Canon PIXMA MP600R Manual De Instrucciones
Canon PIXMA MP600R Manual De Instrucciones

Canon PIXMA MP600R Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PIXMA MP600R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 167

Enlaces rápidos

Setup Guide
Read this guide first
Guide d'installation
Lisez ce guide en premier lieu
Guía de instalación
Lea esta guía primero
Guia de instalação
Leia primeiro este guia
Installationsvejledning
Læs denne vejledning først
Installationsanleitung
Lesen Sie dieses Handbuch zuerst
Οδηγός εγκατάστασης
∆ιαβάστε πρώτα αυτό τον οδηγό
Guida di installazione
Leggere prima di cominciare
Installatiehandleiding
Lees deze handleiding eerst
E9
QT5-0710-V02

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Canon PIXMA MP600R

  • Página 1 Setup Guide Read this guide first Guide d’installation Lisez ce guide en premier lieu Guía de instalación Lea esta guía primero Guia de instalação Leia primeiro este guia Installationsvejledning Læs denne vejledning først Installationsanleitung Lesen Sie dieses Handbuch zuerst Οδηγός εγκατάστασης ∆ιαβάστε...
  • Página 2 Setup Guide Read this guide first...
  • Página 3: International Energy Star ® Program

    ® International ENERGY STAR Program ® As an ENERGY STAR Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the ® ENERGY STAR guidelines for efficiency. ® The International ENERGY STAR Office Equipment Program is a global program that promotes energy saving through the use of computer and other office equipment.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Preface.............2 Introduction .............2 How to Use the Documentation Provided..3 Setup Outline ..........4 Confirming Your Connection Type ....5 Connecting over Wireless LAN via an Access Point..............6 Connecting over Wired LAN ......7 Connecting with USB Connection....7 Combination of USB Connection and LAN (Wireless or Wired) .........8 Preparing the Machine .........10 Turning on the Machine ........10...
  • Página 5: Preface

    Preface Introduction Thank you for purchasing the Canon MP600R. This Setup Guide uses the following symbols to indicate important information. Always observe the instructions indicated by these symbols. Warning Instructions that, if ignored, could result in death or serious personal injury caused by incorrect operation of the equipment.
  • Página 6: How To Use The Documentation Provided

    How to Use the Documentation Provided Setup Guide (This guide) Be sure to read this guide first. This guide includes instructions for setting up your machine and getting it ready for use. Quick Start Guide (Printed documentation) Read this guide when starting to use the machine. After following instructions in the Setup Guide, we recommend you read this guide to familiarize yourself with the basic operation of some of the main functions that can be performed on your machine.
  • Página 7: Setup Outline

    Setup Outline Follow the steps below to start using the machine. Step 1 Confirming Your Connection Type. (see page 5) There are several ways to connect the machine and your computer. Decide on a connection type that matches your network environment. Step 2 Preparing the Machine.
  • Página 8: Confirming Your Connection Type

    Confirming Your Connection Type If your machine is connected to a network, it can be shared by multiple computers. This machine can be used over a wireless or wired LAN, as well as with USB connection. Connection types available for this machine are as follows. Connection over wireless LAN via an access point (see page 6) Connection over wired LAN (see page 7) Connection with USB connection (see page 7)
  • Página 9: Connecting Over Wireless Lan Via An Access Point

    Connecting over Wireless LAN via an Access Point Your computer communicates with the machine via an access point (the infrastructure mode). To share the machine among multiple computers, connect them to the access point. Important When using this machine over a wireless LAN, use the infrastructure mode. It does not support the ad- hoc mode.
  • Página 10: Connecting Over Wired Lan

    Connecting over Wired LAN Your computer communicates with the machine via an Ethernet network. The Internet LAN cable Broadband modem with router Important A hub and LAN cable are required to connect this machine to a wired LAN. These must be purchased separately.
  • Página 11: Combination Of Usb Connection And Lan (Wireless Or Wired)

    Combination of USB Connection and LAN (Wireless or Wired) Using both USB Cable and Wireless LAN Connections A computer communicates directly with the machine with a USB cable, while other computers are connected over a wireless LAN (infrastructure mode). It does not matter which connection, USB or wireless LAN, has been set up first. You can connect to a USB-connected machine from another computer over wireless LAN, or connect to a wireless LAN-connected machine from another computer via USB.
  • Página 12 Using both USB Cable and Wired LAN Connections A computer communicates directly with the machine with a USB cable, while other computers are connected over wired LAN. It does not matter which connection, USB or wired LAN, has been set up first. You can connect to a USB-connected machine from another computer over wired LAN, or connect to a wired LAN-connected machine from another computer via USB.
  • Página 13: Preparing The Machine

    Preparing the Machine Note Please confirm the included items against the illustration printed on the lid of the packing box. Even though the machine is intended to be used on a wireless or wired LAN, it must be placed temporarily near the computer to do the setup via a USB cable. Place the machine in the location where you will use it over a wireless or wired LAN as instructed during setup.
  • Página 14 Plug the power cord in the back of the machine (A) and connect the other end to the wall outlet. Important Make sure that the Document Cover (B) is closed. Open the Operation Panel, then press the ON/OFF button to turn on the machine. Use the { or } button on the Operation Panel to select the language for the LCD, then press the OK button.
  • Página 15: Installing The Print Head

    Installing the Print Head Open the Scanning Unit (Printer Cover) until it locks into place. The Printer Head Holder moves to the center. Important For your safety, always firmly grip the areas illustrated when opening the Scanning Unit (Printer Cover). Open the Inner Cover (A).
  • Página 16 Remove the Print Head from its package. Remove the orange protective cap (A) from the Print Head. Discard the cap once it is removed. Caution There may be some transparent or light blue ink on the inside of the bag the print head comes in, or the inside of the protective cap - this has no effect on print quality.
  • Página 17 Lower the Print Head Lock Lever carefully and press it down. Important If the Scanning Unit (Printer Cover) is left open for more than 10 minutes, the Printer Head Holder moves to the right. In this case, close the Scanning Unit (Print Cover), and open it again.
  • Página 18: Installing The Ink Tanks

    Installing the Ink Tanks Caution Store ink tanks out of the reach of small children for their safety. Do not drop or shake ink tanks as this may cause the ink to leak out and stain your clothes and hands. Be sure to remove the clear film from the ink tank in the exact order as shown in step 1.
  • Página 19 Insert the Cyan ink tank into the right-hand slot of the Print Head, then press on the mark on the ink tank until the ink tank snaps firmly into place. The ink lamp (A) lights red. Use the same procedure to install the other ink tanks into their appropriate slots.
  • Página 20 Close the Scanning Unit (Printer Cover). The machine starts operating. Wait about 2 minutes until the machine stops making noise. Important For your safety, always firmly grip the areas illustrated when closing the Scanning Unit (Printer Cover). Note If the ALARM lamp lights up orange and an error message is displayed on the LCD, the ink tanks may not be installed in their proper positions.
  • Página 21: Aligning The Print Head From The Operation Panel

    Aligning the Print Head from the Operation Panel This procedure is necessary to maintain optimal printing quality. Make sure to follow the procedure below to align the Print Head. The print head positions are aligned automatically. When the pattern shown on step 4 is printed, the alignment is complete.
  • Página 22 Confirm that the print head alignment pattern is printed in black and blue. When this pattern is printed, Print Head Alignment is complete. Note If Print Head Alignment succeeds, the printed pattern should look like the illustration shown on the right.
  • Página 23: Confirming The Setup Environment

    Confirming the Setup Environment Press the ON/OFF button on the Operation Panel to turn off the machine. Important It takes about 30 seconds for the machine to turn off. Make sure that the Power lamp (A) is not lit. Turn on the computer. If you are using over a USB connection, preparation is now complete.
  • Página 24: On Firewall Function

    On Firewall Function A firewall function is a system that prevents unauthorized access to a local network from the outside. When setting up the machine to be used over a network, disable the firewall function of your security software during the setup. Any firewall function provided by security software may prevent proper setup or communication over a network.
  • Página 25: Confirming Settings On Your Access Point

    Confirming Settings on your Access Point When setting up the machine to be used over wireless LAN, the machine’s network settings are configured to match those of the access point. Therefore, if you are using wireless LAN, we recommend that you confirm the necessary information on the access point before starting the setup process.
  • Página 26 If Client-to-Client Blocking is enabled Disable the Client-to-Client Blocking function while using the machine. Some access points are capable of switching automatically between wireless channels. This machine may not be able to connect an access point if its channel is set to automatic or the equivalent, or to a channel outside of the range 1 to 13.
  • Página 27: Setting Up The Machine And The Computer (Windows)

    Before installing the driver, disable all anti-virus programs and automatically loading programs. Note When the Canon IJ Network Tool is installed, the Canon IJ Network Scan Utility will also be installed. If the following dialog box appears automatically, follow the...
  • Página 28 When the screen shown on the right appears, click Easy Install. Note Select Easy Install in order to install the MP Drivers, On-screen Manual, and application software. Select Custom Install in order to choose the options you would like to install. ®...
  • Página 29: Confirming The Setup Procedure

    Confirming the Setup Procedure The next procedure varies depending on whether setting up the machine for the first time and how you intend to connect the machine. Confirm the setup procedure, then follow it to setup the machine and your computer. Important Select a connection type based on how you intend to connect to the machine.
  • Página 30: Setting Up

    Setting Up Setting up for use over wireless LAN This section describes how to set up the machine to be used over wireless LAN (infrastructure mode). Important Follow this procedure only when the machine has not yet been set up to be connected to a wireless LAN.
  • Página 31 Turn on the machine. It takes about 40 seconds until the POWER lamp lights up green. When the computer detects the machine, the next screen will appear automatically. Note If the connection is not recognized, click Help and follow the on-screen instructions on how to resolve the problem.
  • Página 32 Confirm that the setup program detects access points automatically. Important If you connect to a network that is not protected with security measures, there is a risk of disclosing data such as your personal information to a third party. When your access point is detected automatically The access point is detected automatically if no operation is required for connecting to the access point.
  • Página 33 Confirm that the setup program detects the machine automatically. MP600R connected with the USB cable is detected automatically via the access point. When the machine is detected automatically The machine is detected automatically if no operation is required for connecting to the machine.
  • Página 34 Note The measurement takes a few minutes. To cancel the measurement, click Cancel. You can also execute the same measurement by using the Canon IJ Network Tool. Setting Up the Machine and the Computer (Windows)
  • Página 35 (recommended) check box is selected, then click Restart. Note To view the on-screen manual, double-click the MP600R On-screen Manual icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon MP600R Manual > MP600R On-screen Manual. ® Microsoft Internet Explorer 5.0 or later must be installed to view the on-screen manuals.
  • Página 36 Setting up for use over wired LAN This section describes how to set up the machine to be used over wired LAN. Important Follow this procedure only when the machine has not yet been set up to be connected to a wired LAN.
  • Página 37 Turn on the machine. It takes about 40 seconds until the POWER lamp lights up green. When the computer detects the machine, the next screen will appear automatically. Note If the connection is not recognized, click Help and follow the on-screen instructions how to resolve the problem.
  • Página 38 Confirm that the setup program detects the machine automatically. MP600R connected with the USB cable is detected automatically via LAN connection. If the machine was not detected, the Set Printer IP Address dialog box appears. Make sure that the machine is on and connected to your computer with a USB cable, then click Connect to retry detection.
  • Página 39 Note To view the on-screen manual, double-click the MP600R On-screen Manual icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon MP600R Manual > MP600R On-screen Manual. Microsoft Internet Explorer 5.0 or later must be installed to view the on-screen manuals.
  • Página 40 Setting up for use with USB connection This section describes how to set up the machine to be used with USB connection. On the Setup Method screen, select Use the printer/scanner via USB and click Next. Important This step should follow from step 4 in “Installing the Software”...
  • Página 41 To view the on-screen manual, double-click the MP600R On-screen Manual icon on the Start desktop, or click > All Programs (or Programs) > Canon MP600R Manual > MP600R On-screen Manual. Microsoft Internet Explorer 5.0 or later must be installed to view the on-screen manuals.
  • Página 42 To do this, use the Canon IJ Network Tool on a computer that is already set up. Make sure that the computer you are setting up is NOT connected to the machine via a USB cable.
  • Página 43 Confirm that the setup program detects the machine automatically. MP600R connected to the network is detected automatically. Note If the machine has not been detected, make sure of the following and click Update. – The machine is on. – The firewall function of any security software is turned off. For details on firewall function, see “On Firewall Function”...
  • Página 44 Note To view the on-screen manual, double-click the MP600R On-screen Manual icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon MP600R Manual > MP600R On-screen Manual. Microsoft Internet Explorer 5.0 or later must be installed to view the on-screen manuals.
  • Página 45: Setting Up The Machine And The Computer (Macintosh)

    If you are using a Mac OS X that has more than one user account, log on as an Administrator. Before installing the driver, disable all anti-virus programs and automatically loading programs. Note When the Canon IJ Network Tool is installed, the Canon IJ Network Scan Utility will also be installed. Insert the Setup CD-ROM. Note If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM icon the desktop.
  • Página 46 If your computer is already connected to the Internet, your Internet browser will start automatically to display the Product Registration page on Canon’s website. Follow the on-screen instructions to do user and product registration. Note You can register whenever you like at a later date by double-clicking the Canon MP600R User Registration icon on the desktop.
  • Página 47 When the screen shown on the right appears, click Restart. When the computer restarts, the Canon IJ Network Tool will start up. Setting Up the Machine and the Computer (Macintosh)
  • Página 48: Confirming The Setup Procedure

    Confirming the Setup Procedure The next procedure varies depending on whether setting up the machine for the first time and how you intend to connect the machine. Confirm the setup procedure, then follow it to setup the machine and your computer. Important Select a connection type based on how you intend to connect to the machine.
  • Página 49: Setting Up

    Setting Up Setting up for use over wireless LAN This section describes how to set up the machine to be used over wireless LAN (infrastructure mode). Important Follow this procedure only when the machine has not yet been set up to be connected to a wireless LAN.
  • Página 50 Select Setup in the Canon IJ Network Tool pop-up menu and MP600R in Printers, then click OK. If the Canon IJ Network Tool does not start up automatically, select Library > Printers > Canon > BJPrinter > Utilities > Canon IJ Network Tool.
  • Página 51 Confirm that the setup program detects access points automatically. Important If you connect to a network that is not protected with security measures, there is a risk of disclosing data such as your personal information to a third party. When your access point is detected automatically The access point is detected automatically if no operation is required for connecting to the access point.
  • Página 52 Note The measurement takes a few minutes. To cancel the measurement, click Cancel. You can also execute the same measurement by using the Canon IJ Network Tool. Setting Up the Machine and the Computer (Macintosh)
  • Página 53 Performance appears in the measurement results, rearrange the machine and other network devices following the on-screen instructions. The Printer Setup Utility (Printer Center on Mac OS X v.10.2.8) and Canon IJ Network Scanner Selector will start up. On the Printer Setup Utility (Printer Center on Mac OS X v.10.2.8), click Add.
  • Página 54 Confirm that your machine is added to the list of printers. On the Canon IJ Network Scanner Selector, select the MAC address of the machine in Network Device List, then click Apply to use the machine as a scanner. Confirm that a check mark is displayed, then click Exit to close the dialog box.
  • Página 55 Setting up for use over wired LAN This section describes how to set up the machine to be used over wired LAN. Important Follow this procedure only when the machine has not yet been set up to be connected to a wired LAN.
  • Página 56 Select Setup in the Canon IJ Network Tool pop-up menu and MP600R in Printers, then click OK. If the Canon IJ Network Tool does not start up automatically, select Library > Printers > Canon > BJPrinter > Utilities > Canon IJ Network Tool.
  • Página 57 The network connection between the machine and the computer is now successfully established. The Printer Setup Utility (Printer Center on Mac OS X v.10.2.8) and Canon IJ Network Scanner Selector will start up. On the Printer Setup Utility (Printer Center on Mac OS X v.10.2.8), click Add.
  • Página 58 Select CANON IJ Network in the pop-up menu, select MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx) in the list of printers, and click Add. The alphanumeric string after the machine name is its MAC address. Confirm that your machine is added to the list of printers.
  • Página 59 Setting up for use with USB connection This section describes how to set up the machine to be used with USB connection. Confirm that the screen shown on the right appears. Important This step should follow from step 9 in “Installing the Software”...
  • Página 60 Select Setup in the Canon IJ Network Tool pop-up menu, and click Register Printer. Note If the Canon IJ Network Tool does not start up automatically, select Applications on the Go menu, double-click the Utilities folder, double-click the Printer Setup Utility icon, and then go to step 7.
  • Página 61 Select Setup in the Canon IJ Network Tool pop-up menu. Note If the Canon IJ Network Tool does not start up automatically, select Applications on the Go menu, double-click the Utilities folder, double-click the Printer Setup Utility icon, and then go to step 8.
  • Página 62 When the screen shown on the right appears, click Cancel. The Printer Setup Utility (Printer Center on Mac OS X v.10.2.8) and Canon IJ Network Scanner Selector will start up. On the Printer Setup Utility (Printer Center on Mac OS X v.10.2.8), click Add.
  • Página 63 Select CANON IJ Network in the pop-up menu, select MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx) in the list of printers, and click Add. Note The alphanumeric string after the machine name is its MAC address. If the machine has not been detected, make sure of the following.
  • Página 64: Troubleshooting

    Troubleshooting This section describes troubleshooting tips for problems you may encounter when setting up. Note If you do not find a description for your trouble here, refer to “Troubleshooting” in the User’s Guide and Network Guide on-screen manuals. Troubles in setup/connections “Cannot connect to the access point (the access point is not detected)”...
  • Página 65: Cannot Connect To The Access Point (The Access Point Is Not Detected)

    Checking information about the network “Checking information about the network” on page 74 • “Checking the IP address or the MAC address of the machine” on page 74 • “Checking the IP address or the MAC address of the computer” on page 74 •...
  • Página 66: The Target Access Point Is Not Detected

    Problem Possible Cause and Measures The target access point is not detected If the machine or your computer cannot communicate with the target access point, follow the procedure below. (1)Make sure that the access point is on and then click Update on the Access Points dialog box.
  • Página 67: How To Set A Network Key/Network Password

    Problem Possible Cause and Measures Using the machine in a multiple access Make sure of the following; point environment The access point to be used can communicate with the machine and the computer. The wireless channel of the access point is far enough away with those of other access points.
  • Página 68: How To Set A Wep/Wpa/Wpa2 Key

    For information on how to confirm the WEP key, refer to your access point’s instruction manuals or contact its manufacturer. Example: Using 64 bit key length, when the string “canon” is entered, an access point generates the following codes. Key 1: C9 42 28 B8 AE...
  • Página 69: Cannot Connect To The Machine (The Machine Is Not Detected)

    Cannot connect to the machine (the machine is not detected) Problem Possible Cause and Measures The machine is not detected Make sure that the machine is turned on. Move the machine closer to the access point or remove any obstacles. Firewall function provided by security software may prevent proper setup or communication over a network.
  • Página 70: The Following Screen Is Displayed During Setup

    The following screen is displayed during setup Problem Possible Cause and Measures The Access Points dialog box is The Access Points dialog box is displayed when: displayed during setup No access point is detected. Multiple access points are detected. Entry of a network key is necessary to communicate with the target access point.
  • Página 71: An Access Point Could Not Be Detected" Is Displayed During Setup

    Problem Possible Cause and Measures The Access Points dialog box is Configuration displayed during setup Click to display the detailed settings dialog box. The network password (WEP) (Continued) or the network key (WPA or WPA2) selected in Encryption Method can be confirmed and changed.
  • Página 72: The Set Printer Ip Address Dialog Box Is Displayed During Setup

    Problem Possible Cause and Measures The Set Printer IP Address dialog box The following dialog box is displayed if no printer was detected on the network. is displayed during setup Specify the IP address of the machine and click Connect to retry the detection of the target printer.
  • Página 73: The Enter Password / Password Input Dialog Box Is Displayed During Setup

    Problem Possible Cause and Measures The Set Printer IP Address dialog box is displayed during setup (Continued) (1)TCP/IP Setting Select Get IP address automatically or Use following IP address. Select Get IP address automatically to search for the target printer automatically. If it fails, check the network settings and the network connection.
  • Página 74: Communication With The Card Slot Failed" Is Displayed During Setup

    Problem Possible Cause and Measures This message is displayed if installation of the network drive for the Card Slot fails during setup. “Communication with the Card Slot failed” is displayed during setup (1)Retry Click to retry the network setup of the Card Slot. (2)Skip Click to continue installation without the network setup of the Card Slot.
  • Página 75: Re-Setting The Machine

    Problem Possible Cause and Measures Change the workgroup name to “WORKGROUP” following the procedure below. “Communication with the Card Slot (1) Right-click My Computer, then select Properties. failed” is displayed during setup (2) Select the Computer Name tab, then click Change. (Continued) (3) Change the workgroup name to “WORKGROUP”, then click OK.
  • Página 76: Changing The Port Name

    Changing the port name Problem Possible Cause and Measures To change the port name, click Set Port Name on the Setup Results dialog box. The Set Port Name dialog box is displayed, where you specify the port name. Changing the port name By changing the port name, you can change the name of the machine.
  • Página 77: Checking Information About The Network

    For information on how to print out machine setting information, see “Printing information and Initializing Network Settings” on page 75. If it fails, use the Canon IJ Network Tool or Network Configuration to confirm the network settings from the computer.
  • Página 78: Printing And Initializing Network Settings

    Printing and Initializing Network Settings Note To select an option on the LCD, turn the Easy-Scroll Wheel. You can also use the [, ], {, or } button. Printing Out Network Setting Information Press the ON/OFF button to turn on the machine. Press the HOME button.
  • Página 79: Initializing Network Settings

    Start up the Canon IJ Network Tool. Note How to start up the Canon IJ Network Tool In Windows, double-click the Canon IJ Network Tool icon on the desktop. Otherwise, follow the procedure below. 1. Click Start > All programs (or Programs).
  • Página 80 Click Initialize under Setting Initialization on the Maintenance dialog box. Click Yes on the Initialize Settings dialog box (Windows) or OK on the Setting Initialization dialog box (Macintosh). Printing and Initializing Network Settings...
  • Página 81: Conformity Declaration For R&Tte

    Conformity declaration for R&TTE Czech FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danish Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Página 82 Portuguese FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenian FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovak FUJITSU DEVICES INC. týmto vyhlasuje, že K30254 spĺňa základné...
  • Página 83 Conformity declaration for R&TTE...
  • Página 84 Guide d’installation Lisez ce guide en premier lieu...
  • Página 85: Programme International Energy Star

    ® Programme international ENERGY STAR ® En tant que partenaire ENERGY STAR , Canon Inc. a déterminé la conformité de ce ® produit aux directives ENERGY STAR relatives aux économies d’énergie. ® Le programme international d’équipement de bureau ENERGY STAR est un programme global qui encourage les économies d’énergie lors...
  • Página 86 Table des matières Préface................2 Introduction ................ 2 Utilisation de la documentation.......... 3 Procédure d’installation ............. 4 Vérification du type de connexion ........5 Connexion à un réseau sans fil via un point d’accès ..6 Connexion à un réseau filaire ..........7 Connexion à...
  • Página 87: Préface

    Préface Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’imprimante Canon MP600R. Le présent Guide d’installation utilise les symboles ci-dessous pour indiquer les informations importantes. Observez toujours les instructions indiquées par ces symboles. Avertissement Instructions qui, si elles sont négligées, pourraient entraîner la mort ou des dommages corporels graves dus à...
  • Página 88: Utilisation De La Documentation

    Utilisation de la documentation Guide d’installation (le présent document) Lisez ce guide en premier lieu. Ce guide contient des instructions à propos de l’installation et de la préparation à la première utilisation de l’imprimante. Guide de démarrage rapide (documentation sur papier) Lisez ce guide lors de la première utilisation de l’imprimante.
  • Página 89: Procédure D'installation

    Procédure d’installation Avant d’utiliser l’imprimante pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous. Étape 1 Vérification du type de connexion (voir page 5). Vous pouvez connecter l’imprimante à l’ordinateur de différentes façons. Choisissez le type de connexion correspondant à votre environnement réseau. Étape 2 Préparation de l’imprimante (voir page 10).
  • Página 90: Vérification Du Type De Connexion

