Descargar Imprimir esta página

Smontaggio Coperchio Testa Cilindro; Disassembly Of Cylinder-Head Cover - Husqvarna SMR 630 2004 Manual De Oficina

Publicidad

Man 630-2004-IMP. F
16-07-2004
15:36
Pagina F.5
All manuals and user guides at all-guides.com
SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESCOMPOSICION DEL MOTOR

Smontaggio coperchio testa cilindro

Posizionare il pistone al P.M.S. al termine della fase di compressione.
Allentare tutte le viti e rimuovere i due coperchi dei registri ed il coperchio
testa cilindro.

Disassembly of cylinder-head cover

Set the T.D.C. at the end of the compression phase. Take the piston to T.D.C. at
the end of the compression phase.
Loosen all screws and remove the 2 adjusting covers and the cylinder head
cover.
Démontage du couvercle tête cylindre
Placer le P.M.S. dans la correcte position à la fin de la phase de compression.
Placer le piston au P.M.H. à la fin de la phase de compression. Desserrer
toutes les vis et démonter les deux couvercles des registres et le couvercle tête
cylindre aussi.
Abmontierung des Deckels des Zylinderkopfes
Den oberen Totpunkt am Druckphasenende positionieren. Am Ende der
Druckphase den Kolben auf OT stellen. Alle Schrauben lockern und die zwei
Deckel der Einstellung und den Deckel des Zylinderkopfes entfernen.
Desmontaje tapa culata
Colocar el P.M.S. al final de la fase de compresión. Posicione el pistón en el
P.M.S. al final de la fase de compresión.
Afloje todos los tornillos y remueva las dos tapas de los ajustes y latapa culata.
Rimuovere la vite ➀ del tendicatena, la rondella ➂ e la molla ➁. Togliere le
due viti ➃, la piastrina ➄, la guarnizione ➅ ed il tendicatena.
Remove the cam-chain tensioner bolt ➀, the washer ➂ and spring ➁. Remove
the two screws ➃, plate ➄, gasket ➅ and cam-chain tensioner.
Démonter la vis ➀ du tendeur chaîne, l'entretoise et ➂ et le ressort ➁, les deux
vis ➃, la plaquette ➄, le joint ➅ et le tendeur de chaîne.
Die Schraube ➀ des Kettenspanners, die Federplatte ➂ und die Feder ➁,
abnehmen. Die zwei Schrauben ➃ das Plättchen ➄, die Dichtung ➅ und den
Kettenspanner entfernen.
Remueva el tornillo ➀ del tensor de cadena, el arandela ➂ y el resorte ➁.
Saque los dos tornillos ➃, las placas, ➄, la guarnición ➅ y el tensor de
cadena.
F.5
N° 8000A3632 (06-04)

Publicidad

loading