchgeführt werden. lassen werden. ACHTUNG: Arbeiten an der elektrischen Anlage • Waren wieder einlagern Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf abnehmbares Schutzabdeckung 13. Entsorgung 11. Längere Außerbetriebnahme des Gerätes und am Kältesystem dürfen nur von Fachkräften Leistung und Sicherheit geprüft.
  • Página 8: Leistungsschild Und Seriennummer

    Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 9 AC-COOLER AC-COOLER Verkaufskühlmöbel „Kühlen” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Typ B910 (B) AC-M Typ B911 (B) AC-S Typ B 910, B 910B AC-XL Typ B912 (B) AC-M Typ B 910, B 910B AC-XL Typ B 912, B 912B AC-W Typ B 913, B 913B TABLE OF CONTENTS General Information ..................
  • Página 10: General Information

    AHT Cooling Systems GmbH 1. General Information 4. Unpacking and Handling Report any damage to AHT / sales partner immediately. Before installing and starting up this unit, any applicable For the rest, AHT’s terms and conditions apply. provision relating to trade law must be observed.
  • Página 11: Electrical Connection

    You should never connect more than a maximum of Only connect units to power outlets with an earthing • Only 2 appliances in total of types AC-S, AC-M and • You should never connect more than a maximum of 2 units to any one electric circuit.
  • Página 12: Operating The Night Cover (Roller Blind)

    AHT Cooling Systems GmbH Temperature Control Settings: The temperature control is preset at the facto- Settings: The temperature control is preset at the factory so ry so that the temperature of the refrigerated products is that the temperature of the refrigerated products is between Handle between +2°C and +7°C (35.5°F and 42°F).
  • Página 13: Taking The Unit Out Of Operation For Extended Periods

    The performance and safety of the unit has been care- werden. broken glass from the stacking area. fully tested in the AHT test centre. Nevertheless, should • Change the absorption cloth in the condensate basin • Move all products elsewhere.
  • Página 14 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 15 AC-COOLER AC-COOLER Mobili refrigerati per la vendita „refrigerare” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Mobili refrigerati per la vendita "refrigerare" AC-S Typ B 910, B 910B AC-S AC-M Mod. B910 (B) Typ B 910, B 910B AC-M AC-XL Mod. B911 (B) Typ B 912, B 912B...
  • Página 16: Indicazioni Generali

    Eventuali danni vanno comunicati subito a AHT / al par- in vigore nel relativo Paese. posizione di utilizzo. In caso contrario, si estingue tner commerciale. Valgono inoltre le condizioni generali Gli apparecchi AHT sono privi di PCB, PCT, amianto, la garanzia.
  • Página 17: Allacciamento Elettrico

    • Fare attenzione che l'apparecchio si trovi in posizione areazione! • Per i modelli AC-S e AC-M il carico massimo consen- Assicurarsi che la merce non blocchi le aperture di stabile e orizzontale. tito per ogni vano prodotti è di 35 kg al massimo, per il...
  • Página 18: Copertura Per La Notte (Tenda A Rullo)

    AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Controllo della temperatura Controllo della temperatura Quando si apre/chiude la tenda a rullo, la luce all'interno Quando si apre/chiude la tenda a rullo, la luce all'interno dell'apparecchio si accende/spegne immediatamente. dell'apparecchio si accende/spegne immediatamente.
  • Página 19: Spegnimento Dell'apparecchio Per Un Periodo Prolungato

    ATTENZIONE: i lavori all'impianto elettrico e al si- stema di raffreddamento possono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Sicurezza e prestazioni dell'apparecchio sono state ac- curatamente testate nel centro di controllo AHT. Se cio- nonostante dovesse verificarsi un malfunzionamento, controllare quanto segue: • La spina è inserita? vano areatore aperto •...
  • Página 20: Allgemeine Angaben

    Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 21: Dichiarazione Di Conformità/ Declaration Of Conformity

    EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Mandatario CEE: Thomas Mayr, Reparto Sviluppo; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Inoltre, per gli apparecchi PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 4.2.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 22: Vitrine Réfrigérante " Refroidissement " Refrigerated Display Cabinet "Cooling" Ac-S

    16°C (61°F). • Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à intervenir sur l’installation électrique et le système frigorifique. AHT décline toute responsabilité en cas de réparation effectuée par des personnes non agréées.
  • Página 23: Indications Générales

    Avant d’éliminer le matériel d’emballage, vérifiez qu’il Pour le reste, les conditions applicables sont les condi- Les appareils AHT sont exempts de PCB, de PCT, respectez les réglementations du droit du travail en vi- ment, transportez et entreposez l’appareil uni- ne contient pas de pièces détachées.
  • Página 24: Branchement Électrique

    • horizontal. • Pour les modèles AC-S et AC-M, une charge maximale Pour les modèles AC-S et AC-M, une charge maxima- à l‘intérieur de la vitrine ou au niveau des sorties d‘air • le de 35kg, de 85kg pour l‘AC-XL, est autorisée selon de 35kg, de 40kg pour l’AC-W et de 85kg pour l‘AC-XL...
  • Página 25: Utilisation Du Store De Nuit

    AHT Cooling Systems GmbH Contrôle de la température Réglages: la fonction de contrôle de la température est préré- Réglages : la fonction de contrôle de la température est glée par défaut en usine afin que la température des produits préréglée par défaut en usine afin que la température des réfrigérés se situe entre +2°C et +7°C (35,5°F et 41°F).
  • Página 26: Mise Hors Service Prolongée

    (cf. chap. 8). • La lampe ne s’allume pas : activez l’éclairage en dans les directives DEEE nationales et adres- Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf • L’appareil est-il allumé (cf. chap. 8) (marche/arrêt) ? • Nettoyez l’appareil.
  • Página 27: Schéma Des Connexions

    Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 28 AHT Cooling Systems GmbH AC-COOLER AC-COOLER Koelmeubel ,,Koelen” Koelmeubel ,,Koelen” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S AC-S Typ B 910, B 910B Type B910 (B) AC-M AC-M Typ B 910, B 910B Type B911 (B) AC-XL AC-XL Typ B 912, B 912B...
  • Página 29 AHT-apparaten zijn vrij van PCB, PCT, asbest, een visuele controle worden uitgevoerd om eventuele Voordat dit apparaat geplaatst en gebruik genomen worden. Wanneer dit niet in acht wordt genomen, AHT/dealer worden gemeld. Voor het overige gelden de formaldehyde, cadmium bevochtigingsstorende transportschade vast te kunnen stellen.
  • Página 30: Elektrische Aansluiting