    Vérification du type de connexion Si l’imprimante est connectée à un réseau, elle peut être partagée entre plusieurs ordinateurs. Cette imprimante peut être utilisée sur un réseau sans fil ou filaire, ainsi qu’avec une connexion USB. Les types de connexion disponibles pour cette imprimante sont les suivants : Connexion à...
  • Página 91: Connexion À Un Réseau Sans Fil Via Un Point D'accès

    Connexion à un réseau sans fil via un point d’accès Votre ordinateur communique avec l’imprimante via un point d’accès (mode infrastructure). Pour partager l’imprimante entre plusieurs ordinateurs, connectez-les au point d’accès. Important Lors de l’utilisation de l’imprimante sur un réseau sans fil, utilisez le mode infrastructure. Le mode ad hoc n’est pas pris en charge.
  • Página 92: Connexion À Un Réseau Filaire

    Connexion à un réseau filaire Votre ordinateur communique avec l’imprimante via un réseau Ethernet. Internet Concentrateur Câble réseau Modem haut débit avec routeur Important Un concentrateur et un câble réseau sont nécessaires pour connecter l’imprimante à un réseau filaire. Ces éléments doivent être achetés séparément. Remarque La configuration et le type de périphérique peuvent varier selon votre environnement réseau.
  • Página 93: Combinaison D'une Connexion Usb Et D'un Réseau Sans Fil Ou Filaire

    Combinaison d’une connexion USB et d’un réseau sans fil ou filaire Utilisation d’un câble USB et d’un réseau sans fil Un ordinateur peut communiquer directement avec l’imprimante via un câble USB, tandis que d’autres ordinateurs sont connectés via un réseau sans fil (mode infrastructure). Vous pouvez installer l’une ou l’autre connexion, USB ou réseau sans fil, en premier lieu.
  • Página 94 Utilisation d’un câble USB et d’un réseau filaire Un ordinateur peut communiquer directement avec l’imprimante via un câble USB, tandis que d’autres ordinateurs sont connectés via un réseau filaire. Vous pouvez installer l’une ou l’autre connexion, USB ou réseau filaire, en premier lieu. Vous pouvez vous connecter à...
  • Página 95: Préparation De L'imprimante

    Préparation de l’imprimante Remarque Comparez les éléments contenus dans le carton d'emballage avec l'illustration imprimée sur le dessus du carton. Bien que l’imprimante soit conçue pour être utilisée sur un réseau sans fil ou filaire, vous devez la placer temporairement à côté de l’ordinateur pour effectuer l’installation à l’aide d’un câble USB. Placez l’imprimante à...
  • Página 96 Enfichez le cordon à l’arrière de l’imprimante (A) et branchez l’autre extrémité sur une prise murale. Important Assurez-vous que le capot de document (B) est fermé. Ouvrez le panneau de contrôle, puis appuyez sur la touche [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) pour mettre l’imprimante sous tension. Utilisez les touches { et } du panneau de contrôle pour sélectionner la langue de l’écran à...
  • Página 97: Installation De La Tête D'impression

    Installation de la tête d’impression Soulevez l’unité de numérisation (capot de l’imprimante) jusqu’à ce qu’elle se bloque. Le support de la tête d’impression se place au centre. Important Pour votre sécurité, tenez fermement les zones indiquées sur l’illustration ci-contre lors de l’ouverture de l’unité...
  • Página 98 Retirez la tête d’impression de son emballage. Retirez la capsule de protection orange (A) de la tête d’impression. Une fois que vous avez retiré la capsule, jetez-la. Attention De l’encre transparente ou bleu clair peut se trouver dans le sachet de la tête d’impression ou dans la capsule de protection.
  • Página 99 Baissez le levier de verrouillage de la tête d’impression avec précaution et appuyez dessus. Important Si l’unité de numérisation (capot de l’imprimante) reste ouverte pendant plus de 10 minutes, le support de la tête d’impression se déplace vers la droite. Dans ce cas, fermez l’unité...
  • Página 100: Installation Des Réservoirs D'encre

    Installation des réservoirs d’encre Attention Pour des raisons de sécurité, gardez les réservoirs d’encre hors de portée des jeunes enfants. Ne laissez pas tomber les réservoirs d’encre et ne les secouez pas. L’encre risque de couler et de tacher vos vêtements et vos mains. Retirez le film transparent du réservoir d’encre dans l’ordre indiqué...
  • Página 101 Insérez le réservoir d’encre cyan dans le logement de droite de la tête d’impression. Appuyez ensuite sur le symbole réservoir d’encre, jusqu’à ce que celui-ci s’enclenche et se bloque. Le témoin rouge (A) s’allume. Suivez la même procédure pour installer les autres réservoirs d’encre dans les logements correspondants.
  • Página 102 Fermez l’unité de numérisation (capot de l’imprimante). L’imprimante se met en marche. Au bout d’environ 2 minutes, l’imprimante cesse de faire du bruit. Important Pour votre sécurité, tenez fermement les zones indiquées sur l’illustration ci-contre lors de la fermeture de l’unité de numérisation (capot de l’imprimante). Remarque Si le témoin ALARME est orange et si un message d’erreur s’affiche sur l’écran à...
  • Página 103: Alignement De La Tête D'impression À Partir Du Panneau De Contrôle

    Alignement de la tête d’impression à partir du panneau de contrôle Cette procédure est nécessaire pour maintenir une qualité d’impression optimale. Pour aligner la tête d’impression, suivez la procédure indiquée ci-dessous. Les positions de la tête d’impression s’alignent automatiquement. Lorsque le motif illustré à l’étape 4 s’imprime, l’alignement est terminé.
  • Página 104 Vérifiez si le motif d’alignement de la tête d’impression s’imprime en noir et bleu. Une fois ce motif imprimé, l’alignement de la tête d’impression est terminé. Remarque Si l’alignement de la tête d’impression se déroule correctement, le motif imprimé doit correspondre à l’illustration ci-contre.
  • Página 105: Vérification De L'environnement D'installation

    Vérification de l’environnement d’installation Appuyez sur la touche [ON/OFF] (MARCHE/ ARRÊT) du panneau de contrôle pour éteindre l’imprimante. Important L’imprimante s’éteint après environ 30 secondes. Assurez-vous que le témoin Alimentation (A) est éteint. Allumez l’ordinateur. Si vous utilisez une connexion USB, la préparation est à présent terminée. Consultez la section «...
  • Página 106: Fonction De Pare-Feu

    Fonction de pare-feu Un pare-feu est un système qui empêche l’accès non autorisé de tiers au réseau local. Lorsque vous configurez l’imprimante pour l’utiliser sur un réseau, désactivez la fonction de pare-feu de votre logiciel de sécurité. La fonction de pare-feu peut en effet entraver la configuration ou la communication sur le réseau.
  • Página 107: Vérification Des Paramètres Du Point D'accès

    Vérification des paramètres du point d’accès Lorsque vous configurez l’imprimante pour l’utiliser sur un réseau sans fil, les paramètres réseau de l’imprimante sont définis pour correspondre à ceux du point d’accès. Par conséquent, si vous utilisez un réseau sans fil, nous vous recommandons de vérifier les informations relatives au point d’accès avant de procéder à...
  • Página 108 Si le filtrage d’adresses IP est activé Désactivez la fonction de filtrage d’adresses IP du point d’accès lors de la configuration de l’imprimante. Une fois la configuration terminée, paramétrez l’imprimante de sorte qu’elle communique avec les autres périphériques, puis réactivez la fonction de filtrage d’adresses IP. Si le blocage de client à...
  • Página 109: Configuration De L'imprimante Et De L'ordinateur (Windows)

    Avant d’installer le pilote, désactivez tous les logiciels anti-virus et autres programmes se chargeant automatiquement. Remarque Lorsque Canon IJ Network Tool est installé, l’utilitaire Canon IJ Network Scan est également installé. Si la boîte de dialogue ci-contre apparaît automatiquement, procédez comme suit : (1) Retirez le câble USB.
  • Página 110 Insérez le [Setup CD-ROM/CD-ROM d’installation]. Le programme d’installation démarre automatiquement. Remarque Le programme d’installation démarre automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Poste de travail, puis double-cliquez sur l’icône CD-ROM Si l’écran Sélectionner la langue s’affiche, sélectionnez une langue, puis cliquez sur Suivant.
  • Página 111: Vérification De La Procédure D'installation

    Vérification de la procédure d’installation L’étape suivante diffère selon qu’il s’agit de la première configuration de l’imprimante, et selon la méthode de connexion que vous souhaitez utiliser. Vérifiez la procédure d’installation, puis suivez les instructions pour configurer l’imprimante et l’ordinateur. Important Choisissez un type de connexion en fonction de la manière dont vous envisagez la connexion à...
  • Página 112: Configuration

    Configuration Configuration pour l’utilisation sur un réseau sans fil Cette section explique comment configurer l’imprimante en vue d’une utilisation sur un réseau sans fil (mode infrastructure). Important Ne suivez cette procédure que si l’imprimante n’a pas encore été configurée dans le cadre d’une connexion à...
  • Página 113 Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin vert ALIMENTATION s’allume après environ 40 secondes. Si l’ordinateur détecte l’imprimante, l’écran suivant apparaît automatiquement. Remarque Si la connexion n’est pas reconnue, cliquez sur Aide et suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème.
  • Página 114 Vérifiez si le programme de configuration détecte automatiquement les points d’accès. Important Si vous vous connectez à un réseau non sécurisé, vous risquez de révéler des données à des tiers, par exemple vos informations personnelles. Lorsque le point d’accès est détecté automatiquement Le point d’accès est détecté...
  • Página 115 Vérifiez si le programme de configuration détecte automatiquement l’imprimante. L’imprimante MP600R connectée avec un câble USB est détectée automatiquement via le point d’accès. Lorsque l’imprimante est détectée automatiquement L’imprimante est détectée automatiquement si aucune opération n’est nécessaire à la connexion au point d’accès. Passez à l’étape 8 afin de poursuivre la configuration. Si la boîte de dialogue Configuration de l’adresse IP de l’imprimante s’affiche Si l’imprimante n’est pas détectée automatique-...
  • Página 116 La mesure des performances de communication démarre et les résultats s’affichent. Remarque La mesure prend quelques minutes. Pour annuler l’opération, cliquez sur Annuler. Vous pouvez également effectuer cette même mesure à l’aide de Canon IJ Network Tool. Configuration de l’imprimante et de l’ordinateur (Windows)
  • Página 117 Si votre ordinateur est déjà connecté à Internet, votre navigateur démarre automatiquement et affiche la page d’enregistrement des produits du site Web de Canon. Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer l’utilisateur et le produit. Remarque Vous pouvez vous enregistrer ultérieurement en double-cliquant sur l’icône Enregistrement de...
  • Página 118 Configuration pour l’utilisation sur un réseau filaire Cette section explique comment configurer l’imprimante en vue d’une utilisation sur un réseau filaire. Important Ne suivez cette procédure que si l’imprimante n’a pas encore été configurée dans le cadre d’une connexion à un réseau filaire. Si l’imprimante a déjà été connectée à un réseau filaire, consultez la section «...
  • Página 119 Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin vert ALIMENTATION s’allume après environ 40 secondes. Si l’ordinateur détecte l’imprimante, l’écran suivant apparaît automatiquement. Remarque Si la connexion n’est pas reconnue, cliquez sur Aide et suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème.
  • Página 120: Lorsque La Boîte De Dialogue Configuration

    Vérifiez si le programme de configuration détecte automatiquement l’imprimante. L’imprimante MP600R connectée avec un câble USB est détectée automatiquement via la connexion réseau. Si l’imprimante n’a pas été détectée, la boîte de dialogue Configuration de l’adresse IP de l’imprimante s’affiche. Assurez-vous que l’imprimante est allumée et reliée à...
  • Página 121 Si votre ordinateur est déjà connecté à Internet, votre navigateur démarre automatiquement et affiche la page d’enregistrement des produits du site Web de Canon. Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer l’utilisateur et le produit. Remarque Vous pouvez vous enregistrer ultérieurement en double-cliquant sur l’icône Enregistrement de...
  • Página 122 Configuration pour l’utilisation avec une connexion USB Cette section explique comment configurer l’imprimante en vue d’une utilisation avec une connexion USB. À l’écran Méthode de configuration, sélectionnez Utiliser l'imprimante/ le scanner via une connexion USB, puis cliquez sur Suivant. Important Cette étape doit suivre l’étape 4 décrite à...
  • Página 123 Si votre ordinateur est déjà connecté à Internet, votre navigateur démarre automatiquement et affiche la page d’enregistrement des produits du site Web de Canon. Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer l’utilisateur et le produit. Remarque Vous pouvez vous enregistrer ultérieurement en double-cliquant sur l’icône Enregistrement de...
  • Página 124 Si le filtrage d’adresses MAC ou IP est configuré de manière à restreindre l’accès à l’imprimante, pensez à enregistrer au préalable les adresses de l’ordinateur client à configurer. Pour ce faire, utilisez Canon IJ Network Tool sur un ordinateur déjà configuré. Assurez-vous que l’ordinateur à configurer n’est PAS connecté à l’imprimante via un câble USB.
  • Página 125 Vérifiez si le programme de configuration détecte automatiquement l’imprimante. L’imprimante MP600R connectée au réseau est détectée automatiquement. Remarque Si l’imprimante n’a pas été détectée, vérifiez les points suivants et cliquez sur Mettre à jour. – L’imprimante est sous tension. – La fonction de pare-feu de votre logiciel de sécurité est désactivée. Pour plus d’informations sur la fonction de pare-feu, consultez la section «...
  • Página 126 Pour afficher le manuel en ligne, double-cliquez sur l’icône Manuel en ligne MP600R sur le bureau, ou cliquez sur Démarrer > Tous les programmes (ou Programmes) > Manuel Canon MP600R > Manuel en ligne MP600R. Microsoft Internet Explorer 5.0 ou ultérieur doit être installé pour l’affichage des manuels en ligne.
  • Página 127: Configuration De L'imprimante Et De L'ordinateur (Macintosh)

    Avant d’installer le pilote, désactivez tous les logiciels anti-virus et autres programmes se chargeant automatiquement. Remarque Lorsque Canon IJ Network Tool est installé, l’utilitaire Canon IJ Network Scan est également installé. Insérez le [Setup CD-ROM/CD-ROM d’installation]. Remarque Si le dossier du CD-ROM ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône CD-ROM sur le bureau.
  • Página 128 Si votre ordinateur est déjà connecté à Internet, votre navigateur démarre automatiquement et affiche la page d’enregistrement des produits du site Web de Canon. Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer l’utilisateur et le produit. Remarque Vous pouvez vous enregistrer ultérieurement en double-cliquant sur l’icône Enregistrement de...
  • Página 129 Lorsque l’écran ci-contre s’affiche, cliquez sur Redémarrer. Canon IJ Network Tool s’exécute au redémarrage de l’ordinateur. Configuration de l’imprimante et de l’ordinateur (Macintosh)
  • Página 130: Vérification De La Procédure D'installation

    Vérification de la procédure d’installation L’étape suivante diffère selon qu’il s’agit de la première configuration de l’imprimante, et selon la méthode de connexion que vous souhaitez utiliser. Vérifiez la procédure d’installation, puis suivez les instructions pour configurer l’imprimante et l’ordinateur. Important Choisissez un type de connexion en fonction de la manière dont vous envisagez la connexion à...
  • Página 131: Configuration

    Configuration Configuration pour l’utilisation sur un réseau sans fil Cette section explique comment configurer l’imprimante en vue d’une utilisation sur un réseau sans fil (mode infrastructure). Important Ne suivez cette procédure que si l’imprimante n’a pas encore été configurée dans le cadre d’une connexion à...
  • Página 132 Sélectionnez Installation dans le menu contextuel Canon IJ Network Tool, et MP600R dans le menu Imprimantes, puis cliquez sur OK. Si Canon IJ Network Tool ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Bibliothèque > Imprimantes > Canon > BJPrinter > Utilitaires > Canon IJ Network Tool.
  • Página 133 Vérifiez si le programme de configuration détecte automatiquement les points d’accès. Important Si vous vous connectez à un réseau non sécurisé, vous risquez de révéler des données à des tiers, par exemple vos informations personnelles. Lorsque le point d’accès est détecté automatiquement Le point d’accès est détecté...
  • Página 134 La mesure des performances de communication démarre et les résultats s’affichent. Remarque La mesure prend quelques minutes. Pour annuler l’opération, cliquez sur Annuler. Vous pouvez également effectuer cette même mesure à l’aide de Canon IJ Network Tool. Configuration de l’imprimante et de l’ordinateur (Macintosh)
  • Página 135 à l’écran. L’utilitaire de configuration de l’imprimante (Centre d’impression sous Mac OS X v.10.2.8) et Canon IJ Network Scanner Selector s’exécutent. Dans l’utilitaire de configuration de l’imprimante (Centre d’impression sous Mac OS X v.10.2.8), cliquez sur Ajouter.
  • Página 136 Vérifiez que votre imprimante est ajoutée à la liste des imprimantes. Dans Canon IJ Network Scanner Selector, sélectionnez l’adresse MAC de l’imprimante dans la Liste des périphériques réseau, puis cliquez sur Appliquer pour utiliser l’imprimante comme scanner. Vérifiez qu’une coche s’affiche, puis cliquez sur Quitter pour fermer la boîte de dialogue.
  • Página 137 Configuration pour l’utilisation sur un réseau filaire Cette section explique comment configurer l’imprimante en vue d’une utilisation sur un réseau filaire. Important Ne suivez cette procédure que si l’imprimante n’a pas encore été configurée dans le cadre d’une connexion à un réseau filaire. Si l’imprimante a déjà été connectée à un réseau filaire, consultez la section «...
  • Página 138 Sélectionnez Installation dans le menu contextuel Canon IJ Network Tool, et MP600R dans le menu Imprimante, puis cliquez sur OK. Si Canon IJ Network Tool ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Bibliothèque > Imprimantes > Canon > BJPrinter > Utilitaires > Canon IJ Network Tool.
  • Página 139 USB, puis cliquez sur OK. La connexion réseau entre l’imprimante et l’ordinateur est à présent établie. L’utilitaire de configuration de l’imprimante (Centre d’impression sous Mac OS X v.10.2.8) et Canon IJ Network Scanner Selector s’exécutent. Dans l’utilitaire de configuration de l’imprimante (Centre d’impression sous Mac OS X v.10.2.8), cliquez sur Ajouter.
  • Página 140 Sélectionnez CANON IJ Network dans le menu contextuel, sélectionnez MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx) dans la liste des imprimantes, puis cliquez sur Ajouter. La chaîne alphanumérique située après le nom de l’imprimante correspond à son adresse MAC. Vérifiez que votre imprimante est ajoutée à...
  • Página 141 Canon IJ Network Tool, puis cliquez sur Enregistrer une imprimante. Remarque Si Canon IJ Network Tool ne démarre pas automati- quement, sélectionnez Applications dans le menu Aller, double-cliquez sur le dossier Utilitaires, double- cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration d’imprimante, puis passez à...
  • Página 142 Cliquez sur Annuler. L’utilitaire de configuration de l’imprimante (Centre d’impression sous Mac OS X v.10.2.8) et Canon IJ Network Scanner Selector s’exécutent. Vérifiez que votre imprimante est ajoutée à la liste des imprimantes. Remarque Si l’imprimante n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Ajouter et sélectionnez MP600R dans la liste...
  • Página 143 Sélectionnez Installation dans le menu contextuel Canon IJ Network Tool. Remarque Si Canon IJ Network Tool ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Applications dans le menu Aller, double-cliquez sur le dossier Utilitaires, double-cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration d’imprimante, puis passez à l’étape 8.
  • Página 144 Cliquez sur Enregistrer imprimante. Lorsque l’écran ci-contre s’affiche, cliquez sur Annuler. L’utilitaire de configuration de l’imprimante (Centre d’impression sous Mac OS X v.10.2.8) et Canon IJ Network Scanner Selector s’exécutent. Dans l’utilitaire de configuration de l’imprimante (Centre d’impression sous Mac OS X v.10.2.8), cliquez sur Ajouter.
  • Página 145 Sélectionnez CANON IJ Network dans le menu contextuel, sélectionnez MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx) dans la liste des imprimantes, puis cliquez sur Ajouter. Remarque La chaîne alphanumérique située après le nom de l’imprimante correspond à son adresse MAC. Si l’imprimante n’a pas été détectée, vérifiez les points suivants.
  • Página 146: Dépannage

    Dépannage Cette section contient des conseils permettant de résoudre les problèmes susceptibles d’apparaître lors de l’installation. Remarque Si vous ne trouvez pas la description de votre problème dans cette section, consultez la section « Dépannage » des manuels en ligne Guide d’Utilisation et Guide réseau. Problèmes relatifs à...
  • Página 147: Impossible De Se Connecter Au Point D'accès (Le Point D'accès N'est Pas Détecté)

    « Modification du nom de port » à la page 73 • « Modification du nom de port » à la page 73 « Problèmes lors de la configuration réseau de l’emplacement de carte » à la page 73 • « Impossible de confirmer le montage de l’emplacement de carte » à la page 73 •...
  • Página 148 Problème Causes possibles et solutions Le point d’accès cible n’est Si l’imprimante ou l’ordinateur ne parvient pas à communiquer avec le point pas détecté d’accès cible, suivez la procédure ci-dessous. (1)Assurez-vous que le point d’accès est actif, puis cliquez sur Mettre à jour dans la boîte de dialogue Points d’accès.
  • Página 149: Définition D'une Clé/D'un Mot De Passe Réseau

    Problème Causes possibles et solutions Utilisation de l’imprimante dans un Vérifiez les points suivants : environnement à plusieurs points Le point d’accès à utiliser peut communiquer avec l’imprimante et d’accès l’ordinateur. Le canal sans fil du point d’accès est loin des canaux des autres points d’accès.
  • Página 150 Exemple : Un point d’accès génère les codes suivants à l’aide d’une clé à 64 bits, lorsque la chaîne « canon » est saisie. Clé 1 : C9 42 28 B8 AE Clé 2 : 87 C0 FB 05 6B Clé...
  • Página 151: Impossible De Se Connecter À L'imprimante (L'imprimante N'est Pas Détectée)

    Impossible de se connecter à l’imprimante (l’imprimante n’est pas détectée) Problème Causes possibles et solutions L’imprimante n’est pas détectée Assurez-vous que le périphérique est sous tension. Rapprochez l’imprimante du point d’accès ou retirez les obstacles éventuels. La fonction de pare-feu du logiciel de sécurité risque d’entraver la configuration ou la communication sur le réseau.
  • Página 152: L'écran Ci-Dessous S'affiche Lors De La Configuration

    L’écran ci-dessous s’affiche lors de la configuration Problème Causes possibles et solutions La boîte de dialogue La boîte de dialogue Points d’accès s’affiche dans les cas suivants : Points d’accès s’affiche aucun point d’accès n’est détecté ; au cours de la configuration plusieurs points d’accès sont détectés ;...
  • Página 153 Problème Causes possibles et solutions La boîte de dialogue Configuration Points d’accès s’affiche Cliquez pour afficher la boîte de dialogue des paramètres détaillés. Il est possible de au cours de la configuration vérifier ou de modifier le mot de passe réseau (WEP) ou la clé réseau (WPA ou WPA2) (suite) sélectionnés dans Méthode de cryptage.
  • Página 154 Problème Causes possibles et solutions Le message « Il existe déjà Annulez la configuration actuelle et modifiez le SSID du point d’accès, puis recommencez un point d’accès avec ce la configuration. même SSID » s’affiche lors de la configuration La boîte de dialogue La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche si aucune imprimante n’a été...
  • Página 155 Problème Causes possibles et solutions La boîte de dialogue Configuration de l’adresse IP de l’imprimante s’affiche lors de la configuration (suite) (1)Paramètre TCP/IP Sélectionnez Obtenir l’adresse IP automatiquement ou Utiliser l’adresse IP suivante. Sélectionnez Obtenir l’adresse IP automatiquement pour rechercher automatiquement l’imprimante cible.
  • Página 156 Problème Causes possibles et solutions Ce message s’affiche si l’installation du lecteur réseau pour l’emplacement de carte échoue au cours de l’installation. Le message « Échec de communication avec l’emplacement de carte » s’affiche pendant la configuration (1)Réessayer Cliquez sur ce bouton pour effectuer une nouvelle tentative de configuration réseau de l’emplacement de carte.
  • Página 157: Reconfiguration De L'imprimante

