AHT Cooling Systems GmbH
AHT Cooling Systems GmbH
1. Vispārēja informācija
17. Atitikties deklaracija / Declaration of conformity
Pirms šīs iekārtas uzstādīšanas un pieņemšanas
ekspluatācijā jāievēro jūsu valstī spēkā esošās tiesiskās
normas, kas regulē komercdarbību.
AHT iekārtas nesatur PCB, PCT, azbestu, formaldehīdu,
kadmiju un vielas, kas traucē virsmu mitrināšanu.
Aukstumaģents R404A ir ietverts Kioto protokolā un tā
Gamintojas, įmonė
globālās sasilšanas veicināšanas potenciāls (GWP) ir
3784.
Iekārtu gaisā emitētais troksnis ir < 70 dB(A).
AHT Cooling Systems GmbH
Ja iekārta rada skaļus trokšņus un/vai spēcīgu vibrāciju,
sazinieties ar servisa tehnisko darbinieku. Iekārtu svars ir
norādīts brošūras datu lapās. Tās var saņemt uzņēmumā
deklaruoja, kad šios naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijos 1 puslapyje išvardyti įrenginiai atitinka
AHT.
Elektromagnetinio suderinamumo direktyvų 2004/108/EB ir 2006/42/EB reikalavimus.
1. Vispārēja informācija
Projektuojant ir gaminant įrenginius buvo laikomasi šių standartų galiojančių versijų:
Pirms šīs iekārtas uzstādīšanas un pieņemšanas
2. Jaudas datu plāksnīte un sērijas numurs
EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO
ekspluatācijā jāievēro jūsu valstī spēkā esošās tiesiskās
2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-
Veicot instalēšanu un apkopi, jāievēro informācija, kas
Veicot instalēšanu un apkopi, jāievēro informācija, kas
normas, kas regulē komercdarbību.
02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +
atrodama „jaudas datu plāksnītē". Tā atrodas iekārtas
atrodama "jaudas datu plāksnītē". Tā atrodas augšā
AHT iekārtas nesatur PCB, PCT, azbestu, formaldehīdu,
1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 + A1:2007 +
iekārtas iekšpusē (iekštelpā).
kadmiju un vielas, kas traucē virsmu mitrināšanu.
aizmugurē (ārpusē).
A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-
Informāciju
Aukstumaģents R404A ir ietverts Kioto protokolā un tā
par
Informāciju
par
1:2007
globālās sasilšanas veicināšanas potenciāls (GWP) ir
aukstumaģentu, kā arī elektronikas datiem jūs atradīsit
aukstumaģentu, kā arī elektronikas datiem jūs atradīsit
jaudas datu plāksnītē.
3784.
jaudas datu plāksnītē.
CE įgaliotas asmuo: Thomas Mayr, Projektavimo skyrius;
3. Lietošana
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, 8786 Rottenmann
Iekārtu gaisā emitētais troksnis ir < 70 dB(A).
UZMANĪBU! Nekāpt uz iekārtas!
Ja iekārta rada skaļus trokšņus un/vai spēcīgu vibrāciju,
Lietojiet iekārtu temperatūras diapazonā, kas norādīts
Lietojiet iekārtu temperatūras diapazonā no 16°C
sazinieties ar servisa tehnisko darbinieku. Iekārtu svars ir
(60,8F) līdz maks. 25°C (77°F), pie maksimālā gaisa
jaudas datu plāksnītē.
Papildomai įrenginiams su PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010
norādīts brošūras datu lapās. Tās var saņemt uzņēmumā
mitruma 60% rH, saskaņā ar 3. klimata klasi.
AHT.
Šī iekārta ir paredzēta vienīgi atdzesētu, iepakotu jeb
Šī iekārta ir paredzēta vienīgi atdzesētu, iepakotu jeb
pudelēs
vai
kārbās
pudelēs vai kārbās pildītu pārtikas produktu uzglabāšanai
Rottenmann, 2011-02-04
2. Jaudas datu plāksnīte un sērijas numurs
uzglabāšanai un izlikšanai apskatei.
un izlikšanai apskatei.
Veicot instalēšanu un apkopi, jāievēro informācija, kas
UZMANĪBU! Iekārtas izmantošana citiem vai papildu
atrodama "jaudas datu plāksnītē". Tā atrodas augšā
mērķiem nav pieļaujama.
iekārtas iekšpusē (iekštelpā).
Piepildiet iekārtu ne vairāk kā līdz ventilācijas režģa
Piepildiet iekārtu ne vairāk kā līdz ventilācijas režģa
Informāciju
par
sākumam pie iekštelpas pamatnes vai, ja tāda ir, līdz
sākumam pie iekštelpas pamatnes vai, ja tāda ir, līdz
aukstumaģentu, kā arī elektronikas datiem jūs atradīsit
piepildījuma atzīmei (skatīt 7. nod.). Nekādā gadījumā
piepildījuma atzīmei (skatīt 7. nod.). Nekādā gadījumā
jaudas datu plāksnītē.
nenobloķējiet iekšējo ventilācijas režģi, jo pretējā
nenobloķējiet iekšējo ventilācijas režģi, jo pretējā
gadījumā tiek traucēta gaisa cirkulācija.
gadījumā tiek traucēta gaisa cirkulācija.