    – zie hoofdstuk 6) begint het koelaggregaat • Zorg ervoor dat het apparaat stevig en waterpas • Bij de modellen AC-S en AC-M is per productvak een na een korte vertraging (ca. 1 minuut) te werken. staat. belading van maximaal 35 kg, bij de AC-W 40 kg en Het apparaat moet voor de ingebruikname (na plaatsing •...
  • Página 31 Tijdens het ontdooien kan de temperatuur op achterkant in het ventilatierooster achterkant in het ventilatierooster Vergrendeling voor het display hoger worden dan +7°C (41°F), de bewaarde AHT Cooling Systems GmbH Temperatuurcontrole rolluikvergrendeling Temperatuurcontrole producten worden echter op een temperatuur van minder dan +7°C (41°F) gehouden.
  • Página 32: Explosietekeningen En Onderdelenlijst

    OP:Werkzaamheden elektrische installatie koelsysteem mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. Afneembaar Veiligheidsafdekki Het apparaat is in het AHT-testcentrum zorgvuldig op binnenrooster ng ventilator prestaties veiligheid gecontroleerd. Wanneer desondanks een storing op zou treden, verzoeken wij u om in dat geval eerst onderstaande punten te controleren: •...
  • Página 33 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 34 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3- 3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-gevolmachtigde: Thomas Mayr, afdeling ontwikkeling; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, A-8786 Rottenmann Bovendien voor PROPAN R290-apparaten: IEC/EN 60079-15:2010 Rottenmann, februari Rottenmann, 03 oktober 2011 2011...
  • Página 35 AC-COOLER AC-COOLER AC-COOLER AC-S Vitrinas refrigeradas „Refrigeración” Modelo B910 (B) AC-M AC-S Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Modelo B911 (B) Modelo B910 (B) AC-XL AC-M Modelo B912 (B) Modelo B911 (B) AC-S Typ B 910, B 910B AC-XL Modelo B912 (B)
  • Página 36: Datos Generales

    (10cm, 3.94“)! Para ello, monte los inmediatamente a AHT / distribuidores. Por lo demás, las  chas de datos que podrá solicitar de AHT. distanciadores de pared proporcionados en la parte las  chas de datos que podrá solicitar de AHT.
  • Página 37 Indicar o cambiar el valor nominal circuito de red propio. Iniciar la descongelación manual AC-S, AC-M y AC-W al circuito de corriente. En el AC-XL Cambio del valor nominal (SUBIR) Indicar o cambiar el valor nominal Iniciar la descongelación manual Iniciar la descongelación manual...
  • Página 38: Manejo De La Cubierta Nocturna (Persiana Enrollable)

    AHT Cooling Systems GmbH Control de la temperatura Ajustes: La temperatura de control se preajusta en fábrica, Ajustes: La temperatura de control se preajusta en fábrica, de modo que la temperatura de los productos enfriados de modo que la temperatura de los productos enfriados...
  • Página 39: Parada Prolongada Del Aparato

    Espuma de poliuretano (PU) deben ser efectuados por personal • Desconectar el enchufe amovible de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un 11. Parada prolongada del aparato tion ventilateur El rendimiento y la seguridad del aparato fueron especializado.
  • Página 40 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 41 AC-COOLER AC-COOLER Vitrinas Refrigeradas „Refrigeração” Expositor refrigerado "Kühlen" Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Typ B 910, B 910B AC-S Modelo B910 (B) AC-M Typ B 910, B 910B AC-M Modelo B911 (B) AC-XL Typ B 912, B 912B AC-XL Modelo B912 (B)
  • Página 42: Dados Gerais

    Eventuais danos devem ser imediatamente comunicados à Dados gerais 4. Desembalagem e manuseamento AHT ou ao parceiro comercial. De resto aplicam-se as Antes da montagem e colocação em funcionamento deste ATENÇÃO: Para proteger o aparelho contra condições comerciais da AHT.
  • Página 43: Ligação Eléctrica

    Antes da colocação em funcionamento (após a montagem – estável e horizontal. ver Cap. 5), o aparelho deve ter uma temperatura mínima de Nos modelos AC-S e AC-M, a carga máxima permitida +16 °C (60,8 °F), caso contrário, o aparelho tem de ser •...
  • Página 44: Utilização Da Cobertura Nocturna (Estore)

    AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Controlo de temperatura Controlo de temperatura Definições: Em caso de necessidade (condições atmosféricas Definições: o controlo da temperatura é predefinido de origem, Definições: o controlo da temperatura é predefinido de origem, ou local de aplicação), a temperatura de refrigeração pode ser...
  • Página 45: Paragem Prolongada Do Aparelho

    14. What to do if… parceir dabei die Rohrleitungen nicht beschädigt ATTENTION: Work on the electrical system and ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança. ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança. dentro do espaço de exposição. • Replace products Eliminação...
  • Página 46: Esquemas Eléctricos / Circuit Diagrams

    AHT Cooling Systems GmbH Esquemas eléctricos / Circuit Diagrams Controlador electrónico / controller driver Relé de arranque / starting relais Condensador de arranque /starting capacity Condensador de serviço / running capacity Protecção de sobrecarga / terminal fuse Compressor / compressor...
  • Página 47 AC-COOLER AC-COOLER Salgskølemøbel ,,køle” Salgskølemøbel ,,køle” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Type B910 (B) AC-S Type B 910, B 910B AC-M Type B911 (B) AC-M Type B 910, B 910B AC-XL Type B912 (B) AC-XL Type B 912, B 912B...
  • Página 48: Generelle Oplysninger

    (se underneden). på den indvendige bund eller, hvis tilstede, til på den indvendige bund eller, hvis tilstede, til • Ved model AC-S og AC-M må hver produktrum apparattype, kølemiddel og elektroniske data. stabelmærket (se kap. 7). Blokér under ingen stabelmærket kap.
  • Página 49: Elektrisk Tilslutning

    Visning eller ændring af nominel værdi • Tilslut kun apparater til en beskyttelsesstikdåse med • Der må maksimalt tilsluttes 2 apparater af type AC-S, • Der må maksimalt tilsluttes 2 apparater af type AC- jordkontakt og egen netstrømkreds. Start manuel optøning AC-M und AC-W til en strømkreds.
  • Página 50: Betjening Af Natafdækningen (Rullegardin)

    • ¡Observe sin falta la distancia prescrita a la pared Encontrará información sobre el peso de los aparatos en posterior (10cm, 3.94“)! Para ello, monte los las  chas de datos que podrá solicitar de AHT. distanciadores de pared proporcionados en la parte Ved op/nedrulning af natafdækningen slukker/tænder posterior del aparato (véase las instrucciones de...
  • Página 51: Længere Stilstand Af Apparatet