    Problème Causes possibles et solutions Remplacez le nom du groupe de travail par « GROUPEDETRAVAIL » en suivant la procédure indiquée ci-dessous. Le message « Échec de (1)Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail, puis communication avec sélectionnez Propriétés.
  • Página 158: Modification Du Nom De Port

    Modification du nom de port Problème Causes possibles et solutions Pour modifier le nom du port, cliquez sur Configurer le nom de port dans la boîte de dialogue Résultats de l’installation. Modification du nom de port La boîte de dialogue Configurer le nom du port s’affiche. Vous pouvez y spécifier le nom du port.
  • Página 159: Vérification Des Informations De Réseau

    « Impression et initialisation des paramètres réseau » à la page 75. configuration réseau En cas d’échec, utilisez Canon IJ Network Tool ou Network Configuration pour vérifier les paramètres réseau à partir de votre ordinateur. Si vous utilisez Windows XP, vous devrez peut-être vérifier la version de votre système pour configurer les paramètres réseau de votre ordinateur.
  • Página 160: Impression Et Initialisation Des Paramètres Réseau

    Impression et initialisation des paramètres réseau Remarque Pour sélectionner une option sur l’écran à cristaux liquides, tournez la [Easy-Scroll Wheel] (Molette de défilement facile). Vous pouvez également utiliser les touches [, ], {, ou }. Impression des informations relatives à la configuration réseau Appuyez sur [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) pour mettre l’imprimante sous tension.
  • Página 161: Initialisation Des Paramètres Réseau

    Démarrez Canon IJ Network Tool. Remarque Lancement de Canon IJ Network Tool Sous Windows, double-cliquez sur l’icône Canon IJ Network Tool qui se trouve sur le bureau. Autrement, suivez la procédure ci-dessous : 1. Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes (ou Programmes).
  • Página 162 Sous Windows, sélectionnez l’imprimante à initialiser. Sélectionnez Maintenance dans le menu Paramètres. Cliquez sur Initialiser sous Initialisation des paramètres dans la boîte de dialogue Maintenance. Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue Initialiser les paramètres (Windows) ou sur OK dans la boîte de dialogue Initialisation des paramètres (Macintosh). Impression et initialisation des paramètres réseau...
  • Página 163: Déclaration De Conformité À La Directive R&Tte

    Déclaration de conformité à la directive R&TTE Tchèque FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danois Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Página 164 Hongrois Alulírott, FUJITSU DEVICES INC. nyilatkozom, hogy a K30254 megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv. Portuguais FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovène FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
  • Página 165 Déclaration de conformité à la directive R&TTE...
  • Página 166 Guía de instalación Lea esta guía primero...
  • Página 167: Programa Internacional Energy Star

    ® Programa internacional ENERGY STAR ® Como miembro de ENERGY STAR , Canon Inc. ha determinado que este producto cumple ® las directrices de eficiencia de ENERGY STAR ® El Programa internacional para equipamiento de oficina ENERGY STAR es un programa global que promueve el ahorro energético a través del uso de ordenadores y otros equipos de oficina.
  • Página 168 Tabla de contenido Prefacio ............2 Impresión e inicialización Introducción ............2 de la configuración de red....75 Cómo utilizar la documentación......3 Impresión de información sobre Esquema de instalación........4 la configuración de la red ......75 Inicialización de la configuración de la red ... 76 Comprobación del tipo de conexión ....5 Conexión a través de una LAN inalámbrica Declaración de conformidad para R&TTE .
  • Página 169: Prefacio

    Prefacio Introducción Gracias por haber adquirido la impresora Canon MP600R. En esta Guía de instalación se utilizan los siguientes símbolos para indicar información importante. Tenga en cuenta las instrucciones indicadas por estos símbolos en todo momento. Advertencia Instrucciones que, si se pasan por alto, pueden provocar la muerte o lesiones debido a un uso incorrecto del equipo.
  • Página 170: Cómo Utilizar La Documentación

    Cómo utilizar la documentación Guía de instalación (esta guía) Lea en primer lugar esta guía. Esta guía contiene instrucciones para instalar y preparar el dispositivo para su uso. Guía de iniciación rápida (documentación impresa) Lea esta guía cuando empiece a usar el dispositivo. Después de seguir las instrucciones de la Guía de instalación, le recomendamos que lea está...
  • Página 171: Esquema De Instalación

    Esquema de instalación Para empezar a utilizar el dispositivo, siga los pasos que se indican a continuación. Paso 1 Comprobación del tipo de conexión. (Consulte la página 5) Hay distintas formas de conectar el dispositivo y el equipo. Elija el tipo de conexión adecuado para el entorno de red que utilice. Paso 2 Preparación del dispositivo.
  • Página 172: Comprobación Del Tipo De Conexión

    Comprobación del tipo de conexión Si está conectado a una red, el dispositivo puede ser compartido por varios equipos. Este dispositivo se puede utilizar en LAN inalámbricas o cableadas, o bien con una conexión USB. A continuación, se enumeran los tipos de conexión disponibles para este dispositivo. Conexión a través de una LAN inalámbrica mediante un punto de acceso (consulte la página 6) Conexión a través de una LAN cableada (consulte la página 7) A través de una conexión USB (consulte la página 7)
  • Página 173: Conexión A Través De Una Lan Inalámbrica Con Un Punto De Acceso

    Conexión a través de una LAN inalámbrica con un punto de acceso El equipo se comunica con el dispositivo utilizando un punto de acceso (modo de infraestructura). Para compartir el dispositivo entre varios equipos, conéctelos al punto de acceso. Importante Cuando utilice este dispositivo a través de una LAN inalámbrica, elija el modo de infraestructura.
  • Página 174: Conexión A Través De Una Lan Cableada

    Conexión a través de una LAN cableada El equipo se comunica con el dispositivo por medio de una red Ethernet. Internet Concentrador Cable LAN Módem de banda ancha con enrutador Importante Para conectar esta dispositivo a una LAN cableada, se requiere un concentrador y un cable LAN. Se venden por separado.
  • Página 175: Combinación De Conexión Usb Y Lan (Inalámbrica O Cableada)

    Combinación de conexión USB y LAN (inalámbrica o cableada) Utilización de una conexión con cable USB y LAN inalámbrica Un equipo se comunica directamente con el dispositivo por medio de un cable USB, mientras que los demás se conectan a través de una LAN inalámbrica (modo de infraestructura). No tiene importancia cuál de las dos conexiones, USB o LAN inalámbrica, se ha configurado primero.
  • Página 176: Utilización De Una Conexión Con Cable Usb Y Lan Cableada

    Utilización de una conexión con cable USB y LAN cableada Un equipo se comunica directamente con el dispositivo por medio de un cable USB, mientras que los demás se conectan a través de una LAN cableada. No tiene importancia cuál de las conexiones, USB o LAN cableada, se ha configurado primero. Puede conectarse a un dispositivo conectado mediante USB desde otro equipo a través de una LAN cableada o bien conectarse a un dispositivo conectado mediante una LAN cableada desde otro equipo a través de USB.
  • Página 177: Preparación Del Dispositivo

    Preparación del dispositivo Nota Compruebe los artículos incluidos fijándose en el dibujo impreso en la cubierta de la caja de embalaje. Aunque el dispositivo está preparado para el uso en una LAN inalámbrica o cableada, es preciso situarlo cerca del equipo para poder realizar la instalación con un cable USB. Durante la instalación, coloque el dispositivo en la ubicación donde se va a utilizar, ya sea en una LAN inalámbrica o cableada tal y como se indica.
  • Página 178: Utilice El Botón { O } Del Panel De Control

    Enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del dispositivo (A) y conecte el otro extremo a la toma de corriente. Importante Compruebe que la cubierta de documentos (B) esté cerrada. Abra el panel de control y, a continuación, pulse el botón [ON/OFF] para encender el dispositivo.
  • Página 179: Instalación Del Cabezal De Impresión

    Instalación del cabezal de impresión Abra la unidad de escaneo (tapa de la impresora) hasta que encaje en su lugar. El soporte del cabezal de impresión se desplaza al centro. Importante Por seguridad, sujete siempre con firmeza las zonas ilustradas al abrir la unidad de escaneo (tapa de la impresora).
  • Página 180 Extraiga el cabezal de impresión de su embalaje. Quite la cinta protectora naranja (A) del cabezal de impresión. Una vez extraída, deseche la cinta protectora. Precaución Es posible que haya tinta de color azul claro o transparente en el interior de la bolsa en la que viene el cabezal de impresión, o en el interior de la cinta protectora;...
  • Página 181 Baje la palanca de bloqueo del cabezal con cuidado y presione hacia abajo. Importante Si se deja abierta la unidad de escaneo (tapa de la impresora) durante más de diez minutos, el soporte del cabezal de la impresora se desplaza a la derecha. En tal caso, cierre la unidad de escaneo (tapa de la impresora) y vuelva a abrirla.
  • Página 182: Instalación De Los Depósitos De Tinta

    Instalación de los depósitos de tinta Precaución Almacene los depósitos de tinta fuera del alcance de los niños. No deje caer ni agite los depósitos de tinta, ya que la tinta podría salirse y mancharle la ropa y las manos. Asegúrese de quitar la película transparente del depósito de tinta en el orden exacto que aparece en el paso 1.
  • Página 183 Inserte el depósito de tinta cian en la ranura situada más a la derecha del cabezal de impresión y, a continuación, haga presión sobre la marca hasta que el depósito de tinta encaje en su lugar. La luz de la tinta (A) se enciende en color rojo. Utilice el mismo procedimiento para instalar el resto de los depósitos de tinta en sus correspondientes ranuras.
  • Página 184 Cierre la unidad de escaneo (tapa de la impresora). El dispositivo empieza a funcionar. Espere unos 2 minutos hasta que el dispositivo deje de hacer ruido. Importante Por seguridad, sujete siempre con firmeza las zonas ilustradas al cerrar la unidad de escaneo (tapa de la impresora).
  • Página 185: Alineación Del Cabezal De Impresión Desde El Panel De Control

    Alineación del cabezal de impresión desde el panel de control Este procedimiento es necesario para mantener una calidad de impresión óptima. Asegúrese de realizar el siguiente procedimiento para alinear el cabezal de impresión. Las posiciones del cabezal de impresión se alinean automáticamente. La alineación finaliza cuando se imprime el patrón que se muestra en el paso 4.
  • Página 186 Confirme que el patrón de alineación del cabezal de impresión se imprime en negro y azul. Cuando este patrón se imprime, la alineación del cabezal de impresión se ha completado. Nota Si la alineación del cabezal de impresión se realiza correctamente, el patrón impreso deberá...
  • Página 187: Confirmación De Entorno De Instalación

    Confirmación de entorno de instalación Pulse el botón [ON/OFF] en el panel de control para apagar el dispositivo. Importante El dispositivo tarda unos 30 segundos en apagarse. Compruebe que la luz de encendido (A) no esté encendida. Encienda el equipo. Si utiliza una conexión USB, la preparación ya ha finalizado.
  • Página 188: Acerca De La Función De Servidor De Seguridad

    Acerca de la función de servidor de seguridad Un servidor de seguridad es un sistema que impide el acceso no autorizado a una red local desde el exterior. Al instalar un dispositivo para su uso en una red, desactive el servidor de seguridad del software de seguridad durante la instalación.
  • Página 189: Confirmación De La Configuración Del Punto De Acceso

    Confirmación de la configuración del punto de acceso Al instalar un dispositivo para su uso a través de una LAN inalámbrica, la configuración de red del dispositivo debe coincidir con la del punto de acceso. Por lo tanto, si utiliza una LAN inalámbrica, se recomienda comprobar toda la información necesaria sobre el punto de acceso antes de comenzar el proceso de instalación.
  • Página 190 Si la función [Stealth (closed network)/Ocultación (red cerrada)] o [ANY-Rejection/CUALQUIERA- Rechazar] está activada Se recomienda desactivarla antes de empezar la instalación. Si la función [MAC address filtering/Filtrado de direcciones MAC] está activada Debe registrar la dirección MAC del dispositivo para el punto de acceso antes de comenzar la instalación.
  • Página 191: Configuración Del Dispositivo Y El Equipo (Windows)

    Antes de instalar el controlador, desactive todos los programas antivirus y programas de carga automática. Nota Cuando se instala [Canon IJ Network Tool], la utilidad de escaneo [Canon IJ Network Scan Utility] también se instala. Si el siguiente cuadro de diálogo aparece automáticamente, realice el procedimiento descrito a continuación:...
  • Página 192 Nota El programa de instalación debería ejecutarse automáticamente. Si el instalador del CD-ROM no se inicia de forma automática, haga clic en [Start/Inicio] y seleccione [My Computer/Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono [CD-ROM] Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], seleccione un idioma y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente].
  • Página 193: Confirmación Del Proceso De Instalación

    Confirmación del proceso de instalación El siguiente procedimiento varía dependiendo de si es la primera vez que instala el dispositivo y de cómo tiene previsto conectar el dispositivo. Confirme el procedimiento de instalación y, a continuación, siga las indicaciones para configurar el dispositivo y el equipo. Importante Seleccione un tipo de conexión en función de cómo tenga previsto realizar la conexión al dispositivo.
  • Página 194: Configuración

    Configuración Configuración para el uso a través de una LAN inalámbrica En esta sección se describe cómo configurar el dispositivo para el uso a través de una LAN inalámbrica (modo de infraestructura). Importante Realice este procedimiento únicamente si el dispositivo aún no se ha configurado para una conexión LAN inalámbrica.
  • Página 195 Encienda el dispositivo. La luz de encendido tarda unos 40 segundos en iluminarse en verde. Cuando el equipo ha detectado el dispositivo, la siguiente pantalla aparece de forma automática. Nota Si la conexión no se reconoce, haga clic en [Help/ Ayuda] y siga las instrucciones en pantalla para resolver el problema.
  • Página 196 Confirme que el programa de configuración detecta automáticamente los puntos de acceso. Importante Si se conecta a una red que no está protegida con medidas de seguridad, existe el riesgo de que los datos, por ejemplo, su información personal, se divulguen a terceros. Si se detecta el punto de acceso automáticamente El punto de acceso se detecta automáticamente si no se requiere ninguna operación para conectarse al punto de acceso.
  • Página 197 Confirme que el programa de configuración detecta automáticamente el dispositivo. La impresora MP600R conectada con el cable USB se detecta automáticamente a través de este punto de acceso. Cuando el dispositivo se detecta automáticamente El dispositivo se detecta automáticamente si no se requiere ninguna operación para conectarse al mismo.
  • Página 198 Nota La medición dura unos minutos. Para cancelar la medición, haga clic en [Cancel/Cancelar]. También puede realizar las mismas comprobaciones utilizando la herramienta [Canon IJ Network Tool]. Configuración del dispositivo y el equipo (Windows)
  • Página 199 Manual en pantalla de MP600R] del escritorio, o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/ Todos los programas] (o [Programs/Programas]) > [Canon MP600R Manual(Manual de MP600R de Canon] > [MP600R On-screen Manual/Manual en pantalla de MP600R]. ® Debe instalar Microsoft Internet Explorer 5.0 o posterior para ver los manuales en pantalla.
  • Página 200: Configuración Para El Uso A Través De Una Lan Cableada

    Configuración para el uso a través de una LAN cableada En esta sección se describe cómo configurar el dispositivo para el uso a través de una LAN cableada. Importante Realice este procedimiento únicamente si el dispositivo aún no se ha configurado para una conexión LAN cableada.
  • Página 201 Encienda el dispositivo. La luz de encendido tarda unos 40 segundos en iluminarse en verde. Cuando el equipo ha detectado el dispositivo, la siguiente pantalla aparece de forma automática. Nota Si la conexión no se reconoce, haga clic en [Help/ Ayuda] y siga las instrucciones en pantalla para resolver el problema.
  • Página 202 Confirme que el programa de configuración detecta automáticamente el dispositivo. La impresora MP600R conectada con el cable USB se detecta automáticamente a través de la conexión LAN. Si no se detecta el dispositivo, aparece el cuadro de diálogo [Set Printer IP Address/Establecer dirección IP de impresora].
  • Página 203 Manual en pantalla MP600R] del escritorio, o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/ Todos los programas] (o [Programs/Programas]) > [Canon MP600R Manual/Manual de MP600R de Canon] > [MP600R On-screen Manual/Manual en pantalla de MP600R]. Debe instalar Microsoft Internet Explorer 5.0 o posterior para ver los manuales en pantalla.
  • Página 204: Configuración Para Una Conexión Usb

    Configuración para una conexión USB En esta sección se describe cómo configurar el dispositivo para una conexión USB. En la pantalla [Setup Method/Método de configuración], seleccione [Use the printer/ scanner via USB/Usar la impresora o escáner a través de USB] y haga clic en [Next/Siguiente].
  • Página 205 Nota Para realizar el registro en cualquier momento, haga doble clic en el icono [Canon MP600R User Registration/Registro de usuario de MP600R de Canon] del escritorio. Cuando aparezca en pantalla un mensaje solicitando su confirmación para reiniciar el equipo,...
  • Página 206: Configuración De Un Equipo Adicional Conectado A Través De Lan

    Para hacerlo, utilice [Canon IJ Network Tool] en un equipo que ya esté configurado. Asegúrese de que el equipo que está instalando NO esté conectado al dispositivo a través de un cable USB.
  • Página 207 Confirme que el programa de configuración detecta automáticamente el dispositivo. La impresora MP600R conectada a la red se detecta automáticamente. Nota Si el dispositivo no se ha detectado, compruebe lo siguiente y haga clic en [Update/Actualizar]. – El dispositivo está encendido. –...
  • Página 208 Manual en pantalla de MP600R] del escritorio, o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/ Todos los programas] (o [Programs/Programas]) > [Canon MP600R Manual/Manual de MP600R de Canon] > [MP600R On-screen Manual/Manual en pantalla de MP600R]. Debe instalar Microsoft Internet Explorer 5.0 o posterior para ver los manuales en pantalla.
  • Página 209: Configuración Del Dispositivo Y El Equipo (Macintosh)

    Antes de instalar el controlador, desactive todos los programas antivirus y programas de carga automática. Nota Cuando se instala [Canon IJ Network Tool], la utilidad de escaneo [Canon IJ Network Scan Utility] también se instala. Inserte el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación].
  • Página 210 Nota Para realizar el registro en cualquier momento, haga doble clic en el icono [Canon MP600R User Registration/Registro de usuario de MP600R de Canon] del escritorio. Si ya ha realizado el registro de usuario y del producto, haga clic en [Next/Siguiente] para continuar con el siguiente paso.
  • Página 211 Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, haga clic en [Restart/ Reiniciar]. Al reiniciarse el sistema, se iniciará [Canon IJ Network Tool]. Configuración del dispositivo y el equipo (Macintosh)
  • Página 212: Confirmación Del Proceso De Instalación

    Confirmación del proceso de instalación El siguiente procedimiento varía dependiendo de si es la primera vez que instala el dispositivo y de cómo tiene previsto conectar el dispositivo. Confirme el procedimiento de instalación y, a continuación, siga las indicaciones para configurar el dispositivo y el equipo. Importante Seleccione un tipo de conexión en función de cómo tenga previsto realizar la conexión al dispositivo.
  • Página 213: Configuración

    Configuración Configuración para el uso a través de una LAN inalámbrica En esta sección se describe cómo configurar el dispositivo para el uso a través de una LAN inalámbrica (modo de infraestructura). Importante Realice este procedimiento únicamente si el dispositivo aún no se ha configurado para una conexión LAN inalámbrica.
  • Página 214 Seleccione [Setup/Configurar] en el menú desplegable [Canon IJ Network Tool] y MP600R en [Printers/Impresoras] y, a continuación, haga clic en [OK/Aceptar]. Si [Canon IJ Network Tool] no se inicia automáticamente, seleccione [Library/Biblioteca] > [Printers/Impresoras] > [Canon] > [BJPrinter/ Impresora BJ] > [Utilities/Utilidades] > [Canon IJ Network Tool].
  • Página 215 Confirme que el programa de configuración detecta automáticamente los puntos de acceso. Importante Si se conecta a una red que no está protegida con medidas de seguridad, existe el riesgo de que los datos, por ejemplo, su información personal, se divulguen a terceros. Si se detecta el punto de acceso automáticamente El punto de acceso se detecta automáticamente si no se requiere ninguna operación para conectarse al punto de acceso.
  • Página 216 Nota La medición dura unos minutos. Para cancelar la medición, haga clic en [Cancel/Cancelar]. También puede realizar las mismas comprobaciones utilizando la herramienta [Canon IJ Network Tool]. Configuración del dispositivo y el equipo (Macintosh)
  • Página 217 Se iniciarán [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] (Centro de Impresión en Mac OS X v.10.2.8) y [Canon IJ Network Scanner Selector]. En [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] (Centro de Impresión en Mac OS X v.10.2.8), haga clic en [Add/Añadir].
  • Página 218 Compruebe que el dispositivo se agrega a la lista de impresoras. En [Canon IJ Network Scanner Selector], seleccione la dirección MAC del dispositivo en [Network Device List/Lista de dispositivos de red] y, a continuación, haga clic en [Apply/Aplicar] para utilizar el dispositivo como un escáner.
  • Página 219 Configuración para el uso a través de una LAN cableada En esta sección se describe cómo configurar el dispositivo para el uso a través de una LAN cableada. Importante Realice este procedimiento únicamente si el dispositivo aún no se ha configurado para una conexión LAN cableada.
  • Página 220 Seleccione [Setup/Configurar] en el menú desplegable [Canon IJ Network Tool] y MP600R en [Printers/Impresoras] y, a continuación, haga clic en [OK/Aceptar]. Si [Canon IJ Network Tool] no se inicia automáticamente, seleccione [Library/Biblioteca] > [Printers/Impresoras] > [Canon] > [BJPrinter/ Impresora BJ] > [Utilities/Utilidades] > [Canon IJ Network Tool].
  • Página 221 Se iniciarán [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] ([Printer Setup/ Centro de impresión] en Mac OS X v.10.2.8) y [Canon IJ Network Scanner Selector]. En [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] ([Printer Setup/Centro de impresión] en Mac OS X v.10.2.8), haga clic en [Add/Añadir].
  • Página 222 Seleccione [CANON IJ Network] en el menú desplegable, elija MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx) en la lista de impresoras y haga clic en [Add/Añadir]. La cadena de caracteres alfanuméricos que aparece después del nombre del dispositivo es su dirección MAC. Compruebe que el dispositivo se agrega a la lista de impresoras.
  • Página 223 Configuración para una conexión USB En esta sección se describe cómo configurar el dispositivo para una conexión USB. Compruebe que aparece la pantalla que se muestra a la derecha. Importante Este paso debe realizarse después del paso 9 en “Instalación del software” en la página 42. Si la pantalla [Setup Preparations/Preparativos de instalación] aún no ha aparecido, vuelva al procedimiento “Instalación del software”...
  • Página 224: Seleccione [Setup/Configurar] En El Menú

    [Canon IJ Network Tool] y haga clic en [Register Printer/Registrar impresora]. Nota Si [Canon IJ Network Tool] no se inicia automática- mente, seleccione [Applications/Aplicaciones] en el menú [Go/Ir a], haga doble clic en la carpeta [Utili- ties/Utilidades], haga doble clic en el icono [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] y,...
  • Página 225: Haga Clic En [Ok/Aceptar] En La Pantalla

    Seleccione [Setup/Configurar] en el menú desplegable [Canon IJ Network Tool]. Nota Si [Canon IJ Network Tool] no se inicia automáticamente, seleccione [Applications/ Aplicaciones] en el menú [Go/Ir a], haga doble clic en la carpeta [Utilities/Utilidades], haga doble clic en el icono [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] y, a continuación, vaya al paso 8.
  • Página 226 [Cancel/ Cancelar]. Se iniciarán [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] (Centro de impresión en Mac OS X v.10.2.8) y [Canon IJ Network Scanner Selector]. En [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] (Centro de Impresión en Mac OS X v.10.2.8), haga clic en [Add/Añadir].
  • Página 227 Seleccione [CANON IJ Network] en el menú desplegable, elija [MP600R] (xx.xx.xx.xx.xx.xx) en la lista de impresoras y haga clic en [Add/Añadir]. Nota La cadena de caracteres alfanuméricos que aparece después del nombre del dispositivo es su dirección MAC. Si el dispositivo no se ha detectado, compruebe lo siguiente.
  • Página 228: Solución De Problemas

