Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Manual De Instrucciones página 49

Tabla de contenido

Publicidad

IT
AVVERTENZE GENERALI
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO DI
ROTAZIONE
Il carrello MRT PLUS è dotato del
dispositivo di rotazione idraulica a 360°.
Durante la rotazione per garantire migliore
stabilità e portata al carrello, dopo aver
superato i 15° di rotazione entra in
funzione il dispositivo automatico di
blocco dell' assale posteriore; nonostante
tutto l'operatore per l' utilizzo di questo
dispositivo dovrà fare attenzione e seguire
le seguenti raccomandazioni:
- Verificare che il perno di blocco rotazione
non sia inserito (vedere punti
3
del
capitolo "STRUMENTI DI CONTROLLO E DI
COMANDO")
- Attenersi ai dati indicati sui diagrammi di
carico.
- Verificare che i cofani e la portiera
inferiore siano chiusi.
- Verificare durante la rotazione che la
torretta non urti ostacoli nelle immediate
vicinanze.
- Non eseguire lunghi spostamenti con e
senza carico se la torretta non è allineata.
Circolazione stradale
Per la circolazione su strada la rotazione
idraulica deve essere bloccata , il carrello è
provvisto di un dispositivo di bloccaggio.
Per l' inserimento del dispositivo vedere
punti
3
del capitolo "STRUMENTI DI
CONTROLLO E DI COMANDO".
EN
GENERAL WARNINGS
USING THE ROTATION DEVICE
The MRT PLUS forklift truck is equipped
with a 360° hydraulic rotation device
During the rotation, the automatic
blocking device of the rear axle is activated
to ensure maximum stability and capacity
of the forklift truck, after exceeding 15°
rotation; in spite of all this, the operator
using this device must be careful and
follow the recommendations given below:
- Check to make sure the rotation locking
pin is not inserted (see points 3 of the
"INSTRUMENTS AND CONTROLS") chapter
- Strictly follow the data indicated on the
load charts.
- Check to make sure the hoods and lower
doors are closed.
- Check during the rotation to make sure
the turret does not knock against obstacles
in the immediate vicinity.
- Do not move long distances with and
without load if the turret is not aligned.
Road travel
For road travel the hydraulic rotation must
be blocked, the forklift truck is provided
with a blocking device.
For activation of the device see point 3
of the "INSTRUMENTS AND CONTROLS"
chapter.
1-43
ES
ATENCION
USO DEL DISPOSITIVO DE ROTACION
El carro MRT PLUS está provisto del
dispositivo de rotación hidráulica a 360°
continuos.
Durante la rotación, para garantizar la
mejor estabilidad y capacidad al carro,
luego de haber superado los 15° de
rotación entra en funcionamiento el
dispositivo automático de bloqueo del
eje posterior; a pesar de ésto, para utilizar
este dispositivo, el operador deberá
poner atención y seguir las siguientes
recomendaciones:
- Verificar que el perno de bloqueo
rotación no esté acoplado (ver puntos
del capítulo "INSTRUMENTOS DE CONTROL
Y DE MANDO".
- Atenerse a los datos indicados en los
diagramas de carga.
- Verificar que los capots y la puerta inferior
estén cerrados.
- Durante la rotación, verificar que la torre
no golpee contra eventuales objetos.
- No efectuar largos desplazamientos con o
sin carga si la torre no está alineada.
Circulacion en la calle :
Para la circulación en la calle, la rotación
hidráulica debe estar bloqueada; el carro
está provisto de un dispositivo de bloqueo.
Para activar el dispositivo, ver los puntos
24del capítulo "INSTRUMENTOS DE
CONTROL Y DE MANDO".
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Tabla de contenido