    AHT Cooling Systems GmbH Indv. rengøring af ventilatorområdet (frivillig) Indv. rengøring af ventilatorområdet 13. Bortskaffelse OBS: Varmeisolerende materiale • Løft det indv. gitter • Løft det indv. gitter (bundplade) polyurethanskum (PU) med kulstofdioxid • Træk gitteret tilbage • Træk gitteret tilbage i skabet Bortskaf ikke apparatet sammen med det •...
  • Página 52 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 53: Konformitetserklæring / Declaration Of Conformity

    A2:2008; EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-befuldmægtiget: Thomas Mayr, udviklingsafdelingen; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Yderligere for PROPAN R290 apparater: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04-02-2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 54 AC-COOLER AC-COOLER Myymäläkylmälaite „Jäähdytys” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Myymäläkylmälaite "jäähdytys" AC-S Tyyppi B 910, B 910B AC-S AC-M Tyyppi B910 (B) Tyyppi B 910, B 910B AC-M AC-XL Tyyppi B911 (B) Tyyppi B 912, B 912B AC-XL AC-W Tyyppi B 913, B 913B...
  • Página 55 Täytä laite korkeintaan sisätilan ilmantuloritilän alkuun • Pidä huoli, että laite tulee tanakasti vaakasuoraan. paikoillaan (katso alapuolen kuvaa). Sisätila tai pinoamismerkkiin asti, jos sellainen on (katso lukua • Malleissa AC-S ja AC-M saa yhteen tuotelokeroon Asennuksessa huollossa huomioitava Ennen laitteen purkamista pakkauksesta ja purkamisen Älä...
  • Página 56 AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Ilmaritilä sisätilan pohjassa tai pinoamismerkki • Kaikenlainen laitteeseen kohdistuva lämmönsäteily johtaa suurempiin käyttökustannuksiin ja voi vähentää Ilmaritilä sisätilan pohjassa tai pinoamismerkki • Kaikenlainen laitteeseen kohdistuva lämmönsäteily Laitteen saa täyttää vain sisätilan ilmaritilän alkuun tai laitteen tehokkuutta.
  • Página 57: Placa De Características Y Número De Serie

    Encontrará información sobre el peso de los aparatos en • Kuivaa sisätila pyyhkeellä. posterior (10cm, 3.94“)! Para ello, monte los las  chas de datos que podrá solicitar de AHT. Tuuletinalueen sisätilan puhdistus (valinnainen) Kahv distanciadores de pared proporcionados en la parte •...
  • Página 58: Lampun Vaihto

    AHT Cooling Systems GmbH 11. Laitteen poistaminen käytöstä pidemmäksi 14. Mitä tehdä jos ... aikaa HUOMIO:Vain sähköalan ammattilaiset saavat tehdä • Siirrä kaikki tuotteet muualle. töitä sähköosien ja jäähdytysjärjestelmän kanssa. Laitteen teho ja turvallisuus on tarkastettu huolellisesti • Irrota verkkopistoke.
  • Página 59 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 60 EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-valtuutettu: Thomas Mayr, kehitysosasto; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Lisäksi PROPAN R290 -laitteita koskien: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 61 AC-COOLER AC-COOLER Kyld displaydisk „Kylning” Kyldisk ”kylning” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S AC-S Typ B 910, B 910B Typ B910 (B) AC-M AC-M Typ B 910, B 910B Typ B911 (B) AC-XL AC-XL Typ B 912, B 912B Typ B912 (B)
  • Página 62 -1:2007 du tar den i drift för att undvika skador. • Modellerna AC-S och AC-M kan lastas med max 35 stapelmarkeringen, om sådan finns (se kapitel 7). kg per produkthylla, AC-W 40kg och AC-XL med max Blockera aldrig ventilationsgaller på insidan eftersom Pessoa autorizada CE: Thomas Mayr.
  • Página 63 Högst två apparater av modellerna AC-Cooler S, AC- Visning och ändring av börvärde • • Högst två apparater av modellerna AC-S, AC-M och Apparaten får endast anslutas till ett isolerat jorduttag Ändring av börvärde (UPP) Cooler M och AC-W får anslutas till en strömkrets.
  • Página 64: Underhåll Och Rengöring

    AHT Cooling Systems GmbH Tryck en gång på knappen SET: börvärdet visas EXIT: vänta i 15 sek. och tryck en gång på SET-knappen • Torka av utsidan med en torr trasa med jämna Grundrengöring (varje vecka eller vid behov): igen •...
  • Página 65 AHT Cooling Systems GmbH 11. Längre driftstopp • Genomför en grundläggande eller en komplett rengöring av apparaten. • Ta ut alla varor. • Om apparaten flyttas ska ställfötterna justeras i • Dra ut nätkontakten. höjden (se kapitel 5). • Genomför en grundläggande eller en komplett rengöring av apparaten.
  • Página 66 O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança. Paragem prolongada do aparelho Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em primeiro lugar os seguintes aspectos: •...
  • Página 67 EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-ansvarig: Thomas Mayr, avdelningen för utveckling; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann,Österrike Tillkommer för PROPAN R290-apparater: IEC/EN 60079-15:2010 Rottenmann, 03.10.2011 Rottenmann, 2011-02-04...
  • Página 68 AC-COOLER AC-COOLER Butikk kjøledisk „Kjøling” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Butikk kjøledisk "Kjøling" AC-S Typ B 910, B 910B AC-S AC-M Typ B910 (B) Typ B 910, B 910B AC-M AC-XL Typ B911 (B) Typ B 912, B 912B AC-XL AC-W...
  • Página 69: Typeskilt Og Serienummer

    (se nedenfor). OBS: All annen bruk av apparatet anses som avvik 2. Typeskilt og serienummer • På AC-S og AC-M modellene er det tillatt med påfylling fra rett bruk av apparatet. Vareseksjon • Justerbare føtter (ekstra) Ved installasjon og vedlikehold skal opplysningene på...
  • Página 70: Elektrisk Tilkobling

    • Det må ikke kobles flere enn 2 AC-Cooler S, AC- • Det må ikke kobles flere enn 2 AC-S, AC-M og AC-W Inn- eller utkobling av kjølefunksjonen (standby-tast) Cooler M eller AC-W på en og samme strømkrets. En på en og samme strømkrets. En AC-XL og apparater...
  • Página 71: Bruk Av Natt-Rullegardinen

    AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Grunnrengjøring (ukentlig eller ved behov): Bekreft med ett trykk på SET-tasten Bekreft med ett trykk på SET-tasten • Flatene og den fremre luftristen rengjøres med en • Flatene og den fremre luftristen rengjøres med en eller vent 15 sekunder.
  • Página 72: Bytte Av Lyspærer