    Solución de problemas En esta sección se proporcionan consejos para solucionar problemas que puedan surgir durante la configuración. Nota Si en esta sección no encuentra una solución a su problema, consulte el capítulo “Solución de problemas” en los manuales en pantalla Guía del Usuario y Guía de red. Problemas de configuración y conexión “No se ha podido conectar con el punto de acceso (no se detecta el punto de acceso)”...
  • Página 229: No Se Ha Podido Conectar Con El Punto De Acceso (No Se Detecta El Punto De Acceso)

    “Ha olvidado la contraseña del administrador para el dispositivo” en la página 72 • “Ha olvidado la contraseña del administrador” en la página 72 “Cambio de nombre del puerto” en la página 73 • “Cambio de nombre del puerto” en la página 73 “Problemas de configuración de red de la ranura de la tarjeta”...
  • Página 230 Problema Posibles causas y medidas No se detecta el punto de acceso de Si el dispositivo o el equipo no se pueden comunicar con el punto de acceso de destino destino, siga el procedimiento que se indica a continuación. (1)Asegúrese de que el punto de acceso esté activado y haga clic en [Update/ Actualizar] en el cuadro de diálogo [Access Points/Puntos de acceso].
  • Página 231: Cómo Establecer Una Clave De Red/Contraseña De Red

    Problema Posibles causas y medidas Uso del dispositivo en un entorno con Asegúrese de lo siguiente; varios puntos de acceso El punto de acceso que se va a utilizar se comunica con el dispositivo y con el equipo. El canal inalámbrico del punto de acceso está lo bastante alejado de los demás puntos de acceso.
  • Página 232 Ejemplo: Con una longitud de clave de 64 bits, al introducir la cadena “canon”, el punto de acceso genera los siguientes códigos. Clave 1: C9 42 28 B8 AE...
  • Página 233: No Se Ha Podido Conectar Con El Dispositivo (No Se Detecta El Dispositivo)

    No se ha podido conectar con el dispositivo (no se detecta el dispositivo) Problema Posibles causas y medidas No se detecta el dispositivo Asegúrese de que el dispositivo está encendido. Acerque el dispositivo al punto de acceso o elimine cualquier obstáculo que pueda haber.
  • Página 234: Aparece La Pantalla Siguiente Durante La Configuración

    Aparece la pantalla siguiente durante la configuración Problema Posibles causas y medidas Aparece el cuadro de diálogo [Access Aparece el cuadro de diálogo [Access Points/Puntos de acceso] cuando: No se ha detectado ningún punto de acceso. Points/Puntos de acceso] durante la Se han detectado varios puntos de acceso.
  • Página 235 Problema Posibles causas y medidas Aparece el cuadro de diálogo [Access [Configuration/Configuración] Points/Puntos de acceso] durante la Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo de la configuración detallada. configuración Puede confirmar o cambiar la contraseña de red (WEP) o la clave de red (WPA (Continuación) o WPA2) seleccionada en [Encryption Method/Método de codificación].
  • Página 236 Problema Posibles causas y medidas “Printer could not be connected to Este mensaje aparece cuando el dispositivo no se ha podido conectar con el the specified access point/No se punto de acceso de destino. Haga clic en [OK/Aceptar] para abrir el cuadro de puede conectar la impresora al diálogo [Access Points/Puntos de acceso].
  • Página 237 Problema Posibles causas y medidas Aparece el cuadro de diálogo [Set Printer IP Address/Establecer dirección IP de impresión] durante la configuración (Continuación) (1)[TCP/IP Settings/Configuración TCP/IP] Seleccione [Get IP address automatically/Obtener dirección IP automáticamente] o [Use next IP address/Usar siguiente dirección IP]. Seleccione [Get IP address automatically/Obtener dirección IP automáticamente] para buscar la impresora de destino de forma automática.
  • Página 238 Problema Posibles causas y medidas Este mensaje se muestra si la instalación de la unidad de red para la ranura de la tarjeta falla durante la configuración. “Communication with the Card Slot failed/Fallo de comunicación con la ranura para tarjetas” aparece durante la configuración (1)[Retry/Reintentar] Haga clic aquí...
  • Página 239: Restablecer La Configuración Del Dispositivo

    Problema Posibles causas y medidas Cambie el nombre del grupo de trabajo a “WORKGROUP” siguiendo el procedimiento que se expone a continuación. “Communication with the Card Slot (1) Haga clic con el botón derecho en [My Computer/Mi PC] y seleccione failed/Fallo de comunicación con la [Properties/Propiedades].
  • Página 240: Cambio De Nombre Del Puerto

    Cambio de nombre del puerto Problema Posibles causas y medidas Para cambiar el nombre del puerto, haga clic en [Set Port Name/Establecer nombre del puerto] en el cuadro de diálogo [Setup Results/Resultados de configuración]. Cambio de nombre del puerto Aparece el cuadro de diálogo [Set Port Name/Establecer nombre del puerto], donde podrá...
  • Página 241: Comprobación De La Información Sobre La Red

    “Impresión e inicialización de la configuración de red” en la página 75. Si esto no funciona, utilice [Canon IJ Network Tool] o [Network Configuration/Configuración de red] para comprobar la configuración de la red desde el equipo.
  • Página 242: Impresión E Inicialización De La Configuración De Red

    Impresión e inicialización de la configuración de red Nota Para seleccionar una opción en la pantalla LCD, gire [Easy-Scroll Wheel] (Rueda de fácil navegación). También puede usar el botón [, ], { o }. Impresión de información sobre la configuración de la red Pulse el botón [ON/OFF] para encender el dispositivo.
  • Página 243: Inicialización De La Configuración De La Red

    Nota Cómo iniciar [Canon IJ Network Tool] En Windows, haga doble clic en el icono [Canon IJ Network Tool] del escritorio. O bien siga el procedimiento que se indica a continuación: 1. Haga clic en [Start/Inicio] > [All programs/Todos los programas] (o [Programs/ Programas]).
  • Página 244 En Windows, seleccione el dispositivo que se va a inicializar. Seleccione [Maintenance/Mantenimiento] en el menú [Settings/Configuración]. Haga clic en [Initialize/Inicializar] en [Setting Initialization/Inicialización de configuración] en el cuadro de diálogo [Maintenance/Mantenimiento]. Haga clic en [Yes/Sí] en el cuadro de diálogo [Initialize Settings/Inicializar configuración] (Windows) u [OK/Aceptar] en el cuadro de diálogo [Setting Initialization/Inicialización de configuración] (Macintosh).
  • Página 245: Declaración De Conformidad Para R&Tte

    Declaración de conformidad para R&TTE Checo FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danés Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Página 246 Portugués FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Esloveno FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Eslovaco FUJITSU DEVICES INC. týmto vyhlasuje, že K30254 spĺňa základné...
  • Página 247 Declaración de conformidad para R&TTE...
  • Página 248 Guia de Instalação Leia primeiro este guia...
  • Página 249 ® Programa International ENERGY STAR ® Como um parceiro ENERGY STAR , Canon Inc determinou que este produto fosse ® conforme às orientações ENERGY STAR de eficiência. ® O programa para equipamentos de escritório da ENERGY STAR Internacional é um programa global que promove a economia de energia na utilização de computadores e outros equipamentos de escritório.
  • Página 250 Índice Prefácio ................2 Introdução ................2 Como utilizar a documentação fornecida ........ 3 Resumo da instalação............. 4 Confirmação do tipo de conexão........5 Conexão em LAN sem fio via ponto de acesso ...... 6 Conexão em LAN com fio ............7 Conexão via USB..............
  • Página 251: Prefácio

    Prefácio Introdução Obrigado por adquirir MP600R da Canon. Este Guia de instalação usa os seguintes símbolos para indicar informações importantes. Observe sempre as instruções indicadas por esses símbolos. Aviso Instruções que, se forem ignoradas, podem causar morte ou dano pessoal sério devido a uma operação incorreta do equipamento.
  • Página 252: Como Utilizar A Documentação Fornecida

    Como utilizar a documentação fornecida Guia de Instalação (Este guia) Leia primeiro este guia. Este guia contém instruções para instalar sua máquina e deixá-la em ponto de utilização. Guia de Consulta Rápida (documentação impressa) Leia este guia quando começar a usar a máquina. Depois de seguir as instruções no Guia de instalação, recomendamos que você...
  • Página 253: Resumo Da Instalação

    Resumo da instalação Siga estas etapas para começar a usar a máquina. Etapa 1 Confirmação do tipo de conexão. (Consulte a página 5) Existem diversas formas de conectar a máquina e seu computador. Escolha um tipo de conexão apropriado para a seu ambiente de rede. Etapa 2 Preparando a Máquina.
  • Página 254: Confirmação Do Tipo De Conexão

    Confirmação do tipo de conexão Se a máquina estiver conectada a uma rede, ela poderá ser compartilhada por vários computadores. A máquina pode ser usada em uma LAN com ou sem fio, e também em uma conexão USB. Os tipos de conexão disponíveis para essa máquina são os seguintes. Conexão em LAN sem fio via ponto de acesso (consulte a página 6) Conexão em LAN com fio (consulte a página 7) Conexão USB (consulte a página 7)
  • Página 255: Conexão Em Lan Sem Fio Via Ponto De Acesso

    Conexão em LAN sem fio via ponto de acesso O computador se comunica com a máquina através de um ponto de acesso (o modo de infra-estrutura). Para compartilhar a máquina entre vários computadores, conecte-os ao ponto de acesso. Importante Ao utilizar a máquina em uma configuração de LAN sem fio, use o modo de infra-estrutura. Não há suporte para o modo ad hoc.
  • Página 256: Conexão Em Lan Com Fio

    Conexão em LAN com fio O computador se comunica com a máquina através de uma rede Ethernet. A Internet Cabo de LAN Banda larga modem com roteador Importante Um hub e um cabo de LAN são necessários para conectar essa máquina a uma LAN com fio. Eles devem ser adquiridos separadamente.
  • Página 257: Combinação De Conexão Usb E Lan (Com Ou Sem Fio)

    Combinação de conexão USB e LAN (com ou sem fio) Uso de conexões via cabo USB e LAN sem fio Um computador se comunica diretamente com a máquina através de um cabo USB, embora outros computadores estejam conectados através de uma LAN sem fio (modo de infra-estrutura).
  • Página 258 Uso de conexões via cabo USB e LAN com fio Um computador se comunica diretamente com a máquina através de um cabo USB, embora outros computadores estejam conectados via LAN com fio. Não importa qual conexão, USB ou LAN com fio, foi instalada antes. Você pode se conectar a uma máquina conectada via USB a partir de outro computador de uma rede LAN com fio, ou se conectar a uma máquina conectada a uma LAN com fio a partir de um computador via USB.
  • Página 259: Preparando A Máquina

    Preparando a Máquina Nota Confirme se todos os itens que acompanham a máquina estão presentes observando a ilustração da aba da embalagem. Muito embora a máquina seja indicada para uso em uma LAN com ou sem fio, ela precisa ser colocada temporariamente próxima ao computador para fazer a instalação através de um cabo USB.
  • Página 260 Encaixe o cabo de alimentação na parte traseira da máquina (A) e a outra extremidade à tomada. Importante Certifique-se de que a tampa de documentos (B) esteja fechada. Abra o Painel de operações e pressione o botão [ON/OFF] para ligar a máquina. Use o botão { ou } do painel de operações para selecionar o idioma do LCD e pressione o botão [OK].
  • Página 261: Instalação Da Cabeça De Impressão

    Instalação da cabeça de impressão Levante a unidade de digitalização (tampa da impressora) até ela travar na posição. O suporte da cabeça de impressão se move para o centro. Importante Por razões de segurança, sempre segure com firmeza as áreas ilustradas ao abrir a unidade de digitalização (tampa da impressora).
  • Página 262 Retire a cabeça de impressão da embalagem. Remova a tampa cor de laranja de proteção (A) da cabeça de impressão. Descarte a tampa quando ela estiver removida. Cuidado Pode haver um pouco de tinta azul-claro ou transparente dentro da embalagem na qual a cabeça de impressão é...
  • Página 263 Abaixe cuidadosamente a alavanca de bloqueio da cabeça de impressão e pressione-a para baixo. Importante Se a unidade de digitalização (tampa da impressora) ficar aberta por mais de 10 minutos, o suporte do cabeçote de impressão será movido para a direita. Neste caso, feche a unidade de digitalização (tampa da impressora) e abra-a novamente.
  • Página 264: Instalação Dos Cartuchos

    Instalação dos cartuchos Cuidado Por razões de segurança, mantenha os cartuchos fora do alcance de crianças. Não deixe cair nem balance os cartuchos, pois isso pode fazer com que a tinta vaze, sujando suas mãos e roupas. Certifique-se de remover o filme transparente do cartucho exatamente na ordem indicada na etapa 1. Para preparar primeiro o cartucho de tinta ciano, puxe a fita laranja (A) na direção da seta e, em seguida, remova completamente...
  • Página 265 Insira o cartucho ciano na ranhura direita da cabeça de impressão, e pressione na marca do cartucho, até que ele se encaixe firmemente. A lâmpada de tinta (A) acende em vermelho. Use o mesmo procedimento para instalar os outros cartuchos nos espaços apropriados. Nota Certifique-se de que todos os cartuchos de tinta sejam instalados na posição correcta, conforme...
  • Página 266 Feche a unidade de digitalização (tampa da impressora). A máquina começa a funcionar. Espere uns 2 minutos até que a máquina pare de fazer barulho. Importante Por razões de segurança, sempre segure com firmeza as áreas ilustradas ao fechar a unidade de digitalização (tampa da impressora).
  • Página 267: Alinhamento Da Cabeça De Impressão A Partir Do Painel De Operação

    Alinhamento da cabeça de impressão a partir do painel de operação Esse procedimento é necessário para a obtenção dos melhores resultados de impressão. Esteja certo de seguir o procedimento abaixo para alinhar a cabeça de impressão. As posições das cabeças de impressão são alinhadas automaticamente. Quando o padrão mostrado na etapa 4 for impresso, o alinhamento estará...
  • Página 268 Confirme que o padrão de alinhamento da cabeça de impressão tenha sido impresso em preto e azul. Quando este padrão tiver sido impresso, o alinhamento da cabeça de impressão estará concluído. Nota Se o alinhamento da cabeça de impressão for bem-sucedido, o padrão impresso deverá...
  • Página 269: Confirmação Do Ambiente De Instalação

    Confirmação do ambiente de instalação Pressione o botão [ON/OFF] no painel de operação para desligar a máquina. Importante Leva uns 30 segundos para que a máquina desligue. Certifique-se de que a a lâmpada (A) Alimentação esteja apagada. Ligue o computador. Se estiver usando uma conexão USB, a preparação está...
  • Página 270: Sobre A Função Firewall

    Sobre a função firewall Uma função firewall é um sistema que impede o acesso externo não autorizado a uma rede local. Ao configurar a máquina para uso em uma rede, desative a função firewall do software de segurança durante a configuração. Qualquer função de firewall dada por um software de segurança pode impedir a correta configuração ou a comunicação numa rede.
  • Página 271: Confirmação Das Configurações Do Ponto De Acesso

    Confirmação das configurações do ponto de acesso Quando a máquina é configurada para ser utilizada em uma LAN sem fio, suas configurações de rede são definidas de modo a corresponderem com as do ponto de acesso. Por isso, se você estiver usando uma LAN sem fio, é...
  • Página 272 Se a função [Stealth (closed network)/Rede invisível (rede fechada)] ou [ANY-Rejection/ Rejeição ANY] estiver habilitada Recomendamos que você a desabilite antes de começar a instalação. Se a filtragem de endereços MAC estiver habilitada É recomendável registrar o endereço MAC da máquina no ponto de acesso antes de iniciar a instalação.
  • Página 273: Configuração Da Máquina E Do Computador (Windows)

    Nota Quando a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] é instalada, o [Canon IJ Network Scan Utility/Utilitário de digitalização em rede da Canon IJ] também é instalado. Se a caixa de diálogo a seguir aparecer automaticamente, siga o...
  • Página 274 Insira o [Setup CD-ROM/CD-ROM de Instalação]. O programa de instalação deve executar automaticamente. Nota O programa de instalação deve executar automaticamente. Caso o instalador do CD-ROM não execute automaticamente, clique em [Start/Iniciar] e selecione [My Computer/Meu Computador], e dê um duplo clique no ícone Se a tela [Select Language/Selecionar idioma] for exibida, selecione um idioma e clique em [Next/Avançar].
  • Página 275: Confirmação Do Procedimento De Instalação

    Confirmação do procedimento de instalação O próximo procedimento depende se você está configurando a máquina pela primeira vez ou não, e de como deseja conectá-la: Confirme o procedimento de configuração e siga-o para configurar a máquina e seu computador. Importante Escolha um tipo de conexão com base em como você...
  • Página 276: Configuração

    Configuração Configuração para uso numa LAN sem fio Esta seção descreve como configurar a máquina para ser usada numa LAN sem fio (modo infra-estrutura). Importante Siga este procedimento somente quando a máquina ainda não tinha sido conectada a uma LAN sem fio. Se a máquina estava conectada numa LAN sem fio, veja “Configuração de um computador adicional conectado via LAN“...
  • Página 277 Ligue a máquina. Leva uns 40 segundos para que a lâmpada de ALIMENTAÇÃO se acenda em verde. Quando o computador detectar a máquina, a tela a seguir aparecerá automaticamente. Nota Se a conexão não for reconhecida, clique em [Help/Ajuda] e siga as instruções sobre como resolver o problema.
  • Página 278 Confirme que o programa de instalação detecta automaticamente pontos de acesso. Importante Se você conectar-se a uma rede onde não há proteção por medidas de segurança, existe o risco de que os dados (por exemplo, informações pessoais) sejam divulgados a terceiros. Quando o seu ponto de acesso é...
  • Página 279 Confirme que o programa de instalação detecta automaticamente pontos de acesso. A MP600R conectada com o cabo USB é detectada automaticamente via ponto de acesso. Quando a máquina é detectada automaticamente A máquina é detectada automaticamente quando nenhuma operação é necessária para conexão à...
  • Página 280 é iniciada e os resultados são exibidos. Nota A medição demora alguns minutos. Para cancelar a medição, clique em [Cancel/Cancelar]. Também é possível executar as mesmas medições utilizando-se a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ]. Configuração da máquina e do computador (Windows)
  • Página 281 [Register/ Registrar]. Se seu computador já estiver conectado à Internet, seu navegador vai iniciar automaticamente para exibir a página de registro do produto no site da Canon. Siga as instruções na tela para prosseguir com o registro do produto. Nota Você...
  • Página 282 Configuração para uso numa LAN cabeada Esta seção descreve como configurar a máquina para ser usada numa LAN cabeada. Importante Siga este procedimento somente quando a máquina ainda não tinha sido conectada a uma LAN cabeada. Se a máquina estava conectada numa LAN cabeada, veja “Configuração de um computador adicional conectado via LAN“...
  • Página 283 Ligue a máquina. Leva uns 40 segundos para que a lâmpada de ALIMENTAÇÃO se acenda em verde. Quando o computador detectar a máquina, a tela a seguir aparecerá automaticamente. Nota Se a conexão não for reconhecida, clique em [Help/Ajuda] e siga as instruções sobre como resolver o problema.
  • Página 284 Confirme que o programa de instalação detecta automaticamente pontos de acesso. A MP600R conectada com o cabo USB é detectada automaticamente via conexão LAN. Se a máquina não for detectada, será exibida a caixa de diálogo [Set Printer IP Address/Definir endereço IP da impressora].
  • Página 285 [Register/Registrar]. Se seu computador já estiver conectado à Internet, seu navegador vai iniciar automaticamente para exibir a página de registro do produto no site da Canon. Siga as instruções na tela para prosseguir com o registro do produto. Nota Você...
  • Página 286 Instalação para uso com uma conexão USB Esta seção descreve como configurar a máquina para ser usada numa conexão USB. Na tela [Setup Method/Método de instalação], selecione [Use the printer/ scanner via USB/Usar a impressora/o digitalizador via USB] e clique em [Next/Avançar].
  • Página 287 Manual/Manual interactivo MP600R] na área de trabalho, ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon MP600R Manual/ Manual da Canon MP600R] > [MP600R On-screen Manual/Manual interactivo MP600R]. O Microsoft Internet Explorer 5,0 ou posterior precisa estar instalado para visualização dos manuais interactivos.
  • Página 288 Para isso, use a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] em um computador já configurado. Certifique-se de que o computador que está sendo configurado NÃO esteja conectado à...
  • Página 289 Confirme que o programa de instalação detecta automaticamente pontos de acesso. A MP600R conectada à rede é detectada automaticamente. Nota Se a máquina não for detectada, verifique os itens a seguir e clique em [Update/Atualizar]. – Se a máquina está ligada. –...
  • Página 290 Manual/Manual interactivo MP600R] na área de trabalho, ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon MP600R Manual/ Manual da Canon MP600R] > [MP600R On-screen Manual/Manual interactivo MP600R]. O Microsoft Internet Explorer 5,0 ou posterior precisa estar instalado para visualização dos manuais interactivos.
  • Página 291: Configuração Da Máquina E Do Computador (Macintosh)

    Antes de instalar o controlador, desative todos os programas anti-virus e programas de carga automática. Nota Quando a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] é instalada, o [Canon IJ Network Scan Utility/Utilitário de digitalização em rede da Canon IJ] também é instalado.
  • Página 292 Quando a tela [Authenticate/Autenticar] for exibida, digite o nome e a senha do administrador e clique em [OK]. Nota Caso desconheça o nome ou a senha do administrador, clique em no canto inferior esquerdo da tela e siga as instruções. Se a tela [Select Language/Selecionar idioma] for exibida, selecione um idioma e clique em [Next/Avançar].
  • Página 293 Clique em [Next/Avançar] na tela [User Registration/Registro de usuário]. Quando a tela mostrada à direita aparecer, clique em [Restart/Reiniciar]. Quando o computador for reiniciado, a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] será iniciada. Configuração da máquina e do computador (Macintosh)
  • Página 294: Confirmação Do Procedimento De Instalação

    Confirmação do procedimento de instalação O próximo procedimento depende se você está configurando a máquina pela primeira vez ou não, e de como deseja conectá-la: Confirme o procedimento de configuração e siga-o para configurar a máquina e seu computador. Importante Escolha um tipo de conexão com base em como você...
  • Página 295: Configuração