3. Lietošana
Jebkāda veida pudeļu glabāšana saldētavās nav
UZMANĪBU! Nekāpt uz iekārtas!
pieļaujama. Savainojumu risks, ja pudeles plīst.
Pilnvarotam
apkalpojošam
Lietojiet iekārtu temperatūras diapazonā no 16°C
Pilnvarotam
apkalpojošam
jāpārbauda, vai dzesēšanas iekārta ir nevainojamā
(60,8F) līdz maks. 25°C (77°F), pie maksimālā gaisa
jāpārbauda, vai dzesēšanas iekārta ir nevainojamā
stāvoklī un vai tā tiek izmantota atbilstoši noteikumiem.
mitruma 60% rH, saskaņā ar 3. klimata klasi.
stāvoklī un vai tā tiek izmantota atbilstoši noteikumiem.
Bez tam jāpārbauda, vai preces, ko tur (nepareizi)
Šī iekārta ir paredzēta vienīgi atdzesētu, iepakotu jeb
Bez tam jāpārbauda, vai preces, ko tur (nepareizi)
ievietojušas citas personas, ir izņemtas.
pudelēs
vai
kārbās
ievietojušas citas personas, ir izņemtas.
uzglabāšanai un izlikšanai apskatei.
UZMANĪBU! Iekārtas izmantošana citiem vai papildu
4. Izpakošana un izmantošana
mērķiem nav pieļaujama.
UZMANĪBU! Lai iekārtu pasargātu no bojājumiem,
Piepildiet iekārtu ne vairāk kā līdz ventilācijas režģa
to drīkst transportēt un uzglabāt vienīgi darba
stāvoklī. Ja tas netiek ievērots, tā rezultātā tiek
sākumam pie iekštelpas pamatnes vai, ja tāda ir, līdz
zaudētas tiesības uz garantiju.
piepildījuma atzīmei (skatīt 7. nod.). Nekādā gadījumā
nenobloķējiet iekšējo ventilācijas režģi, jo pretējā
UZMANĪBU! Ja transportēšanas laikā iekārta tiek
gadījumā tiek traucēta gaisa cirkulācija.
sasvērta, pirms iekārtas iedarbināšanas nogaidiet
Jebkāda veida pudeļu glabāšana saldētavās nav
vismaz 2 stundas, lai izvairītos no bojājumu
pieļaujama. Savainojumu risks, ja pudeles plīst.
rašanās.
Pilnvarotam
apkalpojošam
jāpārbauda, vai dzesēšanas iekārta ir nevainojamā
Pirms iekārtas izpakošanas un izpakošanas laikā jāveic
stāvoklī un vai tā tiek izmantota atbilstoši noteikumiem.
vizuāla pārbaude, lai konstatētu iespējamos bojājumus,
Bez tam jāpārbauda, vai preces, ko tur (nepareizi)
kas radušies transportēšanas laikā. Lūdzu, pievērsiet
ievietojušas citas personas, ir izņemtas.
uzmanību iespiedumiem, skrāpējumiem utt.
4. Izpakošana un izmantošana
UZMANĪBU! Lai iekārtu pasargātu no bojājumiem,
to drīkst transportēt un uzglabāt vienīgi darba
stāvoklī. Ja tas netiek ievērots, tā rezultātā tiek
ATITIKTIES DEKLARACIJA/
DECLERATION OF CONFORMITY
AHT Cooling Systems GmbH
8786 Rottenmann, Austrija
A14:2010;
sērijas
numuru,
iekārtas
sērijas
numuru,
iekārtas
pildītu
pārtikas
sērijas
numuru,
iekārtas
personālam
personālam
pildītu
pārtikas
personālam
Jebkāda veida pudeļu glabāšana saldētavās nav
pieļaujama. Savainojumu risks, ja pudeles plīst.
Pilnvarotam
jāpārbauda, vai dzesēšanas iekārta ir nevainojamā
stāvoklī un vai tā tiek izmantota atbilstoši noteikumiem.
Bez tam jāpārbauda, vai preces, ko tur (nepareizi)
ievietojušas citas personas, ir izņemtas.
Par
4. Izpakošana un izmantošana
uzņēmumam AHT/tirdzniecības partnerim. Attiecībā uz
pārējo spēkā ir AHT darījumu noteikumi.
UZMANĪBU! Lai iekārtu pasargātu no bojājumiem,
Pirms
to drīkst transportēt un uzglabāt vienīgi darba
pārbaudiet, vai tajā nav palikušas funkcionālās daļas.
stāvoklī. Ja tas netiek ievērots, tā rezultātā tiek
zaudētas tiesības uz garantiju.
5. Uzstādīšana
UZMANĪBU! Ja transportēšanas laikā iekārta tiek
sasvērta, pirms iekārtas iedarbināšanas nogaidiet
UZMANĪBU! Iekārtu nedrīkst pakļaut tiešai saules
vismaz 2 stundas, lai izvairītos no bojājumu
staru ietekmei.
rašanās.