    AHT Cooling Systems GmbH 12. Bytte av lyspærer 11. Enheter som ikke skal brukes på en stund Lampebytte (bytte av lysrør/LED-lamper) skal kun • Ta ut alle varer. gjøres av en autorisert fagperson! • Trekk støpselet ut av kontakten. • Gjør enheten grundig ren (grunn- / hovedrengjøring) OBS: Hvis lampen skulle knuse, må...
  • Página 73: Leistungsschild Und Seriennummer

    Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 74: Samsvarserklæring / Declaration Of Conformity

    EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-ansvarlig: Thomas Mayr, Utviklingsavdelingen; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann For PROPAN R290 apparater gjelder i tillegg: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 75: Varnostna Opozorila

    AC-COOLER AHT Cooling Systems GmbH AC-COOLER Razstavna hladilna vitrina ,,Hlajenje” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Razstavne hladilne vitrine ,,Hlajenje” AC-S Tip B 910, B 910B AC-S AC-M Tip B910 (B) Tip B 910, B 910B AC-M AC-XL Tip B911 (B) Tip B 912, B 912B...
  • Página 76: Splošne Informacije

    • Pri modelih AC-S in AC-M lahko prostor za izdelke povzročili zastoj cirkulacije zraka. zastoj cirkulacije zraka. Na tipski tablici so navedene: serijska številka, tip •...
  • Página 77: Električni Priključek

    Če je možno, se izognite uporabi podaljševalnih Če je možno, se izognite uporabi podaljševalnih tipa AC-Cooler S, AC-Cooler M in AC-W. Na en tipa AC-S, AC-M in AC-W. Pri AC-XL in napravah z Anzeigen oder Ändern des Sollwertes presek žic vsaj 2,5 mm kablov oz.
  • Página 78: Vzdrževanje In Čiščenje

    AHT Cooling Systems GmbH Avtomatsko odtaljevanje: Odtaljevanje hladilne naprave Avtomatsko odtaljevanje: Odtaljevanje hladilnega zaslona Zapiranje roloja: se izvede avtomatsko, med delovanjem naprave. se izvede avtomatsko, med delovanjem naprave. • Rolo primite za ročaj in ga povlecite navzdol do nosilca Ročno odtaljevanje: Po potrebi se lahko izvede ročno Ročno odtaljevanje: Po potrebi se lahko izvede ročno...
  • Página 79 Naprava je bila pregledana v preizkusnem centru AHT glede zmogljivosti in varnosti. Če se kljub temu pojavi napaka pri delovanju, prosimo, preverite sledeče: • Je vtikač pravilno vstavljen v vtičnico? • Je naprava vklopljena (glej pog. 8 – pritisk na tipko odprto območje prezračevanja...
  • Página 80 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 81 EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-pooblaščenec: Thomas Mayr, oddelek razvoj; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Dodatno za naprave PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 82: Sigurnosne Upute

    AC-COOLER AC-COOLER Rashladna vitrina „Hlađenje” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Rashladna vitrina "Hlađenje" AC-S Tip B 910, B 910B AC-S AC-M Tip B910 (B) Tip B 910, B 910B AC-M AC-XL Tip B911 (B) Tip B 912, B 912B AC-XL AC-W...
  • Página 83: Opći Podaci

    Osim toga treba provjeravati jesu li iz uređaja uklonjene namirnice koje su (nestručno) uskladištile treće osobe. Eventualne štete treba odmah dojaviti tvrtci AHT / 1. Opći podaci 4. Raspakiravanje i rukovanje ugovornom partneru. Za sve ostalo vrijede uvjeti poslovanja tvrtke AHT.
  • Página 84: Električni Priključak

    Nastojte da namirnice ne blokiraju otvore za dovod • Kod modela AC-S i AC-M je po svakom pretincu za +16°C (60,8°F), u suprotnom slučaju bi trebalo čekati • Obratiti pozornost na stabilno i vodoravno postavljanje zraka.
  • Página 85: Rukovanje Noćnim Pokrovom (Rolo)

    AHT Cooling Systems GmbH Prikaz: Indikator temperature prikazuje samo temperaturu u Kontrola temperature unutrašnjosti rashladnog zaslona. Temperatura može varirati Postavke: Kontrola temperature se unaprijed podešava u između +2°C i +7°C (35,5°F i 41°F). Kod odleđivanja tvornici kako bi temperatura hlađenih proizvoda bila između temperatura na prikazu može prijeći +7°C (41°F), ali se...
  • Página 86: Duže Stavljanje Uređaja Van Pogona

    Radove električnom uređaju rashladnom sustavu smiju izvoditi samo stručne osobe. U AHT kontrolnom centru su pozorno ispitane performanse i sigurnost ovog uređaja. Ukoliko se ipak pojavi neka smetnja, najprije provjerite sljedeće: • Je li mrežni utikač umetnut? otvoreno područje ventilatora •...
  • Página 87: Strujna Shema / Circuit Diagram

    Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 88: Izjava O Sukladnosti / Declaration Of Conformity

    A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121- 1:2007 Ovlaštena osoba za CE sukladnost: Thomas Mayr, Odjel Razvoja; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Dodatno za PROPAN R290 uređaje: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011.
  • Página 89 AC-COOLER AC-COOLER Prodejní chladicí nábytek „Kühlen“ Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Prodejní chladicí nábytek „Kühlen“ AC-S typ B 910, B 910B AC-S AC-M typ B910 (B) typ B 910, B 910B AC-M AC-XL typ B911 (B) typ B 912, B 912B...
  • Página 90: Všeobecné Údaje

    (nepovolaná). dopravě. Dávejte pozor v případě výskytu boulí, 1. Všeobecné údaje 4. Vybalení a manipulace škrábanců atd. Případná poškození ohlaste ihned AHT / prodejnímu Před instalací a uvedením tohoto zařízení do provozu je POZOR: Chcete-li zařízení...
  • Página 91: Elektrické Zapojení

    AHT Cooling Systems GmbH • U modelů AC-S a AC-M je pro každou přihrádku na V případě speciálních klimatických podmínek při vysoké výrobky povoleno zatížení maximálně 35 kg, u AC-W vzdušné vlhkosti může dojít ke vzniku kondenzátu ve 40 kg a u AC-XL 85 kg.
  • Página 92 AHT Cooling Systems GmbH Indikace: Ukazatel teploty ukazuje pouze teplotu uvnitř (35,5°F a 41°F). Při rozmrazování může teplota na displeji chladicího zařízení. Teplota může kolísat mezi +2°C a +7°C stoupnout nad +7°C (41°F), uložené výrobky si však nadále podrží teplotu pod +7°C (41°F).
  • Página 93: Výměna Světel