    Configuração Configuração para uso numa LAN sem fio Esta seção descreve como configurar a máquina para ser usada numa LAN sem fio (modo infra- estrutura). Importante Siga este procedimento somente quando a máquina ainda não tinha sido conectada a uma LAN sem fio.
  • Página 296 Clique em [OK] na tela [Setup Preparations/ Preparativos para a instalação]. Selecione [Setup/Instalação] no menu pop- up da [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] e [MP600R] em [Printers/Impressoras] e, em seguida, clique em [OK]. Se a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] não for iniciada automaticamente,...
  • Página 297 Confirme que o programa de instalação detecta automaticamente pontos de acesso. Importante Se você conectar-se a uma rede onde não há proteção por medidas de segurança, existe o risco de que os dados (por exemplo, informações pessoais) sejam divulgados a terceiros. Quando o seu ponto de acesso é...
  • Página 298 Nota A medição demora alguns minutos. Para cancelar a medição, clique em [Cancel/Cancelar]. Também é possível executar as mesmas medições utilizando-se a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ]. Configuração da máquina e do computador (Macintosh)
  • Página 299 O [Printer Setup Utility/Utilitário de configuração da impressora] ([Print Center/Centro de impressão] no Mac OS X v.10.2.8) e o [Canon IJ Network Scanner Selector/Seletor de digitalizador em rede da Canon IJ] serão iniciados. No [Printer Setup Utility/Utilitário de configuração da impressora] ([Print Center/...
  • Página 300 No [Canon IJ Network Scanner Selector/ Seletor de digitalizador em rede da Canon IJ], selecione o endereço MAC da máquina na [Network Device List/Lista de dispositivos de rede] e, em seguida. clique em [Apply/Aplicar] para usar a máquina como digitalizador.
  • Página 301 Configuração para uso numa LAN cabeada Esta seção descreve como configurar a máquina para ser usada numa LAN cabeada. Importante Siga este procedimento somente quando a máquina ainda não tinha sido conectada a uma LAN cabeada. Se a máquina estava conectada numa LAN cabeada, veja “Configuração de um computador adicional conectado via LAN“...
  • Página 302 Selecione [Setup/Instalação] no menu pop- up da [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] e [MP600R] em [Printers/Impressoras] e, em seguida, clique em [OK]. Se a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] não for iniciada automatica- mente, selecione [Library/Biblioteca] >...
  • Página 303 êxito. O [Printer Setup Utility/Utilitário de configuração da impressora] ([Print Center/Centro de impressão] no Mac OS X v.10.2) e o [Canon IJ Network Scanner Selector/Seletor de digitalizador em rede da Canon IJ] serão iniciados. No [Printer Setup Utility/Utilitário de configuração da impressora] ([Print Center/...
  • Página 304 Confirme se a sua máquina foi adicionada à lista de impressoras. No [Canon IJ Network Scanner Selector/Seletor de digitalizador em rede da Canon IJ], selecione o endereço MAC da máquina na [Network Device List/Lista de dispositivos de rede] e, em seguida. clique em [Apply/Aplicar] para usar a máquina como digitalizador.
  • Página 305 Clique em [OK] na tela [Setup Preparations/ Preparativos para a instalação]. Selecione [Setup/Instalação] no menu pop- up da [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] e clique em [Register Printer/Registrar impressora]. Configuração da máquina e do computador (Macintosh)
  • Página 306 Clique em [Cancel/Cancelar]. O [Printer Setup Utility/Utilitário de configuração da impressora] ([Print Center/Centro de impressão] no Mac OS X v.10.2.8) e o [Canon IJ Network Scanner Selector/Seletor de digitalizador em rede da Canon IJ] serão iniciados. Confirme se a sua máquina foi adicionada à...
  • Página 307 Ferramenta de rede da Canon IJ]. Nota Se a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] não for iniciada automaticamente, selecione [Applications/Aplicações] a partir do menu [Go/Ir], clique duas vezes na pasta [Utilities/Utilitários], clique duas vezes no ícone [Printer Setup Utility/Utilitário de configuração da impressora] e siga para a etapa 8.
  • Página 308 [Cancel/Cancelar]. O [Printer Setup Utility/Utilitário de configuração da impressora] ([Print Center/Centro de impressão] no Mac OS X v.10.2.8) e o [Canon IJ Network Scanner Selector/Seletor de digitalizador em rede da Canon IJ] serão iniciados. No [Printer Setup Utility/Utilitário de configuração da impressora] ([Print...
  • Página 309 à lista de impressoras. No [Canon IJ Network Scanner Selector/ Seletor de digitalizador em rede da Canon IJ], selecione o endereço MAC da máquina na [Network Device List/Lista de dispositivos de rede] e, em seguida. clique em [Apply/Aplicar] para usar a máquina como digitalizador.
  • Página 310: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Esta seção dá orientações para resolução de problemas que você poderá encontrar na instalação. Nota Se você não encontrar uma descrição para o seu problema nesta seção, consulte “Resolução de problemas” nos manuais interactivos Guia do Usuário e no Guia de rede. Problemas na instalação/conexões “Não é...
  • Página 311: Não É Possível Estabelecer Uma Conexão Com O Ponto De Acesso (O Ponto De Acesso Não É Detectado)

    “Reconfiguração da máquina“ na página 72 • “Reconfiguração da máquina“ na página 72 “A senha do administrador definida para a máquina foi esquecida“ na página 72 • “A senha do administrador foi esquecida“ na página 72 “Alteração do nome da porta“ na página 73 •...
  • Página 312 Problema Possível causa e providências O ponto de acesso de Se a máquina ou o computador não puder se comunicar com o ponto de acesso de destino não é detectado destino, siga o procedimento abaixo. (1)Certifique-se de que o ponto de acesso esteja ligado e clique em [Update/Atualizar] na caixa de diálogo [Access Points/Pontos de acesso].
  • Página 313: Como Configurar Uma Chave De Rede/Senha De Rede

    Problema Possível causa e providências Utilização da máquina em Esteja certo do seguinte: um ambiente com múltiplos Se o ponto de acesso a ser utilizado está se comunicando com a máquina e com o pontos de acesso computador. Se o canal sem fio do ponto de acesso está distante o suficiente dos canais usados pelos demais pontos de acesso.
  • Página 314 Exemplo: Com um tamanho de chave de 64 bits, quando a seqüência de caracteres “canon” é inserida, um ponto de acesso gera os seguintes códigos. Chave 1: C9 42 28 B8 AE...
  • Página 315: Não É Possível Estabelecer Conexão Com A Máquina (A Máquina Não Pode Ser Detectada)

    Não é possível estabelecer conexão com a máquina (a máquina não pode ser detectada) Problema Possível causa e providências A máquina não pode Certifique-se de que a máquina esteja ligada. ser detectada Aproxime a máquina do ponto de acesso ou remova quaisquer obstáculos. A função de firewall de um software de segurança podem impedir a correta configuração ou comunicação de uma rede.
  • Página 316: A Tela A Seguir É Exibida Durante A Instalação

    A tela a seguir é exibida durante a instalação Problema Possível causa e providências A caixa de diálogo A caixa de diálogo [Access Points/Pontos de acesso] é exibida quando: [Access Points/ Nenhum ponto de acesso é detectado. Pontos de acesso] Vários pontos de acesso são detectados.
  • Página 317 Problema Possível causa e providências A caixa de diálogo [Access [Configuration/Configuração] Points/Pontos de acesso] é Clique para exibir a caixa de diálogo de configurações detalhadas. A senha de rede exibida durante a instalação (WEP) ou a chave de rede (WPA ou WPA2) selecionada em [Encryption Method/ (Continuação) Método de criptografia] pode ser confirmada e alterada.
  • Página 318 Problema Possível causa e providências A mensagem “Printer could not Essa mensagem é exibida quando a máquina não consegue se conectar ao ponto de be connected to the specified acesso de destino. Clique em [OK] para exibir a caixa de diálogo [Access Points/ access point/Não foi possível Pontos de acesso].
  • Página 319 Problema Possível causa e providências A caixa de diálogo [Set Printer IP Address/Definir endereço IP da impressora] é exibida durante a instalação (Continuação) (1)[TCP/IP Setting/Configurações TCP/IP] Selecione [Get IP address automatically/Obter endereço IP automaticamente] ou [Use next IP address/Usar próximo endereço IP]. Selecione [Get IP address automatically/Obter endereço IP automaticamente] para procurar a impressora de destino automaticamente.
  • Página 320 Problema Possível causa e providências Essa mensagem é exibida caso a instalação da unidade de rede da ranhura de cartão tenha falhado durante a configuração. A mensagem “Communication with the Card Slot failed./A comunicação com a ranhura de cartão falhou.” é exibida durante a configuração (1)[Retry/Repetir] Clique para repetir a configuração de rede da ranhura de cartão.
  • Página 321: Reconfiguração Da Máquina

    Problema Possível causa e providências Mude o nome do grupo de trabalho para “GRUPO” seguindo o procedimento abaixo. A mensagem “Communication (1) Clique com o botão direito do mouse em [My Computer/Meu computador] with the Card Slot failed./ e selecione [Properties/Propriedades]. A comunicação com a ranhura (2) Selecione a guia [Computer name/Nome do computador] e clique em de cartão falhou.”...
  • Página 322: Alteração Do Nome Da Porta

    Alteração do nome da porta Problema Possível causa e providências Para alterar o nome da porta, clique em [Set Port Name/Definir nome da porta] na caixa de diálogo [Setup Results/Resultados da instalação]. É exibida a caixa de diálogo [Set Port Name/Definir nome da porta], na qual Alteração do nome da porta você...
  • Página 323: Verificação Das Informações Da Rede

    “Impressão e inicialização das configurações de rede“ na página 75. Se esse procedimento falhar, use a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] ou a opção [Network Configuration/ Configuração de rede] para confirmar as configurações de rede do computador.
  • Página 324: Impressão E Inicialização Das Configurações De Rede

    Impressão e inicialização das configurações de rede Nota Para selecionar uma opção no LCD, gire o [Easy-Scroll Wheel/Scroll de fácil utilização]. Você pode usar o botão [, ], {, ou }. Impressão das informações de configuração de rede Pressione o botão [ON/OFF] para ligar a máquina. Pressione o botão [HOME] (INÍCIO).
  • Página 325: Inicialização Das Configurações De Rede

    Inicialização com a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ] Conecte a máquina e o computador com um cabo USB. Ligue a máquina. Inicie a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ]. Impressão e inicialização das configurações de rede...
  • Página 326 Como iniciar a [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede da Canon IJ]. No Windows, clique duas vezes no ícone de atalho da [Canon IJ Network Tool/Ferramenta de rede Canon IJ] na área de trabalho. Caso contrário, siga o procedimento abaixo.
  • Página 327: Declaração De Conformidade Com R&Tte

    Declaração de conformidade com R&TTE Tcheco FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dinamarquês Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Página 328 Português FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Esloveno FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Eslovaco FUJITSU DEVICES INC. týmto vyhlasuje, že K30254 spĺňa základné...
  • Página 329 Declaração de conformidade com R&TTE...
  • Página 330: Installationsvejledning

    Installationsvejledning Læs denne vejledning først...
  • Página 331 ® Det internationale ENERGY STAR -program ® Som ENERGY STAR -partner erklærer Canon Inc. herved, at dette produkt overholder ® ENERGY STAR -retningslinjerne for effektiv energiudnyttelse. ® Det internationale ENERGY STAR- Office Equipment Program er et glo- balt program, der fremmer energibesparelse gennem brug af computer og kontorudstyr.
  • Página 332 Indhold Forord ................2 Introduktion ..............2 Sådan bruges den vedlagte dokumentation ....3 Installationsoversigt ............4 Kontrol af forbindelsens type........5 Tilslutning over et trådløst lokalnetværk via et adgangspunkt............6 Tilslutning via et kabelført lokalnetværk......7 Tilslutning via en USB-forbindelse.........7 Kombination af USB-forbindelse og lokalnetværk (trådløst eller kabelført)..........8 Forberedelse af maskinen .........10 Sådan tænder du maskinen.........10 Installation af printhoved..........12...
  • Página 333: Forord

    Forord Introduktion Tak, fordi du har købt en Canon MP600R. I denne Installationsvejledning anvendes følgende symboler for at vise, at der er vigtige oplysninger. Overhold altid de anvisninger, der er angivet ved disse symboler. Advarsel Instruktioner, der skal overholdes for at forebygge alvorlige personskader som følge af forkert brug af udstyret.
  • Página 334: Sådan Bruges Den Vedlagte Dokumentation

    Sådan bruges den vedlagte dokumentation Installationsvejledning (Denne vejledning) Sørg for at læse denne vejledning først. Denne vejledning indeholder instruktioner til installation af maskinen og til at gøre den klar til brug. Introduktionsvejledning (trykt dokumentation) Læs denne vejledning, når du skal til at bruge maskinen. Efter at du har fulgt anvisningerne i denne Intallationsvejledning, anbefaler vi, at du sætter dig ind i maskinens grundlæggende betjening og hovedfunktioner.
  • Página 335: Installationsoversigt

    Installationsoversigt Følg nedenstående trin for at tage maskinen i brug. Trin 1 Kontrol af forbindelsestypen (se side 5) Maskinen kan sluttes til computeren på flere måder. Find ud af, hvilken type forbindelse der passer til dit netværksmiljø. Trin 2 Forberedelse af maskinen (se side 10) Stil maskinen op, og installer printhovedet og blækbeholderne.
  • Página 336: Kontrol Af Forbindelsens Type

    Kontrol af forbindelsens type Hvis maskinen er sluttet til et netværk, kan den deles mellem flere computere. Denne maskine kan bruges over et trådløst eller kabelført lokalnetværk samt via en USB-forbindelse. Der er følgende tilgængelige forbindelsestyper for denne maskine: Forbindelse over trådløst lokalnetværk via et adgangspunkt (se side 6) Forbindelse over et kabelført lokalnetværk (se side 7) Forbindelse via USB (se side 7) En kombination af USB-forbindelse og lokalnetværk (trådløst eller kabelført) (se side 8)
  • Página 337: Tilslutning Over Et Trådløst Lokalnetværk Via Et Adgangspunkt

    Tilslutning over et trådløst lokalnetværk via et adgangspunkt Computeren kommunikerer med maskinen via et adgangspunkt (infrastrukturtilstand). Hvis flere computere skal dele maskinen, skal du slutte dem til adgangspunktet. Vigtigt Når maskinen bruges over et trådløst lokalnetværk, skal du bruge infrastrukturtilstand. Denne opsætning understøtter ikke ad hoc-tilstand.
  • Página 338: Tilslutning Via Et Kabelført Lokalnetværk

    Tilslutning via et kabelført lokalnetværk Computeren kommunikerer med maskinen via et Ethernet-netværk. Internet LAN-kabel Bredbånd modem med router Vigtigt Der kræves en hub og et LAN-kabel for at forbinde denne maskine til et kabelført lokalnetværk. Disse skal købes særskilt. Bemærk Enhedens konfiguration og type kan variere afhængigt af netværksmiljøet.
  • Página 339: Kombination Af Usb-Forbindelse Og Lokalnetværk (Trådløst Eller Kabelført)

    Kombination af USB-forbindelse og lokalnetværk (trådløst eller kabelført) Brug af både USB-kabel og trådløst lokalnetværk En computer kommunikerer direkte med maskinen via et USB-kabel, mens andre computere er tilsluttet via et trådløst lokalnetværk (infrastrukturtilstand). Det er ligegyldigt, om USB- eller den trådløse lokalnetforbindelse oprettes først. Du kan oprette forbindelse til en USB-forbundet maskine fra en anden computer over et trådløst lokalnetværk eller oprette forbindelse til en maskine tilsluttet et trådløst lokalnetværk fra en anden computer via USB.
  • Página 340 Brug af både USB-kabel og kabelført lokalnetværk En computer kommunikerer direkte med maskinen via et USB-kabel, mens andre computere er tilsluttet via et kabelført lokalnetværk. Det er ligegyldigt, om USB- eller den kabelførte lokalnetforbindelse oprettes først. Du kan oprette forbindelse til en USB-tilsluttet maskine fra en anden computer over et kabelført lokalnetværk eller oprette forbindelse til en maskine tilsluttet et kabelført lokalnet fra en anden computer via USB.
  • Página 341: Forberedelse Af Maskinen

    Forberedelse af maskinen Bemærk Se illustrationen på låget af æsken, og kontroller, at alt medfølgende tilbehør er i æsken. Selvom du har til hensigt at benytte maskinen over et trådløst eller kabelført lokalnetværk, skal den midlertidigt placeres nær computeren, så den kan konfigureres via et USB-kabel. Placer maskinen det sted, hvor du vil bruge den over et trådløst eller kabelført lokalnetværk iht.
  • Página 342 Isæt stikket bag på maskinen (A), og sæt den anden ende i stikkontakten. Vigtigt Kontroller, at dokumentdækslet (B) er lukket. Åbn betjeningspanelet, og tryk på knappen [ON/OFF] for at tænde maskinen. Brug knappen { eller } på betjenings- panelet til at vælge sproget til LCD-skærmen, og tryk derefter på...
  • Página 343: Installation Af Printhoved

    Installation af printhoved Åbn scanningsenheden (printerdækslet), indtil den låses på plads. Printhovedholderen flyttes hen til midten. Vigtigt Af hensyn til din sikkerhed skal du altid holde godt fast i de viste områder, når du åbner scanningsenheden (printerdækslet). Åbn det indvendige dæksel (A). Løft printhovedets låsehåndtag (A), indtil det stopper.
  • Página 344 Tag printhovedet ud af pakken. Fjern den orange beskyttelseshætte (A) fra printhovedet. Bortskaf hætten, når den er fjernet. Forsigtig Der kan være lidt gennemsigtig eller lyseblå blæk på indersiden af den pose, som printhovedet er leveret i, eller på indersiden af beskyttelseshætten – dette påvirker ikke udskriftskvaliteten.
  • Página 345 Sænk forsigtigt printhovedets låsehåndtag, og tryk det ned. Vigtigt Hvis scanningsenheden (printerdækslet) efterlades åbent i mere end 10 minutter, bevæger printhovedhol- deren sig til højre. Luk i det tilfælde scannings- enheden (printerdækslet), og åbn den igen. Bemærk Rør ikke ved låsehåndtaget, når printhovedet er monteret.
  • Página 346: Installation Af Blækbeholdere

    Installation af blækbeholdere Forsigtig Opbevar blækbeholdere uden for mindre børns rækkevidde af hensyn til deres sikkerhed. Undgå at tabe eller ryste blækbeholderne, da dette kan få blækket til at sive ud og forårsage pletter på dit tøj og dine hænder. Sørg for at fjerne den gennemsigtige film fra blækbeholderen i den nøjagtige rækkefølge, der vises i trin 1.
  • Página 347 Sæt den cyan blækbeholder i printhovedets højre holder, tryk derefter på mærket på blækbeholderen, indtil den klikker helt på plads. Blækindikatoren (A) lyser rødt. Benyt den samme fremgangsmåde til at installere de øvrige blækbeholdere i de relevante holdere. Bemærk Kontroller, at alle blækbeholdere er installeret de rette steder i overensstemmelse med etiketten (A).
  • Página 348 Luk scanningsenheden (printerdækslet). Maskinen begynder at fungere. Vent i ca. 2 minutter, indtil støjen fra maskinen ophører. Vigtigt Af hensyn til din sikkerhed skal du altid holde godt fast i de viste områder, når du lukker scanningsenheden (printerdækslet). Bemærk Hvis alarmindikatoren lyser orange, og der vises en fejlmeddelelse på...
  • Página 349: Justering Af Printhovedet Via Betjeningspanelet

    Justering af printhovedet via betjeningspanelet Denne proceduren er nødvendig for at bevare en optimal udskriftskvalitet. Sørg for at følge proceduren nedenfor, når printhovedet justeres. Printhovedets positioner justeres automatisk. Når mønsteret i trin 4 udskrives, er justeringen færdig. Klem om og skub papirstyret (A) til den venstre side.
  • Página 350 Kontroller, at mønsteret til justering af printhoved udskrives i sort og blå. Når mønsteret er udskrevet, er justeringen af printhovedet færdig. Bemærk Hvis justeringen af printhovedet udføres uden problemer, ser udskriftsmønsteret ud som på illustrationen, der vises til højre. Når automatisk justering af printhovedet ikke kan udføres korrekt, vises meddelelsen "<Auto head align has failed.>...
  • Página 351: Kontrol Af Installationsproceduren

    Kontrol af installationsproceduren Tryk på knappen [ON/OFF] på betjeningspanelet for at slukke maskinen. Vigtigt Det tager ca. 30 sekunder for maskinen at slukke. Kontroller, at STRØM-lampen (A) ikke er tændt. Tænd computeren. Hvis du kører over en USB-forbindelse, er forberedelserne nu færdige. Se under "Installation af maskinen og computeren (Windows)"...
  • Página 352: Om Firewall-Funktionen

    Om Firewall-funktionen En firewall-funktion er et system, der forhindrer uautoriseret adgang til et lokalnetværk udefra. Når maskinen installeres til brug via et netværk, skal du deaktivere firewall-funktionen i dit sikkerhedsprogram, mens du installerer. Eventuelle firewall-funktioner i et sikkerhedsprogram forhindrer muligvis korrekt installation eller kommunikation over et netværk. Infrastruktur Personlig firewall Bredbåndsrouter med funktionen...
  • Página 353: Kontrol Af Indstillinger På Adgangspunktet

    Kontrol af indstillinger på adgangspunktet Når du installerer maskinen til brug over et trådløst lokalnetværk, konfigureres maskinens netværksindstillinger, så de svarer til adgangspunktets indstillinger. Hvis du bruger et trådløst lokalnetværk, anbefales det derfor, at du kontrollerer de nødvendige oplysninger på adgangspunktet, før du påbegynder installationen.
  • Página 354 Hvis funktionen Stealth/Skjult (lukket netværk) eller ANY-Rejection/Afvis alle er aktiveret Vi anbefaler, at du deaktiverer den, inden installationen påbegyndes. Hvis MAC address filtering/MAC-adressefiltrering er aktiveret Du skal registrere maskinens MAC-adresse på adgangspunktet, inden installationen påbegyndes. Udskriv maskinens netværksoplysninger for at kontrollere maskinens MAC-adresse. Se under "Udskrivning af oplysning om netværksindstillinger"...
  • Página 355: Installation Af Maskinen Og Computeren (Windows)

    Skift ikke bruger under installationen. Du skal deaktivere alle antivirusprogrammer og indlæse programmer automatisk, inden driveren installeres. Bemærk Når [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] installeres, bliver [Canon IJ Network Scan Utility/ Canon IJ Netværksscanningsværktøj] også installeret. Følg fremgangsmåden nedenfor, hvis følgende dialogboks vises...
  • Página 356 Når skærmbilledet til højre vises, skal du klikke på [Easy Install/Nem installation]. Bemærk Vælg [Easy Install/Nem installation] for at instal- lere MP-driverne, Vejledning på skærmen og programmer. Vælg [Custom Install/Specialinstal- lation] for at vælge de punkter, du vil installere. Klik på [Custom Install/Specialinstallation], og følg instruktionerne på...
  • Página 357: Kontrol Af Installationsproceduren

    Kontrol af installationsproceduren Den næste procedure afhænger af, om du installerer maskinen for første gang, samt hvordan du vil tilslutte den. Kontroller installationsproceduren, og følg den for at installere maskinen på computeren. Vigtigt Vælg en tilslutningstype ud fra, hvordan du har i sinde at tilslutte til maskinen. Hvis f.eks.
  • Página 358: Installation

