Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Manual De Instrucciones página 27

Tabla de contenido

Publicidad

IT
- Spostamenti su pendenze
longitudinali :
• Avanzare e frenare dolcemente.
• Spostamento a vuoto : Le forche o
l'accessorio rivolti a valle.
• Spostamento con carico : Le forche o
l'accessorio rivolti a monte.
- Verificare che il ponteggio, il piano di
carico o la pila possano sopportare il
carico.
- Assicurarsi della stabilità e della
compattezza del suolo prima di posare
il carico.
D - Movimentazione
- Osservare sempre le regole di sicurezza,
trasportare carichi sempre equilibrati e
correttamente sistemati per evitare ogni
rischio di ribaltamento.
- Inserire a fondo le forche sotto il carico
e spostarlo in posizione di trasporto (Le
forche a 300 mm dal suolo, il braccio
completamente rientrato e le forche
inclinate indietro).
- Per evidenti ragioni di stabilità del carrello
elevatore e di buona visibilità, spostate il
carrello elevatore solo quando il braccio è
in posizione di trasporto.
- Manovrate il carrello elevatore con il
braccio sollevato solo in casi eccezionali;
operate allora con estrema prudenza, a
velocità ridottissima e frenando molto
dolcemente. Assicuratevi di avere sempre
una visibilità sufficiente, eventualmente
fatevi guidare da un'altra persona.
- Mantenere stabile il carico quando il
carrello elevatore è in movimento.
- Non avanzare mai troppo veloce-
mente, né frenare bruscamente con un
carico.
- Durante le operazioni di movimentazione,
circolare a velocità ridotta.
- Sorvegliare il carico, soprattutto nelle
curve, in particolare se è voluminoso.
- Imbragare i carichi instabili.
- Movimentare i carichi con precauzione, a
velocità ridotta e senza scatti, soprattutto
quando li portate a grandi altezze e con
notevole sbalzo.
EN
- Travelling on a longitudinal slope :
• Drive and brake gently.
• Moving without load : Forks or
attachment facing downhill.
• Moving with load : Forks or attachment
facing uphill.
- Ensure that scaffolding, loading platform
or pile are capable of bearing the weight.
- Ensure the stability and solidity of the
ground before depositing a load.
D - Handling
- Always consider safety and only transport
balanced and correctly secured loads to
avoid any risk of tipping.
- Fully engage forks under the load and
move it in the transport position (The
forks 300 mm from the ground, the
jib retracted to the maximum and the
carriage sloping backwards).
- For obvious reasons regarding the lift
truck's stability and clear visibility of the
surrounding environment, only move the
lift truck when the jib is in the transport
position.
- Do not manoeuvre the lift truck with the
jib in the raised position unless under
exceptional circumstances and then with
extreme caution, at very low speed and
using gentle braking. Ensure that visibility
is adequate and get another person to
guide you along if necessary.
- Never shift the position of the load
while the lift truck is in motion.
- Never drive too fast or brake abruptly
when carrying a load.
- During handling, drive at low speed.
- Check the load, particularly when turning
corners and especially if it is very bulky.
- Secure unstable loads.
- Handle loads with caution, at slow speed,
without sudden jerks when moving them
at significant heights and jib extention.
1-21
ES
- Rodadura en pendiente longitudinal :
• Adelantar y frenar suavemente.
• Desplazamiento en vacío : Las horquillas o
el accesorio en posición río abajo.
• Desplazamiento con carga : Las horquillas
o el accesorio en posición río arriba.
- Comprobar que el andamio, la
plataforma de carga o la pila sea capaz
de soportar la carga.
- Comprobar la estabilidad y la firmeza
del suelo antes de poner en suelo la
carga.
D - Manipulación
- Siempre acordarse de la seguridad
y transportar únicamente cargas
equilibradas y correctamente sujetadas
de forma a evitar todo riesgo de volqueo.
- Introducir a fondo las horquillas por
debajo de la carga y deplazarla en
posición transporte (Las horquillas a 300
mm del suelo, el brazo retractado y el
tablero inclinado hacia atrás).
- Debido a evidentes razones de
estabilidad de la carretilla elevadora y
de visibilidad del entorno, es preciso
desplazar la carretilla elevadora
únicamente cuando el brazo se encuentra
en posición transporte.
- Se puede maniobrar la carretilla elevadora
con el brazo en posición elevada sólo
de forma excepcional, con la mayor
prudencia, a velocidad muy reducida y
frenando suavemente. Comprobar que la
visibilidad es buena y, si es preciso, otra
persona podrá guiarle.
- Nunca maniobrar la carga cuando la
carretilla elevadora está en movimiento.
- El uso simultáneo de dos carretillas
elevadoras para manipular cargas
pesadas o voluminosas es una maniobra
peligrosa que necesita precauciones
muy particulares. Se puede ejecutar
únicamente en casos excepcionales
y en presencia del responsable de las
manipulaciones.
- Nunca progresar demasiado rápido, ni
frenar bruscamente con una carga.
- Al realizar una manipulación, progresar
con velocidad lenta.
- Controlar la carga, sobre todo en
las curvas y en particular si es muy
voluminosa.
- Sujetar firmemente las cargas instables.
- Manipular las cargas con precaución,
con velocidad reducida y sin golpeteos
cuando evolucionan a alturas y con
pendientes importantes.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Tabla de contenido