    POZOR: Práce na elektrickém zařízení a chladicím systému smějí provádět pouze odborní pracovníci. Zařízení byla pečlivě testována v kontrolním centru AHT na výkon a bezpečnost. Pokud by však přesto došlo k poruše, zkontrolujte nejprve následující: • Je zasunutá zástrčka? • Je zařízení zapnuté (viz kap. 8 - stisknout tlačítko standby)? •...
  • Página 94 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 95 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Zplnomocněná osoba CE: Thomas Mayr, oddělení vývoje; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Dodatečně pro zařízení PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04. 02. 2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 96 AC-COOLER AC-COOLER Chladiaci nábytok pre predaj ,,Chladenie” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Chladiaci nábytok pre predaj ,,Chladenie” AC-S AC-S Typ B 910, B 910B Typ B910 (B) AC-M AC-M Typ B 910, B 910B Typ B911 (B) AC-XL AC-XL Typ B 912, B 912B...
  • Página 97: Všeobecné Údaje

    4. Vybalenie a manipulácia Prodejní chladicí nábytek „Kühlen“ škrabance atď. 1. Všeobecné údaje Prípadné škody treba ihneď ohlásiť firme AHT / POZOR: Na ochranu prístroja pred škodami sa predajnému partnerovi. V ostatnom platia obchodné Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky tohto Refrigerated Display Cabinet „Cooling“...
  • Página 98: Elektrická Prípojka

    • Dávajte pozor na stabilné a vodorovné vycentrovanie (60,8°F), inak sa musí prístroj vyrovnať na normálnu prístroja. izbovú teplotu. • Pri modeloch AC-S a AC-M je na priehradku na Uistite sa, že tovar neblokuje otvory prívodu produkt dovolené naloženie maximálne 35 kg, pri AC- vzduchu.
  • Página 99: Obsluha Nočného Krytu (Roleta)

    AHT Cooling Systems GmbH Nastavenia: Kontrola teploty sa prednastaví vo výrobe, aby Nastavenia: Kontrola teploty sa prednastaví vo výrobe, teplota chladených produktov bola medzi +2°C a +7°C aby teplota chladených produktov bola medzi +2°C a +7°C (35,5°F a 41°F). Teplota chladenia sa môže málo zmeniť.
  • Página 100: Dlhšie Odstavenie Prístroja Z Prevádzky

    Prístroj bol starostlivo skontrolovaný v skúšobnom centre AHT vzhľadom na výkon a bezpečnosť. Ak by sa mala napriek tomu raz vyskytnúť porucha, skontrolujte, prosím, najprv nasledovné: • Je sieťová zástrčka zastrčená? •...
  • Página 101 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 102: Vyhlásenie O Zhode / Declaration Of Conformity

    EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Osoba splnomocnená pre CE: Thomas Mayr, oddelenie vývoja; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Navyše pre prístroje PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 03.10.2011 Rottenmann, 04.02.2011...
  • Página 103 AC-COOLER AC-COOLER Chłodziarka ekspozycyjna „Chłodzenie” AC-COOLER AC-S Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Typ B910 (B) AC-M Typ B911 (B) AC-S AC-S Typ B910 (B) AC-XL Typ B 910, B 910B Typ B912 (B) AC-M AC-M Typ B911 (B) Typ B 910, B 910B...
  • Página 104: 1. Informacje Ogólne

    Można się również Nale y zwróci uwag na wybrzuszenia, zadrapania itp. tylnej cianki urz dzenia (10cm, 3,94”)! W tym celu zwrócić o nie bezpośrednio do  rmy AHT. Ewentualne uszkodzenia nale y natychmiast zg osi nale y na tylnej ciance urz dzenia zamontowa 1.
  • Página 105: Uruchamianie I Dzia Anie

    (uziemiaj cym) i w asnym obwodem pr dowym. • (uziemiaj cym) i w asnym obwodem pr dowym. typu AC-S, AC-M i AC-W do obwodu prądu. W • W czanie i wy czanie ch odzenia (przycisk Standby) Zmiana warto ci zadanej (+)
  • Página 106: Obs Uga Os Ony Nocnej (Rolety)

    AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Kontrola temperatury Ustawienia: Kontrola temperatury ustawiana jest fabrycznie Kontrola temperatury Kontrola temperatury w taki sposób, eby temperatura ch odzonych produktów Uchwyt Griff zawiera a si w przedziale od +2°C do +7°C (od 35,5°F do...
  • Página 107: Wymiana Wietlówek

    11. Wy czenie urz dzenia na d u szy czas • • Ist der Netzstecker eingesteckt? systemie ch odniczym mog wykonywa AHT. Je eli mimo to wyst pi usterka, nale y sprawdzi Powierzchnie dzia aj ce urz dzenie na 2 godziny. szklane...
  • Página 108 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 109 AC-COOLER AC-COOLER Müügisaali külmutusseadmed „Jahutamine“ Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Müügisaali külmutusseadmed „Jahutamine“ AC-S Tüüp B 910, B 910B AC-S AC-M Tüüp B910 (B) Tüüp B 910, B 910B AC-M AC-XL Tüüp B911 (B) Tüüp B 912, B 912B AC-XL AC-W Tüüp B 913, B 913B...
  • Página 110: Üldised Andmed

    AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ei sisaldaks lahtisi seadme detaile. regulatsioone. kasutusasendis. Kui seda sätet ei järgida, muutub ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. AHT-seadmed ei sisalda PCB-d, PCT-d, asbesti, garantii kehtetuks.
  • Página 111: Elektriühendus

    AHT Cooling Systems GmbH õhu väljutusavade juures tekkida kondensaat. See ei • Mudelite AC-S ja AC-M puhul on toodete hoiuruumi kahjusta seadme jahutusfunktsiooni. lubatud paigutada maksimaalselt 35 kg, mudeli AC-W puhul 40 kg ja mudeli AC-XL puhul 85 kg. Sulatamise viisid (vt ptk 8): •...
  • Página 112: Öökatte Kasutamine (Ruloo)

    AHT Cooling Systems GmbH Automaatne sulatus: jahutusvitriini sulatamine toimub automaatselt seadme töötamise ajal. Öökatte avamine: Automaatne sulatus: jahutusseadme sulatamine toimub • Tõmmake käepideme otsad hoidikust välja. automaatselt seadme töötamise ajal. Manuaalne sulatus: vajadusel on võimalik viia läbi • Laske käepide lahti, öökate rullub ise kokku manuaalne sulatus.
  • Página 113: Seadme Pikemaks Ajaks Seismajätmine

