Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Manual De Instrucciones página 282

Tabla de contenido

Publicidad

Alimentazione combustibile
Il riscaldatore funziona senza problemi
con il gasolio normalmente disponibile in
commercio usato per il motore (DIN EN
590).
Combustibile per casi particolari
In caso di necessità il riscaldatore può
funzionare
anche
con
gasolio
riscaldamento (temperature superiori a 0
°C) o con petrolio.
Combustibile per basse temperature
Le raffinerie o i distributori di carburante
provvedono ad adeguare il combustibile
alle
temperature
invernali
invernale).
Possono quindi verificarsi difficoltà solo
in caso di estremi abbassamenti della
temperatura.
Se il riscaldatore viene alimentato da un
serbatoio separato, attenersi a quanto
segue:
Per temperature superiori a 0 °C può essere
usato qualsiasi tipo di gasolio conforme a
DIN EN 590.
Se, con temperature molto basse, non
fosse disponibile un gasolio speciale,
aggiungere petrolio o benzina come
indicato nella seguente tabella.
AVVERTENZA
•Non è ammessa l'aggiunta di olio usato.
•Dopo aver fatto rifornimento di gasolio
invernale o di gasolio artico o dopo
aver aggiunto i combustibili indicati,
controllare il riempimento delle tubazioni
e della pompa del combustibile facendo
funzionare il riscaldatore per 15 minuti!
Funzionamento con gasolio ecologico
(biodiesel)
Per il riscaldatore AIRTRONIC non è
ammesso l'uso di gasolio ecologico.
È ammessa l'aggiunta di gasolio ecologico
fino a circa il 10 %.
Fuel supply
Fuel quality for diesel heaters.
The heater runs smoothly on standard
commercialquality diesel in accordance
with DIN EN 590, whichyou use to run your
vehicle engine.
Fuel for special cases
per
In special cases (above 0 °C), the heater can
also runon fuel oil EL or paraffin.
Fuel for low temperatures
Refineries and fuel service stations auto-
maticallyadjust the fuel to normal winter
(gasolio
temperatures (winterdiesel). This means
that difficulties are only to beexpected for
extreme drops in temperature, as alsoapply
to the vehicle engine. Please also refer to
thevehicle manual.If the heater is run from
a separate tank, pleasecomply with the
following rules:For temperatures above 0
°C, any kind of diesel fuelas per DIN EN 590
can be used.
If no special diesel fuel is available for
low temperatures, then paraffin or petrol
should be mixed with the fuel according to
the following table:
PLEASE NOTE
• Mixtures with used oil are not allowed!
•After refuelling with winter or cold diesel
or the listedblends, the fuel pipes and
the dosing pump must befilled with the
new fuel by letting the heater run for
15 mins.!
Operation with biodiesel (PME)
AIRTRONICT he heater is not certified for
operation with biodiesel.
Biodiesel can be added to the fuel to up
to 10%.
Temperatura
Gasolio invernale
da 0 °C a –25 °C
100 %
da –25 °C a –40 °C
50 % *
* o 100 % di gasolio speciale per basse temperature (gasolio artico).
Temperature
Winter diesel
0 °C to –25 °C
100%
25 °C to –40 °C
50%
* or 100% special cold diesel fuel (Arctic diesel).
Temperatura
Gasóleo invernal
de 0 °C a –25 °C
100 %
de –25 °C a –40 °C
50 % *
* o 100 % de gasóleo especial para bajas temperaturas (gasóleo ártico).
EN
Aggiunta
––––
50 % di petrolio o benzina
Addition
––––
*50% paraffin or petrol
Agregado
––––
50 % de petróleo o gasolina
3-102
ES
Alimentación del combustible
El calefactor funciona sin problemas con
el gasóleo normalmente disponible en los
comercios usado para el motor (DIN EN
590).
Combustible para casos particulares
En caso de necesidad el calefactor puede
funcionar también con gasóleo para
calefacción (temperaturas superiores a 0 °C)
o con queroseno.
Combustible para bajas temperaturas
Las refinerías o los distribuidores de
combustible se encargan de adecuar el
combustible a las temperaturas invernales
(gasóleo invernal).
Pueden por lo tanto verificarse dificultades
sólo en caso bajas extremas de la
temperatura.
Si el calefactor se alimenta desde un
depósito separado, tener en cuenta lo
siguiente:
Para temperaturas superiores a 0 °C se
podrá utilizar cualquier tipo de gasóleo
conforme con la norma DIN EN 590.
Si, con temperaturas muy bajas, no
estuviese disponible un gasóleo especial,
agregar queroseno o gasolina, como se
indica en la siguiente tabla.
ADVERTENCIA
•No está permitido agregar aceite usado.
•Después
de
haber
efectuado
abastecimiento de gasóleo invernal
o gasóleo ártico o después de haber
agregado los combustibles indicados,
controlar el llenado de las tuberías y de
la bomba del combustible, ¡haciendo
funcionar el calefactor por 15 minutos!
Funcionamiento con gasóleo ecológico
(biodiésel)
Para el calefactor AIRTRONIC no se admite
la utilización de gasóleo ecológico.
Se admite el agregado de gasóleo ecológico
hasta aproximadamente el 10 %.
el

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Tabla de contenido