• Iekārtu nedrīkst uzstādīt ārpus telpām.
Werksgasse 57
Pirms iekārtas izpakošanas un izpakošanas laikā jāveic
•
vizuāla pārbaude, lai konstatētu iespējamos bojājumus,
Obligāti
kas radušies transportēšanas laikā. Lūdzu, pievērsiet
aizmugurē esošajai sienai! Šim nolūkam iekārtas
uzmanību iespiedumiem, skrāpējumiem utt.
aizmugurē piestipriniet komplektācijā iekļauto sienas
starpliku (skatīt montāžas instrukciju). Novietošana ar
Par
"muguru pie muguras" bez starplikas nav pieļaujama!
uzņēmumam AHT/tirdzniecības partnerim. Attiecībā uz
pārējo spēkā ir AHT darījumu noteikumi.
• Gaisa izplūdes atverēm iekārtas augšā/aizmugurē
Pirms
jābūt brīvām, tādēļ uz iekārtas nedrīkst novietot
nekādus priekšmetus.
pārbaudiet, vai tajā nav palikušas funkcionālās daļas.
EN
60335-2-89:2010;
•
Iekārtas apakšpusē atrodas transportēšanas ritenīši
vieglākai iekārtas pārvietošanai (atrašanās vietas
5. Uzstādīšana
maiņai) un priekšpusē ir atbalsta kājas stabilai
tipu,
tipu,
iekārtas novietošanai (skatīt zemāk).
UZMANĪBU! Iekārtu nedrīkst pakļaut tiešai saules
staru ietekmei.
• Atbalsta kāja (var būt pieejama kā opcija):
Pievērsiet uzmanību, lai iekārta būtu novietota stabili
• Iekārtu nedrīkst uzstādīt ārpus telpām.
un horizontāli. Lai to izdarītu, jānoregulē atbalsta
•
Obligāti
kājas
aizmugurē esošajai sienai! Šim nolūkam iekārtas
apakšpuses priekšējā daļā zem priekšējā ventilācijas
aizmugurē piestipriniet komplektācijā iekļauto sienas
režģa
starpliku (skatīt montāžas instrukciju). Novietošana ar
plastmasu pārklātās atbalsta kājas augstumu var
"muguru pie muguras" bez starplikas nav pieļaujama!
regulēt, griežot to pa labi un pa kreisi (detalizētu
produktu
• Gaisa izplūdes atverēm iekārtas augšā/aizmugurē
aprakstu skatīt zemāk). Lai to izdarītu, iekārta nav
jābūt brīvām, tādēļ uz iekārtas nedrīkst novietot
jāatver.
nekādus priekšmetus.
Atbalsta kājas detalizēts apraksts:
•
Iekārtas apakšpusē atrodas transportēšanas ritenīši
Iekārtas apakšpusē atrodas transportēšanas ritenīši
vieglākai iekārtas pārvietošanai (atrašanās vietas
vieglākai iekārtas pārvietošanai (atrašanās vietas
maiņai) un priekšpusē ir atbalsta kājas stabilai
maiņai).
tipu,
iekārtas novietošanai (skatīt zemāk).
• Atbalsta kāja (var būt pieejama kā opcija):
Pievērsiet uzmanību, lai iekārta būtu novietota stabili
un horizontāli. Lai to izdarītu, jānoregulē atbalsta
regulāri
kājas
regulāri
apakšpuses priekšējā daļā zem priekšējā ventilācijas
režģa
plastmasu pārklātās atbalsta kājas augstumu var
regulēt, griežot to pa labi un pa kreisi (detalizētu
produktu
aprakstu skatīt zemāk). Lai to izdarītu, iekārta nav
jāatver.
Atbalsta kājas detalizēts apraksts:
Transportēšana
regulāri
• Jāpievērš
iekārtas novietojumam.
1
8
124
apkalpojošam
iespējamiem
bojājumiem
iepakojuma
materiāla
ievērojiet
noteikto
iespējamiem
bojājumiem
EN 378-1:2008 +
23953-1:2005;
iepakojuma
materiāla
EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-
ievērojiet
noteikto
augstums.
Abas
atbalsta
blakus
transportēšanas
augstums.
Abas
atbalsta
blakus
transportēšanas
Priekšējais ventilācijas
režģis
uzmanība
stabilam
Priekšējais ventilācijas
režģis
personālam
regulāri
nekavējoties
jāziņo
likvidēšanas,
lūdzu,
attālumu
līdz
nekavējoties
jāziņo
Ber.1:2010;
EN ISO 23953-
likvidēšanas,
lūdzu,
attālumu
līdz
kājas
atrodas
ritenīšiem.
Ar
Produktu
nodalījums
Iekštelpa
kājas
atrodas
ritenīšiem.
Ar
Produktu
nodalījums
Atbalsta
kāja
Iekštelpa
Augstuma
regulēšana
un
horizontālam
Tr
1