    Installation Installation med henblik på brug via et trådløst lokalnetværk Dette afsnit beskriver, hvordan maskinen installeres, så den kan bruges via et trådløst lokalnetværk (infrastrukturtilstand). Vigtigt Følg kun denne fremgangsmåde, hvis maskinen ikke i forvejen er installeret til tilslutning til et trådløst lokalnetværk.
  • Página 359 Tænd maskinen. Det tager ca. 40 sekunder, før STRØM-lampen lyser grønt. Hvis maskinen bliver fundet, vises det næste skærmbillede automatisk. Bemærk Hvis forbindelsen ikke genkendes, skal du klikke på [Help/Hjælp] og følge vejledningen på skærmen, der viser, hvordan problemet løses. Hvis dialogboksen [Setup Preparations/ Installationsforberedelser] vises, skal du bekræfte, at forberedelsen er færdig, og...
  • Página 360 Kontroller, at installationsprogrammet finder adgangspunkter automatisk. Vigtigt Hvis du opretter forbindelse til et netværk, der ikke er beskyttet vha. sikkerhedsfunktioner, risikerer du at afsløre data som f.eks. personlige oplysninger til udenforstående. Når der automatisk findes et adgangspunkt Adgangspunktet findes automatisk, hvis det ikke kræver en handling at skabe forbindelse til adgangspunktet.
  • Página 361 Kontroller, at installationsprogrammet finder maskinen automatisk. Der blev automatisk registreret en MP600R tilsluttet USB-kablet via adgangspunktet. Når maskinen findes automatisk Maskinen findes automatisk, hvis der ikke kræves en handling for at skabe forbindelse til maskinen. Gå til trin 8 for at fortsætte installationen. Hvis dialogboksen Set Printer IP Address/Angiv printerens IP-adresse...
  • Página 362 Måling af kommunikationsstatus starter, og resultaterne vises. Bemærk Målingen tager et par minutter. Klik på [Cancel/ Annuller] for at annullere målingen. Du kan også foretage de samme målinger ved hjælp af [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj]. Installation af maskinen og computeren (Windows)
  • Página 363 Dobbeltklik på ikonet [MP600R On-screen Manual/MP600R Vejledning på skærmen] på skrivebordet, eller klik på [Start] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/ Programmer]) > [Canon MP600R Manual/Canon MP600R-manual] > [MP600R On-screen Manual/MP600R Vejledning på skærmen] for at få vist skærmvejledningen. ®...
  • Página 364 Installation med henblik på brug via et kabelført lokalnetværk Dette afsnit beskriver, hvordan maskinen installeres, så den kan bruges via et kabelført lokalnetværk. Vigtigt Følg kun denne fremgangsmåde, hvis maskinen ikke i forvejen er installeret til tilslutning til et kabelført lokalnetværk. Se "Installation af yderligere en computer tilsluttet lokalnetværket" på side 39, hvis maskinen i forvejen er tilsluttet et kabelført lokalnetværk.
  • Página 365 Tænd maskinen. Det tager ca. 40 sekunder, før STRØM-lampen lyser grønt. Hvis maskinen bliver fundet, vises det næste skærmbillede automatisk. Bemærk Hvis forbindelsen ikke bliver fundet, skal du klikke på [Help/Hjælp] og følge vejledningen på skærmen, der viser, hvordan problemet løses. Hvis dialogboksen [Setup Preparations/ Installationsforberedelser] vises, skal du bekræfte, at forberedelsen er færdig, og...
  • Página 366 Kontroller, at installationsprogrammet finder maskinen automatisk. Der blev automatisk registreret en MP600R tilsluttet USB-kablet via lokalnetværksforbindelsen. Hvis maskinen ikke bliver fundet, vises dialog- boksen [Set Printer IP Address/Angiv printerens IP-adresse]. Kontrollér, at maskinen er tændt og sluttet til computeren med et USB-kabel, og klik derefter på...
  • Página 367 Dobbeltklik på ikonet [MP600R On-screen Manual/MP600R Vejledning på skærmen] på skrivebordet, eller klik på [Start] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/ Programmer]) > [Canon MP600R Manual/Canon MP600R-manual] > [MP600R On-screen Manual/MP600R Vejledning på skærmen] for at få vist skærmvejledningen. Der skal være installeret Microsoft Internet Explorer 5.0 eller nyere, for at skærmvejledningerne kan vises.
  • Página 368: Installation Til Brug Med En Usb-Forbindelse

    Installation til brug med en USB-forbindelse Dette afsnit beskriver, hvordan maskinen installeres, så den kan bruges via en USB-forbindelse. Vælg [Use the printer/scanner via USB/ Brug printeren/scanneren via USB], og klik på [Next/Næste] på skærmbilledet [Setup Method/Installationsmetode]. Vigtigt Dette trin skal komme efter trin 4 i "Installation af softwaren"...
  • Página 369 [ ] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/ Programmer]) > [Canon MP600R Manual/Canon MP600R-manual] > [MP600R On-screen Manual/MP600R Vejledning på skærmen] for at få vist skærmvejledningen. Der skal være installeret Microsoft Internet Explorer 5.0 eller nyere, for at skærmvejledningerne kan vises.
  • Página 370 Hvis MAC- eller IP-adressefiltrering er konfigureret til at begrænse adgangen til maskinen, skal du på forhånd registrere disse adresser for den computer, du konfigurerer. Dette kan du gøre vha. [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] på en computer, som allerede er konfigureret.
  • Página 371 Kontroller, at installationsprogrammet finder maskinen automatisk. MP600R tilsluttet netværket findes automatisk. Bemærk Kontroller følgende, og klik på [Update/Opdater], hvis maskinen ikke blev fundet. – Maskinen er tændt. – Firewall-funktionen i alle sikkerhedsprogrammer er deaktiveret. Hvis du vil have flere oplysninger om firewall-funktionen, se "Om Firewall-funktionen" på side 21. –...
  • Página 372 Dobbeltklik på ikonet [MP600R On-screen Manual/MP600R Vejledning på skærmen] på skrivebordet, eller klik på [Start] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/ Programmer]) > [Canon MP600R Manual/Canon MP600R-manual] > [MP600R On-screen Manual/MP600R Vejledning på skærmen] for at få vist skærmvejledningen. Der skal være installeret Microsoft Internet Explorer 5.0 eller nyere, for at skærmvejledningerne kan vises.
  • Página 373: Installation Af Maskinen Og Computeren (Macintosh)

    Log på som administrator, hvis du bruger en Mac OS X, der har mere end én brugerkonto. Du skal deaktivere alle antivirusprogrammer og indlæse programmer automatisk, inden driveren installeres. Bemærk Når [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] installeres, bliver [Canon IJ Network Scan Utility/ Canon IJ Netværksscanningsværktøj] også installeret. Isæt [Setup CD-ROM/Installations-cd'en].
  • Página 374 Følg instruktionerne på skærmen for at foretage en bruger- og produktregistrering. Bemærk Du kan foretage registreringen, når det passer dig, evt. senere, ved at dobbeltklikke på ikonet [Canon MP600R User Registration/Canon MP600R Brugerregistrering] på skrivebordet. Klik på [Next/Næste] for at fortsætte til næste trin, hvis du allerede har registreret brugeren og produktet.
  • Página 375 Når skærmbilledet til højre vises, skal du klikke på [Restart/Genstart]. Når computeren genstartes, starter Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj Installation af maskinen og computeren (Macintosh)
  • Página 376: Kontrol Af Installationsproceduren

    Kontrol af installationsproceduren Den næste procedure afhænger af, om du installerer maskinen for første gang, samt hvordan du vil tilslutte den. Kontroller installationsproceduren, og følg den for at installere maskinen på computeren. Vigtigt Vælg en tilslutningstype ud fra, hvordan du har i sinde at foretage tilslutning til maskinen. Hvis f.eks.
  • Página 377: Installation

    Installation Installation med henblik på brug via et trådløst lokalnetværk Dette afsnit beskriver, hvordan maskinen installeres, så den kan bruges via et trådløst lokalnetværk (infrastrukturtilstand). Vigtigt Følg kun denne fremgangsmåde, hvis maskinen ikke i forvejen er installeret til tilslutning til et trådløst lokalnetværk.
  • Página 378 Tænd maskinen. Klik på [OK] på skærmbilledet [Setup Preparations/Installationsforberedelser]. Vælg [Setup/Installer] i pop-up-menuen [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] og [MP600R] i [Printers/ Printere], og klik derefter på [OK]. Vælg Library/Bibliotek > Printers/Printere > Canon > BJPrinter > Utilities/Hjælpe- programmer >...
  • Página 379 Kontroller, at installationsprogrammet finder adgangspunkter automatisk. Vigtigt Hvis du opretter forbindelse til et netværk, der ikke er beskyttet vha. sikkerhedsfunktioner, risikerer du at afsløre data, f.eks. personlige oplysninger, til udenforstående. Når der automatisk findes et adgangspunkt Adgangspunktet findes automatisk, hvis det ikke kræver en handling at skabe forbindelse til adgangspunktet.
  • Página 380 Måling af kommunikationsstatus starter, og resultaterne vises. Bemærk Målingen tager et par minutter. Klik på [Cancel/ Annuller] for at annullere målingen. Du kan også foretage de samme målinger ved hjælp af [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj]. Installation af maskinen og computeren (Macintosh)
  • Página 381 Printerinstallationsprogrammet (Printercentral på Mac OS X v.10.2.8) og [Canon IJ Network Scanner Selector/Vælg Canon IJ netværksscanner] starter. Klik på [Add/Tilføj] i [Printer Setup Utility/ Printerinstallationsprogram] ([Print Center/ Printercentral] i Mac OS X v.
  • Página 382 Kontrollér, at maskinen er føjet til listen over printere. Vælg maskinens MAC-adresse på [Network Device List/Liste over netværksenheder] i [Canon IJ Network Scanner Selector/Vælg Canon IJ netværksscanner], og klik på [Apply/Anvend] for at bruge maskinen som scanner. Kontroller, at der vises en markering, og klik derefter på...
  • Página 383 Installation med henblik på brug via et kabelført lokalnetværk Dette afsnit beskriver, hvordan maskinen installeres, så den kan bruges via et kabelført lokalnetværk. Vigtigt Følg kun denne fremgangsmåde, hvis maskinen ikke i forvejen er installeret til tilslutning til et kabelført lokalnetværk. Se "Installation af yderligere en computer tilsluttet lokalnetværket" på side 58, hvis maskinen i forvejen er tilsluttet et kabelført lokalnetværk.
  • Página 384 Netværksværktøj] og [MP600R] i [Printers/ Printere], og klik derefter på [OK]. Vælg [Library/Bibliotek] > [Printers/Printere] > [Canon] > [BJPrinter] > [Utilities/Hjælpe- programmer] > [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj], hvis [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] ikke starter automatisk. Bemærk...
  • Página 385 Netværksforbindelsen mellem maskinen og computeren er nu oprettet korrekt. [Printer Setup Utility/Hjælpeprogram til printeropsætning] ([Printer Center/Printercentral] på Mac OS X v.10.2.8) og [Canon IJ Network Scanner Selector/Vælg Canon IJ netværksscanner] starter. Klik på [Add/Tilføj] i [Printer Setup Utility/ Hjælpeprogram til printeropsætning] ([Print Center/Printercentral] i Mac OS X v.
  • Página 386 Vælg [CANON IJ Network/CANON IJ Netværk] i pop-up-menuen, vælg [MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx)] fra listen over printere, og klik på [Add/Tilføj]. Den alfanumeriske streng efter maskinens navn er dens MAC-adresse. Kontrollér, at maskinen er føjet til listen over printere. Vælg maskinens MAC-adresse på listen [Network Device List/Liste over netværksenheder] i [Canon IJ Network...
  • Página 387 Preparations/Installationsforberedelser] ikke vises endnu. Tilslut maskinen via et USB-kabel. Tænd maskinen. Klik på [OK] på skærmbilledet [Setup Preparations/Installationsforberedelser]. Vælg [Setup/Installer] i pop-up-menuen [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj], og klik på [Register Printer/Registrer printer]. Installation af maskinen og computeren (Macintosh)
  • Página 388 7. Klik på [Cancel/Annuller]. [Printer Setup Utility/Hjælpeprogram til printer- opsætning] ([Printer Center/Printercentral] på Mac OS X v.10.2.8) og [Canon IJ Network Scanner Selector/Vælg Canon IJ netværksscanner] starter. Kontrollér, at maskinen er føjet til listen over printere. Bemærk Hvis maskinen ikke findes på...
  • Página 389 Vælg [Applications/Programmer] i menuen [Go/Gå til], dobbeltklik på mappen [Utilities/Værktøj], dobbeltklik på ikonet [Printer Setup Utility/Hjælpeprogram til printeropsætning], og gå derefter til trin 8, hvis [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] ikke starter automatisk. Bruger du Mac OS X version 10.2.8, skal du dobbeltklikke på mappen [Utilities/Hjælpefunktioner], dobbeltklikke på...
  • Página 390 Når skærmbilledet til højre vises, skal du klikke på [Cancel/Annuller]. [Printer Setup Utility/Hjælpeprogram til printer- opsætning] ([Printer Center/Printercentral] på Mac OS X v.10.2.8) og [Canon IJ Network Scanner Selector/Vælg Canon IJ netværksscanner] starter. Klik på [Add/Tilføj] i [Printer Setup Utility/ Hjælpeprogram til printeropsætning] ([Print Center/Printercentral] i Mac OS X v.
  • Página 391 Kontrollér, at maskinen er føjet til listen over printere. Vælg maskinens MAC-adresse på listen [Network Device List/Liste over netværks- enheder] i [Canon IJ Network Scanner Selector/Vælg Canon IJ netværksscanner], og klik på [Apply/Anvend] for at bruge maskinen som scanner. Kontroller, at der vises en markering, og klik derefter på...
  • Página 392: Fejlfinding

    Fejlfinding I dette afsnit beskrives fejlfindingstip til problemer, der kan opstå, når du installerer maskinen. Bemærk Hvis der ikke findes en beskrivelse af problemet her, skal du se under "Fejlfinding" i Brugervejledning og Netværksguide. Problemer med installation/forbindelser "Kan ikke forbinde til adgangspunktet (adgangspunktet kan ikke findes)" på side 62 •...
  • Página 393: Kan Ikke Forbinde Til Adgangspunktet (Adgangspunktet Kan Ikke Findes)

    "Nulstilling af maskinen" på side 72 • "Nulstilling af maskinen" på side 72 "Administratoradgangskoden til maskinen er glemt" på side 72 • "Glemt administratoradgangskode" på side 72 "Ændring af portnavnet" på side 73 • "Ændring af portnavnet" på side 73 "Problemer under netværkskonfigurationen af kortslottet"...
  • Página 394 Problem Mulig årsag og løsninger Det valgte adgangspunkt kan Hvis maskinen eller din computer ikke kan kommunikere med det valgte adgangspunkt, ikke findes skal du følge nedenstående procedure. (1) Sørg for, at adgangspunktet er tændt, og klik derefter på [Update/Opdater] i dialogboksen [Access Points/Adgangspunkter].
  • Página 395: Sådan Angives Netværksnøgle/Netværkskode

    Problem Mulig årsag og løsninger Brug af maskinen i et miljø med Kontroller følgende: flere adgangspunkter Det adgangspunkt, der skal benyttes, kan kommunikere med maskinen og computeren. Adgangspunktets trådløse kanal er langt nok væk fra forbindelserne til andre adgangspunkter. Windows XP tilsluttes muligvis automatisk et utilsigtet adgangspunkt. Udfør nedenstående trin for at gøre dit adgangspunkt til højeste prioritet.
  • Página 396 Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan du kontrollerer WEP-nøglen, kan du læse i brugervejledningen til adgangspunktet eller kontakte producenten. Eksempel: Hvis der anvendes en nøglelængde på 64 bit, og strengen "canon" indtastes, opretter adgangspunktet følgende koder. Nøgle 1: C9 42 28 B8 AE Nøgle 2: 87 C0 FB 05 6B...
  • Página 397: Kan Ikke Forbinde Med Maskinen (Maskinen Kan Ikke Findes)

    Kan ikke forbinde med maskinen (maskinen kan ikke findes) Problem Mulig årsag og løsninger Maskinen kan ikke findes Sørg for, at maskinen er tændt. Flyt maskinen tættere på adgangspunktet eller fjern eventuelle forhindringer. Firewall-funktioner i et sikkerhedsprogram forhindrer muligvis korrekt installation eller kommunikation over et netværk.
  • Página 398: Følgende Skærmbillede Vises Under Installationen

    Følgende skærmbillede vises under installationen Problem Mulig årsag og løsninger Dialogboksen [Access Dialogboksen [Access Points/Adgangspunkter] vises, når: Points/Adgangspunkter] Der ikke bliver fundet et adgangspunkt. vises under installationen Der bliver fundet flere adgangspunkter. Der skal angives netværksnøgle for at kommunikere med adgangspunktet. Markér det valgte adgangspunkt, og foretag derefter de nødvendige handlinger såsom angivelse af kryptering.
  • Página 399 Problem Mulig årsag og løsninger Dialogboksen [Access Points/ [Configuration/Konfiguration] Adgangspunkter] vises under Klik her for at få vist en dialogboks med detaljerede indstillinger. Den netværkskode installationen (WEP) eller netværksnøgle (WPA eller WPA2), der er valgt i [Encryption Method/ (fortsat) Krypteringsmetode], kan kontrolleres og ændres. [Connect/Tilslut] Klik her for at tilslutte til det angivne adgangspunkt.
  • Página 400 Problem Mulig årsag og løsninger "Printer could not be connected Denne besked vises, hvis maskinen ikke kunne skabe forbindelse til det valgte to the specified access point/ adgangspunkt. Klik på [OK] for at få vist dialogboksen [Access Points/ Printeren kunne ikke tilsluttes det Adgangspunkter].
  • Página 401 Problem Mulig årsag og løsninger Hvis dialogboksen [Set Printer IP Address/Angiv printerens IP-adresse] vises under installationen (fortsat) (1)[TCP/IP Settings/TCP/IP-indstillinger] Vælg [Get IP-adresse automatically/Hent IP-adresse automatisk] eller [Use following IP-adresse/Brug den næste IP-adresse]. Vælg [Get IP-adresse automatically/Hent IP-adressen automatisk], hvis der skal søges efter maskinen automatisk.
  • Página 402 Problem Mulig årsag og løsninger Denne meddelelse vises, hvis installationen af netværksdrevet til kortslottet mislykkes under installationen. "Communication with the Card Slot failed/Kommunikation med kortslottet mislykkedes" vises under installationen (1)[Retry/Forsøg igen] Klik her for at forsøge netværkskonfigurationen af kortslottet igen. (2)[Skip/Spring over] Klik her for at fortsætte uden netværkskonfigurationen af kortslottet.
  • Página 403: Nulstilling Af Maskinen

    Problem Mulig årsag og løsninger Skift navnet på arbejdsgruppen til "ARBEJDSGRUPPE" ved hjælp af følgende fremgangsmåde. "Communication with the Card (1) Højreklik på [My Computer/Denne computer], og vælg derefter Slot failed/Kommunikation med [Properties/Egenskaber]. kortslottet mislykkedes" vises (2) Klik på fanen [Computer Name/Computernavn], og klik derefter på under installationen [Change/Skift].
  • Página 404: Ændring Af Portnavnet

    Ændring af portnavnet Problem Mulig årsag og løsninger Hvis du vil ændre portnavnet, skal du klikke på [Set Port Name/Angiv portnavn] i dialogboksen [Setup Results/Installationsresultater]. Dialogboksen [Set Port Name/Angiv portnavn] vises, så du kan angive Ændring af portnavnet portnavnet. Du kan ændre navnet på maskinen ved at ændre portnavnet. Når du installerer en computer yderligere, som skal anvende den maskine, hvis portnavn du har ændret, vises maskinen med det ændrede portnavn.
  • Página 405: Kontrol Af Oplysninger Om Netværket

    Oplysninger om, hvordan du udskriver maskinens oplysninger om indstillinger, netværksindstillinger finder du under "Udskrivning og initialisering af netværksindstillinger" på side 75. Hvis dette mislykkes, skal du bruge [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] eller [Network Configuration/Netværkskonfiguration] til at kontrollere netværksindstillingerne fra computeren.
  • Página 406: Udskrivning Og Initialisering Af Netværksindstillinger

    Udskrivning og initialisering af netværksindstillinger Bemærk Drej på [Easy-Scroll Wheel] (Hurtigt rullehjul). Du kan også bruge knappen [, ], { eller }. Udskrivning af oplysning om netværksindstillinger Tryk på [ON/OFF] for at tænde maskinen. Tryk på knappen [HOME] (HJEM). Vælg <Settings> (Indstillinger), og tryk derefter på [OK]. Vælg <Device settings>...
  • Página 407: Initialisering Af Netværksindstillinger

    Start af [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] Bemærk Sådan starter du [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj]. I Windows skal du dobbeltklikke på ikonet [Canon IJ Network Tool/Canon IJ Netværksværktøj] på skrivebordet. Derudover skal du bare følge nedenstående procedure. 1. Klik på...
  • Página 408 I Windows skal du vælge den maskine, der skal initialiseres. Vælg [Maintenance/Vedligeholdelse] i menuen [Settings/Indstillinger]. Klik på [Initialize/Initialiser] under [Setting Initialization/Initialisering af indstillinger] i dialogboksen [Maintenance/Vedligeholdelse]. Klik på [Yes/Ja] i dialogboksen [Initialize/Initialiser] (Windows) eller [OK] i dialogboksen [Setting Initialization/Initialisering af indstillinger] (Macintosh). Udskrivning og initialisering af netværksindstillinger...
  • Página 409: Erklæring Om Overholdelse Af R&Tte

    Erklæring om overholdelse af R&TTE Tjekkisk FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Página 410 Ungarsk Alulírott, FUJITSU DEVICES INC. nyilatkozom, hogy a K30254 megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv. Portugisisk FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/ Slovensk FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
  • Página 411 Erklæring om overholdelse af R&TTE...
  • Página 412 Installationsanleitung Lesen Sie dieses Handbuch zuerst...
  • Página 413 ® Internationales ENERGY STAR -Programm ® Als Partner des ENERGY STAR -Programms hat Canon Inc. sichergestellt, dass das ® vorliegende Produkt die ENERGY STAR -Richtlinien für Energieeffizienz erfüllt. ® Beim internationalen ENERGY STAR -Programm für Bürogeräte handelt es sich um ein globales Programm zur Förderung von stromsparenden Computern und anderen Bürogeräten.
  • Página 414 Inhalt Vorwort ..................2 Einführung ................2 Verwenden der mitgelieferten Dokumentation......3 Installationsübersicht ..............4 Überprüfen des Verbindungstyps..........5 Herstellen einer drahtlosen LAN-Verbindung über einen Zugriffspunkt ............6 Herstellen einer drahtgebundenen LAN-Verbindung....7 Herstellen einer USB-Verbindung..........7 Kombination aus USB-Verbindung und LAN (drahtloses oder drahtgebundenes)..........
  • Página 415: Vorwort

    Adobe und Adobe RGB (1998) sind eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder in anderen Ländern. Copyright © 2006 CANON INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung übermittelt oder vervielfältigt werden.
  • Página 416: Verwenden Der Mitgelieferten Dokumentation

    Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Installationsanleitung (dieses Handbuch) Lesen Sie dieses Handbuch zuerst. In diesem Handbuch finden Sie Anweisungen zum Einrichten des Geräts, um dieses betriebsbereit zu machen. Kurzanleitung (gedruckte Dokumentation) Lesen Sie dieses Handbuch, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Wenn Sie die Anweisungen in der Installationsanleitung befolgt haben, wird empfohlen, dass Sie dieses Handbuch lesen, um sich mit einigen der Hauptfunktionen vertraut zu machen, die auf dem Gerät verfügbar sind.
  • Página 417: Installationsübersicht

    Installationsübersicht Befolgen Sie die hier aufgeführten Schritte, um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Schritt 1 Überprüfen des Verbindungstyps (siehe Seite 5) Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Verbinden von Drucker und Gerät. Wählen Sie einen Verbindungstyp, der Ihrer Netzwerkumgebung entspricht. Schritt 2 Vorbereiten des Geräts.
  • Página 418: Überprüfen Des Verbindungstyps

    Überprüfen des Verbindungstyps Wenn das Gerät in ein Netzwerk eingebunden ist, kann es von mehreren Computern gemeinsam verwendet werden. Dieses Gerät kann über drahtlose oder drahtgebundene LANs sowie über USB-Verbindungen verwendet werden. Für dieses Gerät sind die folgenden Verbindungstypen verfügbar: Anschluss über ein drahtloses LAN mit einen Zugriffspunkt (siehe Seite 6) Anschluss über ein drahtgebundenes LAN (siehe Seite 7) Anschluss über eine USB-Verbindung (siehe Seite 7)
  • Página 419: Herstellen Einer Drahtlosen Lan-Verbindung Über Einen Zugriffspunkt

    Herstellen einer drahtlosen LAN-Verbindung über einen Zugriffspunkt Der Computer kommuniziert über einen Zugriffspunkt (Infrastrukturmodus) mit dem Gerät. Wenn mehrere Computer auf das Gerät zugreifen sollen, verbinden Sie diese mit dem Zugriffspunkt. Wichtig Verwenden Sie den Infrastrukturmodus, wenn Sie das Gerät über ein drahtloses LAN verwenden. Der Ad-Hoc-Modus wird nicht unterstützt.
  • Página 420: Herstellen Einer Drahtgebundenen Lan-Verbindung

    Herstellen einer drahtgebundenen LAN-Verbindung Der Computer kommuniziert über ein Ethernet-Netzwerk mit dem Gerät. Das Internet LAN-Kabel Breitband Modem mit Router Wichtig Für die Verbindung dieses Geräts mit einem drahtgebundenen LAN sind ein Hub und ein LAN-Kabel erforderlich. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. Hinweis Die Konfiguration und der Typ des Geräts sind von Ihrer Netzwerkumgebung abhängig.
  • Página 421: Kombination Aus Usb-Verbindung Und Lan (Drahtloses Oder Drahtgebundenes)