    Seadme võimsust ja turvalisust on hoolikalt kontrollitud AHT kontrollimiskeskuses. Kui sellele vaatamata peaks ilmnema rike, kontrollige kõigepealt järgmist: Avatud ventilaatoriruum • Kas elektripistik on ühendatud? • Kas seade on sisse lülitatud (vt ptk 8 – vajuta nuppu Standby)? •...
  • Página 114: Elektriskeem/Circuit Diagram

    Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 115: Vastavusdeklaratsioon/Declaration Of Conformity

    EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007. CE volitatud isik: Thomas Mayr, arendusosakond; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Täiendavalt PROPAN R290 seadmetele: IEC / EN 60079-15:2010. Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 116: Saugos Reikalavimai

    AC-COOLER AC-COOLER Prekybos šaldymo đranga „Šaldymas“ Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Prekybos šaldymo įranga „Šaldymas“ AC-S Tipas B 910, B 910B AC-S AC-M Tipas B910 (B) Tipas B 910, B 910B AC-M AC-XL Tipas B911 (B) Tipas B 912, B 912B...
  • Página 117: Bendrieji Duomenys

    Įrenginiai taip pat AHT Cooling Systems GmbH turi būti tikrinami, kad iš jų būtų pašalintos trečiųjų asmenų (netinkamai) sudėtos prekės. Apie pažeidimus reikia nedelsiant pranešti AHT / 1. Bendrieji duomenys 4. Išpakavimas ir naudojimas pardavimų partneriui. Kitais atvejais taikomos AHT pardavimo sąlygos.
  • Página 118: Elektros Instaliacija

    Ypatingomis klimato sąlygomis, esant dideliam oro • Įsitikinkite, kad įrenginys stovi stabiliai ir horizontaliai. drėgniui, įrenginio kameroje arba viršuje esančiose oro • „AC-S“ ir „AC-M“ modeliuose į kiekvieną produktų išleidžiamosiose angose gali atsirasti kondensato, kuris lentyną leidžiama sudėti ne daugiau kaip 35 kg, „AC- neturi neigiamos įtakos šaldymo funkcijoms.
  • Página 119 AHT Cooling Systems GmbH Rodmenys: Rodmenys: temperatūros rodmuo atitinka temperatūrą temperatūros rodmuo atitinka temperatūrą šaldytuvo indikatoriaus viduje. Temperatūra gali svyruoti nuo šaldytuvo viduje. Temperatūra gali svyruoti nuo +2 °C iki +2 °C iki +7 °C (nuo 35,5 °F iki 41 °F). Atitirpinant įrenginį, +7 °C (nuo 35,5 °F iki 41 °F).
  • Página 120: Lempų Keitimas

    Įrenginio funkcijos ir saugumas buvo kruopščiai vidinės grotelės ventiliatorių patikrinti AHT patikros centre. Jei vis tiek atsirastų dangčiai gedimų, pirmiausiai patikrinkite: • Ar įkištas tinklo kištukas? • Ar įrenginys įjungtas (žr. 8 skyrių – paspauskite laukimo režimo mygtuką)? •...
  • Página 121: Elektros Schemos / Circuit Diagrams

    Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 122 1:2007 CE įgaliotas asmuo: Thomas Mayr, Projektavimo skyrius; CE įgaliotas asmuo: Thomas Mayr, Projektavimo skyrius; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, 8786 Rottenmann AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, 8786 Rottenmann Papildomai įrenginiams su PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Papildomai įrenginiams su PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010...
  • Página 123: Drošības Norādījumi

    AC-COOLER AC-COOLER Dzesđšanas iekđrta ,,Dzesđtđjs” komerciđlai izmantošanai Dzesēšanas iekārta ,,Dzesētājs” komerciālai Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ izmantošanai AC-S Tips B 910, B 910B AC-S Tips B910 (B) AC-M Tips B 910, B 910B AC-M Tips B911 (B) AC-XL Tips B 912, B 912B...
  • Página 124: Vispārēja Informācija

    CE įgaliotas asmuo: Thomas Mayr, Projektavimo skyrius; 3. Lietošana AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, 8786 Rottenmann Pievērsiet uzmanību, lai iekārta būtu novietota stabili • Iekārtu nedrīkst uzstādīt ārpus telpām. Iekārtu gaisā emitētais troksnis ir < 70 dB(A).
  • Página 125: Elektriskais Pieslēgums

    Vienā strāvas tīkla ķēdē drīkst pieslēgt maksimums • Vienā strāvas tīkla ķēdē drīkst pieslēgt maksimums 2 2 AC-S, AC-M un AC-W tipa iekārtas. Ja tiek AC-Cooler S, AC-Cooler M un AC-W tipa iekārtas. Ja izmantots tips AC-XL un ierīces ar 120V lielu tīkla tiek izmantots tips AC-Cooler XL, vienā...
  • Página 126 AHT Cooling Systems GmbH Displejs: Temperatūras rādījums attēlo tikai temperatūru Displejs: Temperatūras rādījums attēlo tikai temperatūru dzesēšanas displeja iekšpusē. Temperatūra var svārstīties dzesēšanas iekārtas iekšpusē. Temperatūra var svārstīties robežās no +2°C līdz +7°C (no 35,5°F līdz 41°F). robežās no +2°C līdz +7°C (no 35,5°F līdz 41°F). Atkausēšanas Atkausēšanas laikā...
  • Página 127 Atvērta ventilācijas zona Iekārtas jauda un drošība ir rūpīgi pārbaudītas AHT izmēģinājumu centrā. Tomēr, ja kādreiz rodas kāds traucējums, lūdzu, vispirms pārbaudiet tālāk minēto: • Vai ir pieslēgta kontaktdakša? • Vai iekārta ir ieslēgta (skat. 8. nod. - taustiņa STANDBY nospiešana)?
  • Página 128 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 129 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE pilnvarotā persona: Tomass Meirs /Thomas Mayr/, Attīstības departaments; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Uz iekārtām PROPAN R290 papildus attiecas: IEC / EN 60079-15:2010 Rotenmanā, 04.02.2011. 03.10.2011...
  • Página 130 AC-COOLER AC-H T AC-H T ,,Hűtés” értékesítési hűtőbútorok Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S B910 (B) típus AC-S AC-M B910 (B) típus B911 (B) típus AC-S AC-M Typ B 910, B 910B AC-XL B911 (B) típus B912 (B) típus AC-M AC-XL Typ B 910, B 910B B912 (B) típus...
  • Página 131: Általános Adatok

    AHT Cooling Systems GmbH eltávolításra kerüljenek. 4. Kicsomagolás és kezelés 1. Általános adatok Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse az AHT ill. az FIGYELEM: A készülék megrongálódástól való Ennek a készüléknek az elhelyezése és beüzemelése üzleti partner felé. Egyebekben az AHT üzleti feltételei megóvása érdekében a készüléket...
  • Página 132: Elektromos Csatlakoztatás

    AHT Cooling Systems GmbH • Ügyeljen a készülék stabil és vízszintes beállítására. A készüléknek az üzembe helyezés (a felállítás után – • Az AC-S és AC-M modelleknél egy-egy termékrész lásd az 5. fejezetet) el tt legalább +16°C (60,8°F) • Az AC-S és az AC-M modelleknél egy-egy termé-...
  • Página 133: Az Éjjeli Fedél (Roló) Kezelése

    Kijelzés: A h mérsékletkijelz csak a h t kijelz belsejében található h mérsékletet mutatja meg. A h mérséklet +2°C AHT Cooling Systems GmbH és +7°C (35,5°F és 41°F) között ingadozhat. Leolvasztáskor Tartó a kijelz ben a h mérséklet meghaladhatja a +7°C-t (41°F), a Griff tárolt termékek h mérséklete azonban továbbra is +7°C...
  • Página 134: A Készülék Üzemen Kívül Helyezése Hosszabb Id Re

    • Húzza ki a hálózati dugvillát • Be van kapcsolva a készülék (lásd 8. fejezet - Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf foglalkozó WEEE partnercégének. Ügyeljen hosszabb id re • Helyváltoztatás esetén állítólábak...
  • Página 135 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 136: Указания По Безопасности

    ХОЛОДИЛЬНЫЙ ШКАФ AC ХОЛОДИЛЬНЫЙ ШКАФ AC Холодильное оборудование для магазинов „Охлаждение” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Холодильное оборудование для магазинов "Охлаждение" AC-S AC-S тип B 910, B 910B Тип B910 (B) AC-M AC-M тип B 910, B 910B Тип B911 (B)
  • Página 137: Общие Сведения

    устройства необходимо соблюсти действующие повреждений, его следует перевозить и хранить положения в области промышленного права. только в рабочем положении. Несоблюдение Устройства AHT не содержат ПХБ, ПХТ, асбест, этого требования ведет к потери гарантии. формальдегид, кадмий и нарушающие увлажнение ВНИМАНИЕ: Если...
  • Página 138 Использовать (инерционный) предохранитель 16 А Транспортировочный Регулировка высоты ВНИМАНИЕ: При подаче сетевого напряжения продуктов (см. технические характеристики в фирменной • В моделях AC-S и AC-M на каждый отсек для Перед вводом в эксплуатацию (после установки – см. ролик (вставить сетевой штекер...
  • Página 139: Техобслуживание И Очистка

    AHT Cooling Systems GmbH 8. Электронный регулятор DIXELL XR60CX Нажать клавишу SET и удерживать ее нажатой как минимум в течение 2 секунд. Устройство оснащено системой электронного Устройство оснащено системой электронного Отображается заданное значение, и СД-символ °C управления. Все запрограммированные параметры...
  • Página 140: Замена Ламп

    Защитный кожух установкой и системой охлаждения разрешено внутренняя Съемная вентилятора Устройство прошло испытания на производительность только специалистам. Защитный кожух решетка и безопасность в лаборатории компании AHT. Если все внутренняя вентилятора Устройство прошло испытания на производительность решетка же возникнет неисправность, сначала...
  • Página 141 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 142 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Уполномоченный по маркировке CE: Томас Майр, отдел разработок; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Дополнительно для устройств PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Роттенман, 04.02.2011 г. 03.10.2011...
  • Página 143: Indicaţii De Securitate

    AC-COOLER AHT Cooling Systems GmbH AC-COOLER Vitrine ,,Frigorifice” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Vitrine ,,Frigorifice” AC-S Tip B 910, B 910B AC-S AC-M Tip B 910, B 910B Tip B910 (B) AC-M AC-XL Tip B 912, B 912B Tip B911 (B)
  • Página 144: Date Generale

    Eventualele deteriorări se vor semnala imediat către drept economic aflate în vigoare. drept economic aflate în vigoare. numai în poziţia de folosire. Nerespectarea acestei AHT / partenerul de distribuţie. În celelalte cazuri, sunt AHT / partenerul de distribuţie. În celelalte cazuri, sunt Aparatele Aparatele conţin...
  • Página 145: Racordul Electric

    5), aparatul trebuie să aibă o lui. temperatură minimă de +16°C (60,8°F), în caz contrar • La modelele AC-S şi AC-M este admis pe fiecare aparatul trebuie să fie adaptat la temperatura normală a compartiment pentru produse o încărcare de maxim incintei.
  • Página 146: Folosirea Apărătorii De Noapte (Ruloul)

    AHT Cooling Systems GmbH Reglajele: Controlul temperaturii este presetat în fabrică, Reglajele: Controlul temperaturii este presetat în fabrică, pentru ca temperatura produselor răcite să se situeze între pentru ca temperatura produselor răcite să se situeze între +2°C şi +7°C (35,5°F şi 41°F). Temperatura de răcire se +2°C şi +7°C (35,5°F şi 41°F).
  • Página 147: Scoaterea Din Funcţiune A Aparatului Pe O Perioadă Îndelungată

    ATENŢIE: Lucrările la instalaţia electrică şi la sis- temul frigorific sunt permise numai specialiştilor. La centrul de verificare AHT s-a controlat cu atenţie pu- terea şi securitatea în funcţionare a aparatului. Dacă apare totuşi o defecţiune, vă rugăm să verificaţi mai în- Zonă...
  • Página 148 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 149: Declaraţie De Conformitate / Declaration Of Conformity

    EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Împuternicit CE: Thomas Mayr, departamentul Dezvoltare; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Suplimentar pentru aparatele cu PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 150 AC-COOLER AC-COOLER Ψυκτικές προθήκες „Ψύξη“ Ψυκτικές προθήκες „Ψύξη“ Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S AC-S τύπος B 910, B 910B τύπου Β910 (Β) AC-M AC-M τύπος B 910, B 910B τύπου Β911 (Β) AC-XL τύπος B 912, B 912B AC-XL τύπου Β912 (Β) AC-W τύπος...
  • Página 151 AHT Cooling Systems GmbH 1. Γενικά στοιχεία αποθήκευσή της μόνο σε θέση χρήσης. Η μη ακολούθηση αυτής της υπόδειξης συνεπάγεται την Πριν από την τοποθέτηση και έναρξη λειτουργίας της απώλεια της εγγύησης. συσκευής, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλες οι...
  • Página 152: Ηλεκτρική Σύνδεση