    Kombination aus USB-Verbindung und LAN (drahtloses oder drahtgebundenes) Verwenden eines USB-Kabels und drahtloser LAN-Verbindungen Ein Computer kommuniziert direkt über ein USB-Kabel mit dem Gerät, während andere Computer über ein drahtloses LAN (Infrastrukturmodus) angeschlossen sind. Dabei ist es unwichtig, welche der Verbindungen, d. h. die Verbindung über das USB-Kabel oder das drahtlose LAN, zuerst eingerichtet wurde.
  • Página 422 Verwenden von Verbindungen über USB-Kabel und drahtgebundene LANs Ein Computer kommuniziert direkt über ein USB-Kabel mit dem Gerät, während andere Computer über ein drahtgebundenes LAN angeschlossen sind. Dabei ist es unwichtig, welche der Verbindungen, d. h. die Verbindung über das USB-Kabel oder das drahtgebundene LAN, zuerst eingerichtet wurde.
  • Página 423: Vorbereiten Des Geräts

    Vorbereiten des Geräts Hinweis Überprüfen Sie, ob die auf dem Deckel der Verpackung abgebildeten Teile vorhanden sind. Das Gerät ist für die Verwendung in einem drahtlosen oder drahtgebundenen LAN konzipiert. Es muss jedoch für die Einrichtung in der Nähe des Computers aufgestellt und über das USB-Kabel an den Computer angeschlossen werden.
  • Página 424 Schließen Sie das Netzkabel an die Rück- seite des Geräts (A) an, und stecken Sie das andere Ende in die Steckdose. Wichtig Stellen Sie sicher, dass der Vorlagendeckel (B) geschlossen ist. Öffnen Sie das Bedienfeld, und drücken Sie dann die Taste [ON/OFF], um das Gerät einzuschalten.
  • Página 425: Einsetzen Des Druckkopfes

    Einsetzen des Druckkopfes Öffnen Sie das Scan-Modul (Druckerabdeckung), bis sie einrastet. Der Druckkopfhalter bewegt sich in die Mitte. Wichtig Fassen Sie das Scan-Modul (Druckerabdeckung) immer fest an den in der Abbildung gezeigten Stellen an, wenn Sie sie öffnen. Öffnen Sie die Innenabdeckung (A). Bewegen Sie die Druckkopfverriegelung (A) so weit es geht nach oben.
  • Página 426 Nehmen Sie den Druckkopf aus der Verpackung. Entfernen Sie die orangefarbene Schutzkappe (A) vom Druckkopf. Entsorgen Sie die Kappe, nachdem sie entfernt wurde. Vorsicht Im Inneren der Tüte, in der der Druckkopf verpackt ist, oder in der Schutzkappe befindet möglicherweise etwas durchsichtige oder hellblaue Tinte.
  • Página 427 Drücken Sie die Druckkopfverriegelung vorsichtig nach unten. Wichtig Wenn das Scan-Modul (Druckerabdeckung) länger als 10 Minuten geöffnet bleibt, bewegt sich der Druckkopf- halter nach rechts. Schließen Sie in diesem Fall das Scan-Modul (Druckerabdeckung), und öffnen Sie sie erneut. Hinweis Berühren Sie den Sperrhebel nicht mehr, nachdem der Druckkopf eingesetzt wurde.
  • Página 428: Einsetzen Der Tintenbehälter

    Einsetzen der Tintenbehälter Vorsicht Bewahren Sie die Tintenbehälter zur Sicherheit außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Achten Sie darauf, dass die Tintenbehälter nicht herunterfallen oder geschüttelt werden, da Tinte austreten und Kleidung und Hände verschmutzen kann. Achten Sie darauf, dass Sie beim Entfernen der durchsichtigen Verpackung vom Tintenbehälter die in Schritt 1 angegebene Reihenfolge genau einhalten.
  • Página 429 Setzen Sie den Tintenbehälter für Zyan in den rechten Schacht des Druckkopfes ein, und drücken Sie dann auf die Markierung auf dem Tintenbehälter, sodass dieser fest einrastet. Die Tintenanzeige (A) leuchtet rot auf. Setzen Sie die übrigen Tintenbehälter auf dieselbe Weise in die entsprechenden Tintenbehälterschächte ein.
  • Página 430 Schließen Sie das Scan-Modul (Druckerabdeckung). Das Gerät nimmt jetzt den Betrieb auf. Warten Sie ca. 2 Minuten, bis das Gerät keine Geräusche mehr erzeugt. Wichtig Fassen Sie das Scan-Modul (Druckerabdeckung) immer fest an den in der Abbildung gezeigten Stellen an, wenn Sie sie schließen. Hinweis Falls die ALARM-Anzeige orange aufleuchtet und auf der LCD-Anzeige eine Fehlermeldung angezeigt wird,...
  • Página 431: Ausrichten Des Druckkopfes Über Das Bedienfeld

    Ausrichten des Druckkopfes über das Bedienfeld Dieser Vorgang ist erforderlich, um eine gleichbleibend gute Druckqualität zu gewährleisten. Befolgen Sie die unten dargestellten Schritte, um den Druckkopf auszurichten. Der Druckkopf wird automatisch ausgerichtet. Wenn das in Schritt 4 gezeigte Muster gedruckt wird, ist die Ausrichtung abgeschlossen.
  • Página 432 Überprüfen Sie, ob das Muster für die Druckkopfausrichtung in schwarz und blau gedruckt wurde. Wenn das Muster gedruckt wurde, ist die Druckkopfausrichtung abgeschlossen. Hinweis Bei erfolgreich abgeschlossener Druckkopf- ausrichtung wird das Muster wie in der Abbildung rechts gezeigt ausgedruckt. Wenn die automatische Druckkopfausrichtung nicht ordnungsgemäß...
  • Página 433: Überprüfen Der Einrichtungsumgebung

    Überprüfen der Einrichtungsumgebung Drücken Sie die Taste [ON/OFF] des Bedienfelds, um das Gerät auszuschalten. Wichtig Es dauert ca. 30 Sekunden, bis sich das Gerät ausgeschaltet hat. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige ON/OFF (A) nicht leuchtet. Schalten Sie den Computer ein. Wenn Sie eine USB-Verbindung verwenden, sind die Vorbereitungen nun abgeschlossen.
  • Página 434 Firewall-Funktion Bei einer Firewall handelt es sich um ein System, das nicht autorisierte externe Zugriffe auf ein lokales Netzwerk verhindert. Deaktivieren Sie zum Einrichten des über ein Netzwerk verwendeten Geräts die Firewall-Funktion Ihrer Sicherheitssoftware. Die Firewall-Funktion einer Sicherheitssoftware verhindert unter Umständen die ordnungsgemäße Einrichtung oder Kommunikation über ein Netzwerk.
  • Página 435: Überprüfen Der Einstellungen Des Zugriffspunkts

    Überprüfen der Einstellungen des Zugriffspunkts Beim Einrichten des Geräts zur Verwendung über ein drahtloses LAN werden die Netzwerk- einstellungen des Geräts so konfiguriert, dass sie den Einstellungen des Zugriffspunkts entsprechen. Daher wird bei Verwendung eines drahtlosen LANs empfohlen, vor Beginn des Einrichtungsvorgangs die erforderlichen Informationen für den Zugriffspunkt zu überprüfen.
  • Página 436 Wenn die Funktion für den verdeckten Modus (geschlossenes Netzwerk) oder zum Ablehnen aller Verbindungen aktiviert ist: Es wird empfohlen, diese Funktion vor Beginn des Einrichtungsvorgangs zu deaktivieren. Wenn die Funktion zum Filtern von MAC-Adressen aktiviert ist: Die MAC-Adresse des Geräts sollte vor Beginn des Einrichtungsvorgangs im Zugriffspunkt registriert werden.
  • Página 437: Einrichten Des Geräts Und Des Computers (Windows)

    Deaktivieren Sie vor der Installation des Treibers alle Antivirenprogramme und alle Programme, die automatisch geladen werden. Hinweis Bei der Installation des [Canon IJ Network Tool] wird auch das [Canon IJ Network Scan Utility] installiert. Wenn das folgende Dialogfeld automatisch angezeigt wird, gehen Sie wie unten beschrieben vor:...
  • Página 438 Legen Sie die [Setup CD-ROM/Installations-CD-ROM] ein. Das Einrichtungsprogramm sollte automatisch gestartet werden. Hinweis Das Installationsprogramm sollte automatisch gestartet werden. Falls das Installationsprogramm auf der CD- ROM nicht automatisch gestartet wird, klicken Sie auf [Start], wählen Sie [My Computer/Arbeitsplatz], und doppelklicken Sie dann auf das [CD-ROM]-Symbol Wenn der Bildschirm [Select Language/Sprache wählen] angezeigt wird, wählen Sie eine Sprache aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter].
  • Página 439: Überprüfen Der Einrichtungsmethode

    Überprüfen der Einrichtungsmethode Die nachfolgende Vorgehensweise hängt davon ab, ob Sie das Gerät zum ersten Mal einrichten und welche Art von Verbindung Sie wählen. Überprüfen Sie die Einrichtungsmethode, und befolgen Sie dann die entsprechenden Schritte zum Einrichten des Geräts und Computers. Wichtig Wählen Sie einen Verbindungstyp entsprechend Ihren Verbindungsanforderungen.
  • Página 440: Einrichten

    Einrichten Einrichten für ein drahtloses LAN Im vorliegenden Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Gerät für die Verwendung über ein drahtloses LAN (Infrastrukturmodus) einrichten. Wichtig Verwenden Sie diese Methode nur, wenn das Gerät noch nicht für die Verbindung mit einem drahtlosen LAN eingerichtet wurde.
  • Página 441 Schalten Sie das Gerät ein. Nach ca. 40 Sekunden leuchtet die Anzeige ON/ OFF grün auf. Wenn der Computer das Gerät erkennt, wird automatisch der nächste Bildschirm angezeigt. Hinweis Wird die Verbindung nicht erkannt, klicken Sie auf [Help/Hilfe], und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um das Problem zu beheben.
  • Página 442 Überprüfen Sie, ob das Einrichtungsprogramm die Zugriffspunkte automatisch erkennt. Wichtig Beim Herstellen einer Verbindung zu einem nicht durch Sicherheitsvorkehrungen geschützten Netzwerk besteht die Gefahr, dass Daten, wie beispielsweise persönliche Informationen, Dritten offenbart werden. Wenn der Zugriffspunkt automatisch erkannt wird: Der Zugriffspunkt wird automatisch erkannt und es ist kein Eingreifen nötig, um die Verbindung zum Zugriffspunkt herzustellen.
  • Página 443 Überprüfen Sie, ob das Einrichtungsprogramm das Gerät automatisch erkennt. Der über das USB-Kabel angeschlossene MP600R wird automatisch über den Zugriffspunkt erkannt. Wenn das Gerät automatisch erkannt wird: Das Gerät wird automatisch erkannt und es ist kein Eingreifen nötig, um die Verbindung herzustellen.
  • Página 444 Ergebnisse werden angezeigt. Hinweis Der Messvorgang dauert einige Minuten. Falls Sie den Messvorgang abbrechen möchten, klicken Sie auf [Cancel/Abbrechen]. Sie können diese Messung auch über das [Canon IJ Network Tool] ausführen. Überprüfen Sie die Messergebnisse, und klicken Sie anschließend auf [Finish/Fertig stellen].
  • Página 445 Um das Online-Handbuch anzuzeigen, doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol [MP600R On-screen Manual/MP600R Online-Handbuch] oder klicken Sie auf [Start] > [All Programs/Alle Programme] (oder [Programs/Programme]) > [Canon MP600R Manual/ Canon MP600R Handbuch] > [MP600R On-screen Manual/MP600R Online-Handbuch]. ®...
  • Página 446 Einrichten für ein drahtgebundenes LAN Im vorliegenden Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Gerät für die Verwendung über ein drahtgebundenes LAN einrichten. Wichtig Verwenden Sie diese Methode nur, wenn das Gerät noch nicht für die Verbindung mit einem drahtgebundenen LAN eingerichtet wurde. Wenn das Gerät bereits mit einem drahtgebundenen LAN verbunden wurde, finden Sie unter „Einrichten eines zusätzlichen, mit einem LAN verbundenen Computers“...
  • Página 447 Schalten Sie das Gerät ein. Nach ca. 40 Sekunden leuchtet die Anzeige ON/OFF grün auf. Wenn der Computer das Gerät erkennt, wird automatisch der nächste Bildschirm angezeigt. Hinweis Wird die Verbindung nicht erkannt, klicken Sie auf [Help/Hilfe], und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um das Problem zu beheben.
  • Página 448 Überprüfen Sie, ob das Einrichtungsprogramm das Gerät automatisch erkennt. Der über das USB-Kabel angeschlossene MP600R wird automatisch über die LAN- Verbindung erkannt. Wenn das Gerät nicht erkannt wurde, wird das Dialogfeld [Set Printer IP Address/IP-Adresse des Druckers festlegen] angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet und mit einem USB-Kabel an den Computer angeschlos- sen ist, und klicken Sie dann auf [Connect/...
  • Página 449 Hinweis Sie können die Registrierung auch zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt vornehmen. Doppelklicken Sie dazu auf dem Schreibtisch auf das Symbol [Canon MP600R User Registration/Canon MP600R Benutzerregistrierung]. Wenn auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt wird, in der Sie aufgefordert werden, den Computer neu zu starten, klicken Sie auf [OK].
  • Página 450 Einrichten für USB-Verbindung Im vorliegenden Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Gerät für die Verwendung mit einer USB-Verbindung einrichten. Wählen Sie im Bildschirm [Setup Method/ Einrichtungsmethode] die Option [Use the printer/scanner via USB / Drucker/Scanner über USB verwenden], und klicken Sie auf [Next/Weiter].
  • Página 451 [Start] [MP600R On-screen Manual/MP600R Online-Handbuch] oder klicken Sie auf > [All Programs/Alle Programme] (oder [Programs/Programme]) > [Canon MP600R Manual/ Canon MP600R Handbuch] > [MP600R On-screen Manual/MP600R Online-Handbuch]. Zum Anzeigen der Online-Handbücher muss Microsoft Internet Explorer 5.0 oder höher installiert sein.
  • Página 452 Gerät eingeschränkt wird, stellen Sie im Voraus sicher, dass die entsprechenden Adressen des Computers, den Sie einrichten, registriert werden. Verwenden Sie dazu das [Canon IJ Network Tool] auf einem Computer, der bereits eingerichtet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Computer NICHT über ein USB-Kabel an das Gerät angeschlossen ist.
  • Página 453 Überprüfen Sie, ob das Einrichtungsprogramm das Gerät automatisch erkennt. Der mit dem Netzwerk verbundene MP600R wird automatisch erkannt. Hinweis Wenn das Gerät nicht erkannt wurde, überprüfen Sie Folgendes, und klicken Sie auf [Update/ Aktualisieren]. – Das Gerät ist eingeschaltet. – Die Firewall-Funktion der Sicherheitssoftware ist deaktiviert. Weitere Informationen zur Firewall-Funktion finden Sie unter „Firewall-Funktion“...
  • Página 454 Um das Online-Handbuch anzuzeigen, doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol [MP600R On-screen Manual/MP600R Online-Handbuch] oder klicken Sie auf [Start] > [All Programs/Alle Programme] (oder [Programs/Programme]) > [Canon MP600R Manual/ Canon MP600R Handbuch] > [MP600R On-screen Manual/MP600R Online-Handbuch]. Zum Anzeigen der Online-Handbücher muss Microsoft Internet Explorer 5.0 oder höher installiert sein.
  • Página 455: Einrichten Des Geräts Und Des Computers (Macintosh)

    Deaktivieren Sie vor der Installation des Treibers alle Antivirenprogramme und alle Programme, die automatisch geladen werden. Hinweis Bei der Installation des [Canon IJ Network Tool] wird auch das [Canon IJ Network Scan Utility] installiert. Legen Sie die [Setup CD-ROM/Installations-CD-ROM] ein. Hinweis...
  • Página 456 Wenn der Bildschirm [Authenticate/Authentifizieren] angezeigt wird, geben Sie Ihren Administratornamen und das Kennwort ein, und klicken Sie dann auf [OK]. Hinweis Falls Ihnen der Administratorname oder das Kennwort nicht bekannt ist, klicken Sie in der linken unteren Bildschirmecke auf , und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn der Bildschirm [Select Language/Sprache wählen] angezeigt wird, wählen Sie eine Sprache aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter].
  • Página 457 Weiter], um mit dem nächsten Schritt fortzufahren. Klicken Sie im Bildschirm [User Registration/Benutzerregistrierung] auf [Next/Weiter]. Wenn der rechts abgebildete Bildschirm angezeigt wird, klicken Sie auf [Restart/ Neu starten]. Beim Neustart des Computers wird das [Canon IJ Network Tool] gestartet. Einrichten des Geräts und des Computers (Macintosh)
  • Página 458: Überprüfen Der Einrichtungsmethode

    Überprüfen der Einrichtungsmethode Die nachfolgende Vorgehensweise hängt davon ab, ob Sie das Gerät zum ersten Mal einrichten und welche Art von Verbindung Sie wählen. Überprüfen Sie die Einrichtungsmethode, und befolgen Sie dann die entsprechenden Schritte zum Einrichten des Geräts und Computers. Wichtig Wählen Sie einen Verbindungstyp entsprechend Ihren Verbindungsanforderungen.
  • Página 459: Einrichten

    Einrichten Einrichten für ein drahtloses LAN Im vorliegenden Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Gerät für die Verwendung über ein drahtloses LAN (Infrastrukturmodus) einrichten. Wichtig Verwenden Sie diese Methode nur, wenn das Gerät noch nicht für die Verbindung mit einem drahtlosen LAN eingerichtet wurde.
  • Página 460 Wählen Sie im Popup-Menü [Canon IJ Network Tool] die Option [Setup], wählen Sie [MP600R] unter [Printers/Druckers], und klicken Sie dann auf [OK]. Wenn das [Canon IJ Network Tool] nicht automatisch gestartet wird, wählen Sie [Library/ Bibliothek] > [Printers/Drucker] > [Canon] > [BJPrinter/BJ-Drucker] > [Utilities/Dienst- programme] >...
  • Página 461 Überprüfen Sie, ob das Einrichtungsprogramm die Zugriffspunkte automatisch erkennt. Wichtig Beim Herstellen einer Verbindung zu einem nicht durch Sicherheitsvorkehrungen geschützten Netzwerk besteht die Gefahr, dass Daten, wie beispielsweise persönliche Informationen, Dritten offenbart werden. Wenn der Zugriffspunkt automatisch erkannt wird: Der Zugriffspunkt wird automatisch erkannt und es ist kein Eingreifen nötig, um die Verbindung zum Zugriffspunkt herzustellen.
  • Página 462 Ergebnisse werden angezeigt. Hinweis Der Messvorgang dauert einige Minuten. Falls Sie den Messvorgang abbrechen möchten, klicken Sie auf [Cancel/Abbrechen]. Sie können diese Messung auch über das [Canon IJ Network Tool] ausführen. Einrichten des Geräts und des Computers (Macintosh)
  • Página 463 Sie das Gerät und die anderen Netzwerkgeräte entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm neu an. Das Drucker-Dienstprogramm (Print Center unter Mac OS X 10.2.8) und [Canon IJ Network Scanner Selector] werden gestartet. Klicken Sie im Drucker-Dienstprogramm (Print Center unter Mac OS X 10.2.8) auf [Add/Hinzufügen].
  • Página 464 Namen handelt es sich um die MAC-Adresse des Geräts. Überprüfen Sie, ob das Gerät zur Liste der Drucker hinzugefügt wurde. Wählen Sie im [Canon IJ Network Scanner Selector] die MAC-Adresse des Geräts unter [Network Device List/Netzwerk- Geräteliste] aus, und klicken Sie dann auf [Apply/Anwenden], um das Gerät als...
  • Página 465 Einrichten für ein drahtgebundenes LAN Im vorliegenden Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Gerät für die Verwendung über ein drahtgebundenes LAN einrichten. Wichtig Verwenden Sie diese Methode nur, wenn das Gerät noch nicht für die Verbindung mit einem drahtgebundenen LAN eingerichtet wurde. Wenn das Gerät bereits mit einem drahtgebundenen LAN verbunden wurde, finden Sie unter „Einrichten eines zusätzlichen, mit einem LAN verbundenen Computers“...
  • Página 466 Wählen Sie im Popup-Menü [Canon IJ Network Tool] die Option [Setup], wählen Sie [MP600R] unter [Printers/Druckers], und klicken Sie dann auf [OK]. Wenn das [Canon IJ Network Tool] nicht automatisch gestartet wird, wählen Sie [Library/ Bibliothek] > [Printers/Drucker] > [Canon] > [BJPrinter/BJ-Drucker] > [Utilities/Dienst- programme] >...
  • Página 467 Die Netzwerkverbindung zwischen dem Gerät und dem Computer wurde erfolgreich eingerichtet. Das [Printer Setup Utility/Drucker-Dienstprogramm] ([Print Center] unter Mac OS X 10.2.8) und [Canon IJ Network Scanner Selector] werden gestartet. Klicken Sie im [Printer Setup Utility/Drucker- Dienstprogramm] ([Print Center] unter Mac OS X 10.2.8) auf [Add/Hinzufügen].
  • Página 468 Namen handelt es sich um die MAC-Adresse des Geräts. Überprüfen Sie, ob das Gerät zur Liste der Drucker hinzugefügt wurde. Wählen Sie im [Canon IJ Network Scanner Selector] die MAC-Adresse des Geräts unter [Network Device List/Netzwerk- Geräteliste] aus, und klicken Sie dann auf [Apply/Anwenden], um das Gerät als...
  • Página 469 Schalten Sie das Gerät ein. Klicken Sie im Bildschirm [Setup Preparations/Vorbereitung des Setups] auf [OK]. Wählen Sie im Popup-Menü [Canon IJ Network Tool] die Option [Setup] aus, und klicken Sie auf [Register Printer/ Drucker registrieren]. Einrichten des Geräts und des Computers (Macintosh)
  • Página 470 [Printer Center], und fahren Sie mit Schritt 7 fort. Klicken Sie auf [Cancel/Abbrechen]. Das [Printer Setup Utility/Drucker-Dienstprogramm] ([Printer Center] unter Mac OS X 10.2.8) und [Canon IJ Network Scanner Selector] werden gestartet. Überprüfen Sie, ob das Gerät zur Liste der Drucker hinzugefügt wurde.
  • Página 471 Wählen Sie im Popup-Menü [Canon IJ Network Tool] die Option [Setup] aus. Hinweis Wenn das [Canon IJ Network Tool] nicht automatisch gestartet wird, wählen Sie im Menü [Go/ Gehe zu] die Option [Applications/Programme] aus, doppelklicken Sie auf den Ordner [Utilities/Dienstprogramme], doppelklicken Sie dann auf das Symbol [Printer Setup Utility/ Drucker-Dienstprogramm], und fahren Sie mit Schritt 8 fort.
  • Página 472 Sie auf [Cancel/ Abbrechen]. Das [Printer Setup Utility/Drucker-Dienstprogramm] ([Printer Center] unter Mac OS X 10.2.8) und [Canon IJ Network Scanner Selector] werden gestartet. Klicken Sie im [Printer Setup Utility/Drucker- Dienstprogramm] ([Printer Center] unter Mac OS X 10.2.8) auf [Add/Hinzufügen].
  • Página 473 – Für das Gerät ist keine Zugriffssteuerung eingestellt. Überprüfen Sie, ob das Gerät zur Liste der Drucker hinzugefügt wurde. Wählen Sie im [Canon IJ Network Scanner Selector] die MAC-Adresse des Geräts unter [Network Device List/Netzwerk- Geräteliste] aus, und klicken Sie dann auf [Apply/Anwenden], um das Gerät als...
  • Página 474: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In vorliegenden Abschnitt erhalten Sie Tipps zur Behebung von Fehlern beim Einrichtungsvorgang. Hinweis Sollte keine dieser Beschreibungen auf Ihr Problem zutreffen, finden Sie weitere Informationen in den Abschnitten „Fehlerbehebung“ im Benutzerhandbuch und im Netzwerkhandbuch (Online-Handbücher). Fehler beim Einrichten/Anschließen „Verbinden mit dem Zugriffspunkt nicht möglich (der Zugriffspunkt wird nicht erkannt)“ auf Seite 62 •...
  • Página 475: Verbinden Mit Dem Zugriffspunkt Nicht Möglich