    πυθμένα του εσωτερικού χώρου ή εάν υπάρχει μέχρι το • Μη συνδέετε στο ίδιο κύκλωμα περισσότερες από 2 τιμές που αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων σημάδι στίβαξης. Μεταξύ του μπροστινού διαχωριστικού συσκευές τύπου AC-S, AC-Mund AC-W. Στο AC XL της συσκευής. και του σημαδιού...
  • Página 153 AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν αποκλείεται η εκροή νερού Προβολή ονομαστικής τιμής απόψυξης ή υγρών από μη στεγανά μπουκάλια. Πιέστε 1x το πλήκτρο SET: Προβάλλεται η ονομαστική τιμή ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν αποκλείεται η εκροή νερού Προβολή ονομαστικής τιμής...
  • Página 154: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    AHT Cooling Systems GmbH 10. Συντήρηση και καθαρισμός αποσπώμενο Προστ. κάλυμμα εσωτ. πλέγμα ανεμιστήρα ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη θερμαίνετε τις συσκευές πάνω από 70°C (158°F) και μη τις εκθέτετε σε υπερβολικά ψηλές θερμοκρασίες (θερμαντικές συσκευές κλπ.)! Προσοχή: Απαγορεύεται ο καθαρισμός με πιεστικά...
  • Página 155: Δηλωση Συμμορφωσησ

    A1:2001 + A2:2008, EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3- 3:2008, EN 61000-3-11:2000, EN ISO 14121-1:2007 Πληρεξούσιος CE: Thomas Mayr, τμήμα ανάπτυξης. AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Επιπροσθέτως για συσκευές PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011 Τεχνικός...
  • Página 156 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 157: Güvenlik Bilgileri

    AC-COOLER AC-COOLER Sođutmalı satıđ tezgahı „Sođutma” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Soğutmal satş tezgah "Soğutma" AC-S Tip B 910, B 910B AC-S AC-M Tip B 910, B 910B Tip B910 (B) AC-M AC-XL Tip B 912, B 912B Tip B911 (B)
  • Página 158: Genel Bilgiler

    Ayrca AHT sözleşme şartlar geçerlidir. alnmaldr. saklanmas gerekir. Talimatlara uymama garantinin Ambalaj malzemelerini atmadan önce, bunlar gevşek AHT cihazlar, PCB, PCT, asbest, formaldehit, kadmiyum geçersiz olmasna neden olur. çalşma parçalar konusunda kontrol edin. ve kullanmda arzaya neden olabilecek maddeler DİKKAT: Cihaz taşma srasnda eğilirse, onu...
  • Página 159 2,5 mm altnda kalmamasna dikkat edilmelidir. bağlayn. Nominal değeri gösterme veya değiştirme • Azami cihaz tipi AC-S, AC-M ve AC-W sahip iki cihazı bir • Cihazlar ancak topraklama kontağna korumal • Azami cihaz tipi AC-Cooler S, AC-Cooler M ve AC- elektrik devresine bağlayın.
  • Página 160 AHT Cooling Systems GmbH Sıcaklık kontrolü arasnda sapabilir. Defrost işlemi srasnda scaklk Ayarlamalar: Sıcaklık kontrolü, soğutulmuş ürünlerin AHT Cooling Systems GmbH göstergede +7°C (41°F)'yi aşabilir, fakat depolanmş ürünler sıcaklığının +2°C ila +7°C (35,5°F ve 41°F) arasında olması buna rağmen +7°C (41°F)'nin altndaki scaklkta tutulur.
  • Página 161 üzerindeki çalşmalar ancak uzman kişiler tarafndan gerçekleştirilmelidir. Cihaz, AHT kontrol merkezinde dikkatli bir şekilde performans ve güvenlik açsndan kontrol edilmiştir. Buna rağmen bir arza söz konusu olursa, lütfen Açk havalandrma alan öncelikle şunlar kontrol edin: • Elektrik kablosu takl m? •...
  • Página 162 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 163 A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE yetkilisi: Thomas Mayr, Geliştirme Bölümü; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann PROPAN R290 cihazlar için ilaveten: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
  • Página 164 AC-COOLER AHT Cooling Systems GmbH AC-COOLER Хладилни витрини ,,Охлаждане” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Хладилни витрини ,,Охлаждане” AC-S тип B 910, B 910B AC-S Тип B910 (B) AC-M тип B 910, B 910B AC-M Тип B911 (B) AC-XL тип B 912, B 912B AC-XL Тип...
  • Página 165: Общи Данни

    на AHT / партньора по продажбите. Иначе важат Уредите от фирма AHTне съдържат PCB, PCT, • Задължително спазвайте предписаното данни. Те могат да се вземат от фирма AHT. търговските условия на AHT. азбест, формалдехид, кадмий и субстанции, които отстояние от стената...
  • Página 166 хоризонтално функциониране положение на уреда. ВНИМАНИЕ: При подаване на работно • При моделите AC-S и AC-M всеки рафт за напрежение (Включване на щепсела – виж глава продукти е разрешено да се натоварва с максимум след кратко закъснение (около мин) 35kg, при AC-W 40kg, а при AC-XL 85kg.
  • Página 167 AHT Cooling Systems GmbH За потвърждаване на зададените стойности натиснете 1x бутона SET или изчакайте 15 сек 9. Обслужване на нощното покритие (роло) Работа през деня: Нощно покритие вдигнато Работа през нощта: Нощно покритие спуснато Показване или промяна на номиналната стойност...
  • Página 168 вътрешна на вентилатора • При необходимост почистете вентилатора във • Подсушете вътрешното пространство с кърпа AHT. Ако въпреки това възникне повреда, първо 14. Какво да направите, ако ... инсталация и охладителната система могат да се вътрешното пространство с кърпа • Вкарайте вътрешната решетка напред и я оставете...
  • Página 169 Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
  • Página 170: Декларация За Съответствие

    EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-пълномощник: Томас Майр, отдел Развойна дейност; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Допълнително за уреди PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Ротенман, 04.02.2011 03.10.2011...
  • Página 172 AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 8786 Rottenmann Austria 215500 Changshu 88 Yangguang Avenue Werksgasse 57 Austria ● Phone +43 3614 2451 0 Jiangsu Province P. R. China Fax +43 3614 2451 8...

Este manual también es adecuado para:

Ac-wAc-mAc-xlB 910B 910bB 912 ... Mostrar todo

Tabla de contenido