    „Erneutes Einrichten des Geräts“ auf Seite 72 • „Erneutes Einrichten des Geräts“ auf Seite 72 „Das Administratorkennwort für das Gerät wurde vergessen“ auf Seite 72 • „Das Administratorkennwort wurde vergessen“ auf Seite 72 „Ändern des Anschlussnamens“ auf Seite 73 • „Ändern des Anschlussnamens“...
  • Página 476 Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Zielzugriffspunkt wird Wenn das Gerät oder der Computer nicht mit dem Zielzugriffspunkt kommunizieren nicht erkannt können, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: (1) Stellen Sie sicher, dass der Zugriffspunkt eingeschaltet ist, und klicken Sie dann im Dialogfeld [Access Points/Zugriffspunkte] auf [Update/Aktualisieren].
  • Página 477: So Richten Sie Einen Netzwerkschlüssel/ Ein Netzwerkkennwort Ein

    Problem Mögliche Ursache und Lösung Verwenden des Geräts in Stellen Sie dabei Folgendes sicher: einer Umgebung mit Der zu verwendende Zugriffspunkt kann mit dem Gerät und dem Computer mehreren Zugriffspunkten kommunizieren. Der drahtlose Kanal des Zugriffspunkts ist weit genug von den Kanälen anderer Zugriffspunkte entfernt.
  • Página 478 Zugriffspunkt, oder wenden Sie sich an den Hersteller. Beispiel: Ein Zugriffspunkt generiert bei Verwendung einer 64-Bit-Schlüssellänge und Eingabe der Zeichenfolge „canon“ die folgenden Codes: Schlüssel 1: C9 42 28 B8 AE Schlüssel 2: 87 C0 FB 05 6B Schlüssel 3: 9A 15 FB F6 F3...
  • Página 479: Verbinden Mit Dem Gerät Nicht Möglich (Das Gerät Wird Nicht Erkannt)

    Verbinden mit dem Gerät nicht möglich (das Gerät wird nicht erkannt) Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät wird nicht erkannt Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie das Gerät näher an den Zugriffspunkt heran, und entfernen Sie alle möglichen Hindernisse.
  • Página 480: Der Folgende Bildschirm Wird Während Der Einrichtung Angezeigt

    Der folgende Bildschirm wird während der Einrichtung angezeigt Problem Mögliche Ursache und Lösung Während des Einrichtungs- Das Dialogfeld [Access Points/Zugriffspunkte] wird in den folgenden Fällen angezeigt: vorgangs wird das Dialog- Es wurde kein Zugriffspunkt erkannt. feld [Access Points/ Mehrere Zugriffspunkte wurden erkannt. Zugriffspunkte] angezeigt.
  • Página 481 Problem Mögliche Ursache und Lösung Während des Einrichtungs- Hinweis vorgangs wird das Dialog- Wenn kein WEP-Schlüssel/keine Passphrase (WPA oder WPA2-Schlüssel) festgelegt feld [Access Points/ wurde, wird ein Dialogfeld zur Eingabe der Einstellungen angezeigt. Klicken Sie zum Zugriffspunkte] angezeigt. Ändern der Einstellungen im Dialogfeld [Manual Setup/Manuelles Setup] auf (Fortsetzung) [Configuration/Konfiguration].
  • Página 482 Problem Mögliche Ursache und Lösung Während der Einrichtung Diese Meldung wird angezeigt, wenn kein Zugriffspunkt erkannt wurde. Klicken Sie auf wird die Meldung „An access [OK], um das Dialogfeld [Access Points/Zugriffspunkte] anzuzeigen. Ausführliche point could not be detected/ Informationen hierzu finden Sie unter „Der Zielzugriffspunkt wird nicht erkannt“ auf Es wurde kein Zugriffspunkt Seite 63.
  • Página 483 Problem Mögliche Ursache und Lösung Während des Einrichtungs- vorgangs wird das Dialog- feld [Set Printer IP Address/IP-Adresse des Druckers festlegen] angezeigt: (Fortsetzung) (1)[TCP/IP Settings / TCP/IP-Einstellungen] Wählen Sie [Get IP address automatically/IP-Adresse automatisch verwenden] oder [Use following IP address/Folgende IP-Adresse verwenden]. Wählen Sie [Get IP address automatically/IP-Adresse automatisch ermitteln], um automatisch nach dem Zieldrucker zu suchen.
  • Página 484 Problem Mögliche Ursache und Lösung Diese Meldung wird angezeigt, wenn die Installation des Netzlaufwerks für den Kartensteckplatz während der Einrichtung fehlschlägt. Während der Einrichtung wird die Meldung „Communication with the Card Slot failed/Die Kommunikation mit dem Kartensteckplatz ist fehlgeschlagen“ angezeigt. (1)[Retry/Wiederholen] Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Netzwerkeinrichtung des Kartensteckplatzes erneut zu versuchen.
  • Página 485: Erneutes Einrichten Des Geräts

    Problem Mögliche Ursache und Lösung Ändern Sie den Arbeitsgruppennamen wie folgt in „WORKGROUP/ARBEITSGRUPPE“: (1) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf [My Computer/Arbeitsplatz], und wählen Während der Einrichtung Sie dann [Properties/Eigenschaften]. wird die Meldung „Commu- (2) Wechseln Sie zur Registerkarte [Computer Name/Computername], und klicken Sie nication with the Card Slot dann auf [Change/Ändern].
  • Página 486: Ändern Des Anschlussnamens

    Ändern des Anschlussnamens Problem Mögliche Ursache und Lösung Klicken Sie zum Ändern des Anschlussnamens im Dialogfeld [Setup Results/ Setup-Ergebnisse] auf [Set Port Name/Anschlussname festlegen]. Das Dialogfeld [Set Port Name/Anschlussname festlegen], in dem Sie Ändern des Anschlussnamens den Anschlussnamen festlegen können, wird angezeigt. Durch Ändern des Anschlussnamens können Sie auch den Namen des Geräts ändern.
  • Página 487: Überprüfen Von Netzwerkinformationen

    Druckers finden Sie unter „Drucken und Initialisieren von Netzwerkeinstellungen“ auf Seite 75. Wählen Sie zur Anzeige des Dialogfelds [Network Information/Netzwerk- informationen] im [Canon IJ Network Tool] im Menü [View/Ansicht] die Option [Network Information/Netzwerkinformationen]. Überprüfen der IP-Adresse oder der Führen Sie zum Überprüfen der IP-Adresse oder der MAC-Adresse des...
  • Página 488: Drucken Und Initialisieren Von Netzwerkeinstellungen

    Drucken und Initialisieren von Netzwerkeinstellungen Hinweis Wenn Sie eine Option auf der LCD-Anzeige auswählen möchten, drehen Sie das [Easy-Scroll Wheel] (Easy-Scrollrad). Darüber hinaus können Sie die Tasten [, ], { oder } verwenden. Drucken von Informationen zu den Netzwerkeinstellungen Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste [ON/OFF]. Drücken Sie die Taste [HOME].
  • Página 489: Initialisieren Von Netzwerkeinstellungen

    Taste [OK]. Wählen Sie <Reset LAN settings> (LAN-Einst. zurückset.), und drücken Sie dann die Taste [OK]. Initialisieren mit dem [Canon IJ Network Tool] Schließen Sie das Gerät mit einem USB-Kabel an Ihren Computer an. Schalten Sie das Gerät ein. Starten Sie das [Canon IJ Network Tool].
  • Página 490 Hinweis So starten Sie das [Canon IJ Network Tool] Doppelklicken Sie unter Windows auf dem Desktop auf das Symbol für das [Canon IJ Network Tool]. Gehen Sie andernfalls wie folgt vor: 1. Klicken Sie auf [Start] > [All programs/Programme] (oder [Programs/ Programme]).
  • Página 491: Konformitätserklärung Für R&Tte

    Konformitätserklärung für R&TTE Tschechisch FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dänisch Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt FUJITSU DEVICES INC., dass sich K30254 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen...
  • Página 492 Ungarisch Alulírott, FUJITSU DEVICES INC. nyilatkozom, hogy a K30254 megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv. Portugiesisch FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slowenisch FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
  • Página 493 Konformitätserklärung für R&TTE...
  • Página 494 Οδηγός εγκατάστασης ∆ιαβάστε πρώτα αυτό τον οδηγό...
  • Página 495 ® Πρόγραµµα International ENERGY STAR ® Ως εταίρος του ENERGY STAR , η Canon Inc.προσδιορίζει ότι αυτό το προϊόν είναι ® σύµφωνο µε τις οδηγίες του προγράµµατος ENERGY STAR για την απόδοση. ® Το διεθνές Πρόγραµµα Εξοπλισµού Γραφείου ENERGY STAR είναι...
  • Página 496 Περιεχόµενα Πρόλογος ............2 Προβλήµατα κατά την εγκατάσταση δικτύου της υποδοχής κάρτας ...... 73 Εισαγωγή ............2 Έλεγχος πληροφοριών σχετικά µε Χρήση της παρεχόµενης βιβλιογραφίας ..3 το δίκτυο ............74 Περιγραφή εγκατάστασης .......4 Εκτύπωση και προετοιµασία των Επιβεβαίωση του τύπου σύνδεσής σας ..5 ρυθµίσεων...
  • Página 497: Πρόλογος

    Πρόλογος Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε για την αγορά του Canon MP600R. Σε αυτόν τον Οδηγό Εγκατάστασης χρησιµοποιούνται τα ακόλουθα σύµβολα για να δηλώσουν σηµαντικές πληροφορίες. Πρέπει πάντα να τηρείτε τις οδηγίες που αντιστοιχούν σε αυτά τα σύµβολα. Προειδοποίηση Πρόκειται για οδηγίες που, αν αγνοηθούν, υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού προσωπικού...
  • Página 498: Χρήση Της Παρεχόµενης Βιβλιογραφίας

    Χρήση της παρεχόµενης βιβλιογραφίας Οδηγός εγκατάστασης (Ο παρόν οδηγός) Φροντίστε να διαβάσετε πρώτα αυτόν τον οδηγό. Αυτός ο οδηγός περιέχει οδηγίες για την εγκατάσταση του µηχανήµατος και την προετοιµασία του για χρήση. Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης (Έντυπη βιβλιογραφία) ∆ιαβάστε αυτόν τον οδηγό καθώς ξεκινάτε να χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα.
  • Página 499: Περιγραφή Εγκατάστασης

    Περιγραφή εγκατάστασης Ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα για να ξεκινήσετε τη χρήση του µηχανήµατος. Βήµα 1 Επιβεβαίωση του τύπου σύνδεσής σας. (ανατρέξτε στη σελίδα 5) Το µηχάνηµα µπορεί να συνδεθεί στον υπολογιστή µε διάφορους τρόπους. Επιλέξτε τον τύπο σύνδεσης που ταιριάζει µε το περιβάλλον του δικτύου σας. Βήµα...
  • Página 500: Επιβεβαίωση Του Τύπου Σύνδεσής Σας

    Επιβεβαίωση του τύπου σύνδεσής σας Εάν το µηχάνηµα είναι συνδεδεµένο µε δίκτυο, µπορεί να χρησιµοποιείται από κοινού από πολλούς υπολογιστές. Αυτό το µηχάνηµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε ασύρµατο ή ενσύρµατο τοπικό δίκτυο, καθώς και µε σύνδεση µέσω USB. Οι διαθέσιµοι τύποι σύνδεσης για αυτό το µηχάνηµα είναι οι εξής. Σύνδεση...
  • Página 501: Σύνδεση Με Ασύρµατο Τοπικό Δίκτυο Μέσω Σηµείου Πρόσβασης

    Σύνδεση µε ασύρµατο τοπικό δίκτυο µέσω σηµείου πρόσβασης Ο υπολογιστής σας επικοινωνεί µε το µηχάνηµα µέσω σηµείου πρόσβασης (κατάσταση υποδοµής). Για να χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα σε πολλούς υπολογιστές, συνδέστε τους στο σηµείο πρόσβασης. Σηµαντικό Όταν χρησιµοποιείτε αυτό το µηχάνηµα µε ασύρµατο τοπικό δίκτυο, να χρησιµοποιείτε την κατάσταση υποδοµής.
  • Página 502: Σύνδεση Σε Ενσύρµατο Τοπικό Δίκτυο

    Σύνδεση σε ενσύρµατο τοπικό δίκτυο Ο υπολογιστής σας επικοινωνεί µε το µηχάνηµα µέσω δικτύου Ethernet. Internet Καλώδιο τοπικής σύνδεσης Μόντεµ ευρείας ζώνης χωρίς δροµολογητή Σηµαντικό Απαιτείται καλώδιο hub και καλώδιο τοπικού δικτύου για τη σύνδεση αυτού του µηχανήµατος µε ένα ενσύρµατο...
  • Página 503: Συνδυασµός Σύνδεσης Μέσω Usb Και Μέσω Τοπικού Δικτύου (Ασύρµατο Ή Ενσύρµατο)

    Συνδυασµός σύνδεσης µέσω USB και µέσω τοπικού δικτύου (Ασύρµατο ή ενσύρµατο) Συνδυασµός χρήσης σύνδεσης µέσω καλωδίου USB και σύνδεσης µέσω ασύρµατου τοπικού δικτύου Ο υπολογιστής επικοινωνεί απευθείας µε το µηχάνηµα µέσω ενός καλωδίου USB, ενώ οι υπόλοιποι υπολογιστές συνδέονται µέσω ασύρµατου τοπικού δικτύου (κατάσταση υποδοµής). ∆εν...
  • Página 504 Συνδυασµός σύνδεσης µέσω καλωδίου USB και σύνδεσης µέσω ενσύρµατου τοπικού δικτύου Ο υπολογιστής επικοινωνεί απευθείας µε το µηχάνηµα µε ένα καλώδιο USB, ενώ οι υπόλοιποι υπολογιστές συνδέονται µέσω ενσύρµατου τοπικού δικτύου. ∆εν έχει σηµασία ποια σύνδεση έχει εγκατασταθεί πρώτη, αυτή του USB ή αυτή του ενσύρµατου τοπικού...
  • Página 505: Προετοιµασία Του Μηχανήµατος

    Προετοιµασία του µηχανήµατος Σηµείωση Επιβεβαιώστε ότι περιλαµβάνονται όλα τα εξαρτήµατα από την εικόνα που είναι τυπωµένη στο ανοιγόµενο κάλυµµα της συσκευασίας. Παρόλο που το µηχάνηµα προορίζεται για χρήση µε ασύρµατο ή ενσύρµατο τοπικό δίκτυο, πρέπει να τοποθετηθεί προσωρινά κοντά στον υπολογιστή, για να πραγµατοποιηθεί η εγκατάσταση µέσω καλωδίου...
  • Página 506 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο πίσω τµήµα του µηχανήµατος (A) και συνδέστε το άλλο άκρο στην πρίζα. Σηµαντικό Βεβαιωθείτε ότι το κάλυµµα εγγράφων (B) είναι κλειστό. Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου, στη συνέχεια πατήστε το κουµπί [ΟN/OFF] για να ενεργοποιήσετε το µηχάνηµα. Χρησιµοποιήστε...
  • Página 507: Εγκατάσταση Της Κεφαλής Εκτύπωσης

    Εγκατάσταση της κεφαλής εκτύπωσης Ανοίξτε τη µονάδα σάρωσης (κάλυµµα εκτυπωτή), έως ότου ασφαλίσει. Η θήκη της κεφαλής εκτύπωσης µετακινείται προς το κέντρο. Σηµαντικό Για τη δική σας ασφάλεια, κρατάτε πάντα σταθερά τις περιοχές που απεικονίζονται, όταν ανοίγετε τη µονάδα σάρωσης (κάλυµµα εκτυπωτή). Ανοίξτε...
  • Página 508 Αφαιρέστε την κεφαλή εκτύπωσης από τη συσκευασία της. Αφαιρέστε το πορτοκαλί προστατευτικό καπάκι (A) από την Κεφαλή Εκτύπωσης. Απορρίψτε το καπάκι µόλις το αφαιρέσετε. Προσοχή Μπορεί να υπάρχει διαφανής ή ανοιχτή µπλε µελάνη στο εσωτερικό της συσκευασίας της κεφαλής εκτύπωσης ή στο εσωτερικό στο προστατευτικό καπάκι, αλλά...
  • Página 509 Χαµηλώστε το µοχλό ασφάλισης της κεφαλής εκτύπωσης προσεκτικά και πιέστε τον προς τα κάτω. Σηµαντικό Εάν η µονάδα σάρωσης (κάλυµµα εκτυπωτή) µείνει ανοικτή για περισσότερο από 10 λεπτά, η θήκη της κεφαλής εκτύπωσης µετακινείται προς τα δεξιά. Σε αυτή την περίπτωση, κλείστε τη µονάδα σάρωσης (κάλυµµα...
  • Página 510: Τοποθέτηση Των Δοχείων Μελάνης

    Τοποθέτηση των δοχείων µελάνης Προσοχή Για λόγους ασφαλείας, να φυλάσσετε τα δοχεία µελάνης µακριά από τα παιδιά. Προσέξτε µη ρίξετε και µην ανακινήσετε τα δοχεία µελάνης, γιατί µπορεί να προκληθεί διαρροή µελάνης και να λερωθούν τα ρούχα και τα χέρια σας. Μην...
  • Página 511 Εισαγάγετε το δοχείο για την κυανή µελάνη στη δεξιά υποδοχή της κεφαλής εκτύπωσης, στη συνέχεια πατήστε την ένδειξη πάνω στο δοχείο µελάνης µέχρις ότου το δοχείο µελάνης ασφαλίσει στη θέση του. Η λυχνία µελάνης (A) ανάβει µε κόκκινο χρώµα. Χρησιµοποιήστε την ίδια διαδικασία για να τοποθετήσετε...
  • Página 512 Κλείστε τη µονάδα σάρωσης (κάλυµµα εκτυπωτή). Το µηχάνηµα ξεκινά να λειτουργεί. Περιµένετε περίπου 2 λεπτά µέχρις ότου το µηχάνηµα σταµατήσει να παράγει θορύβους. Σηµαντικό Για λόγους ασφαλείας, κρατάτε πάντα σταθερά τις περιοχές που απεικονίζονται, όταν κλείνετε τη µονάδα σάρωσης (κάλυµµα εκτυπωτή). Σηµείωση...
  • Página 513: Ευθυγράµµιση Της Κεφαλής Εκτυπωτή Από Τον Πίνακα Χειρισµού

    Ευθυγράµµιση της κεφαλής εκτυπωτή από τον πίνακα χειρισµού Αυτή η διαδικασία είναι απαραίτητη για τη διατήρηση της βέλτιστης δυνατής ποιότητας εκτύπωσης. Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την παρακάτω διαδικασία για την ευθυγράµµιση της κεφαλής εκτύπωσης. Οι θέσεις της κεφαλής εκτύπωσης ευθυγραµµίζονται αυτόµατα. Όταν εκτυπώνεται το µοτίβο που φαίνεται...
  • Página 514 Επαληθεύστε ότι το µοτίβο της ευθυγράµµισης κεφαλής εκτύπωσης εκτυπώνεται σε µαύρο και µπλε χρώµα. Όταν αυτό το µοτίβο εκτυπώνεται, η ευθυγράµµιση της κεφαλής εκτύπωσης έχει ολοκληρωθεί. Σηµείωση Εάν η ευθυγράµµιση της κεφαλής εκτύπωσης επιτύχει, το εκτυπωµένο µοτίβο θα πρέπει να µοιάζει...
  • Página 515: Επιβεβαίωση Του Περιβάλλοντος Εγκατάστασης

    Επιβεβαίωση του περιβάλλοντος εγκατάστασης Πατήστε το κουµπί [ΟN/OFF] στον πίνακα χειρισµού για να απενεργοποιήσετε το µηχάνηµα. Σηµαντικό Η απενεργοποίηση του µηχανήµατος διαρκεί περίπου 30 δευτερόλεπτα. Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία Λειτουργίας (A) δεν είναι αναµµένη. Θέστε τον υπολογιστή σε λειτουργία. Εάν χρησιµοποιείτε µια σύνδεση µέσω USB, η προετοιµασία ολοκληρώνεται στο σηµείο αυτό. Ανατρέξτε...
  • Página 516: Σε Λειτουργία Τείχους Προστασίας

    Σε λειτουργία τείχους προστασίας Η λειτουργία τείχους προστασίας είναι ένα σύστηµα που αποτρέπει τη µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση εξωτερικών παραγόντων σε τοπικό δίκτυο. Όταν πραγµατοποιείτε εγκατάσταση ενός µηχανήµατος που πρόκειται να χρησιµοποιηθεί σε ένα δίκτυο, απενεργοποιήστε τη λειτουργία τείχους προστασίας του λογισµικού ασφαλείας που διαθέτετε κατά...
  • Página 517: Επιβεβαίωση Των Ρυθµίσεων Για Το Σηµείο Πρόσβασής Σας

    Επιβεβαίωση των ρυθµίσεων για το σηµείο πρόσβασής σας Όταν ρυθµίζετε τις παραµέτρους του µηχανήµατος που πρόκειται να χρησιµοποιηθεί µέσω ασύρµατου τοπικού δικτύου, οι παράµετροι δικτύου του µηχανήµατος ρυθµίζονται έτσι, ώστε να ταιριάζουν µε τις αντίστοιχες του σηµείου πρόσβασης. Ως εκ τούτου, εάν χρησιµοποιείτε ένα ασύρµατο...
  • Página 518 Εάν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία Μπλοκάρισµα από πελάτη σε πελάτη, δεν είναι δυνατή η επικοινωνία των προγραµµάτων-πελατών µε άλλα προγράµµατα-πελάτες που σχετίζονται µε το ίδιο σηµείο πρόσβασης. Σηµείωση Για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επιβεβαίωσης των ρυθµίσεων του σηµείου πρόσβασης, ανατρέξτε...
  • Página 519: Εγκατάσταση Του Μηχανήµατος Και Του Υπολογιστή (Windows)

    κατά των ιών και τα προγράµµατα που φορτώνονται αυτόµατα. Σηµείωση Όταν εγκατασταθεί το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon], θα εγκατασταθεί επίσης το [Canon IJ Network Scan Utility/Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείου σάρωσης IJ της Canon]. Εάν εµφανιστεί αυτόµατα το ακόλουθο παράθυρο διαλόγου, ακολουθήστε...
  • Página 520 Όταν εµφανιστεί η οθόνη που φαίνεται στα δεξιά, κάντε κλικ στο [Εasy Install/Εύκολη εγκατάσταση]. Σηµείωση Επιλέξτε [Εasy Install/Εύκολη εγκατάσταση] έτσι ώστε να εγκαταστήσετε τα προγράµµατα οδήγησης ΜΡ, τα ηλεκτρονικά εγχειρίδια και το λογισµικό εφαρµογών. Επιλέξτε [Custom Install/ Προσαρµοσµένη εγκατάσταση] για να ορίσετε τις...
  • Página 521: Επιβεβαίωση Της Διαδικασίας Εγκατάστασης

    Επιβεβαίωση της διαδικασίας εγκατάστασης Η επόµενη διαδικασία ποικίλλει ανάλογα µε το εάν εγκαθιστάτε το µηχάνηµα για πρώτη φορά και ανάλογα µε τον τρόπο που σκοπεύετε να συνδέσετε το µηχάνηµα. Επιβεβαιώστε τη διαδικασία εγκατάστασης, στη συνέχεια ακολουθήστε τη για να εγκαταστήσετε το µηχάνηµα και τον υπολογιστή σας.
  • Página 522: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Εγκατάσταση για τη χρήση µέσω ενός ασύρµατου τοπικού δικτύου Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης του µηχανήµατος που πρόκειται να χρησιµοποιηθεί µέσω ασύρµατου τοπικού δικτύου (κατάσταση υποδοµής). Σηµαντικό Ακολουθήστε αυτή τη διαδικασία µόνο όταν το µηχάνηµα δεν έχει ακόµα εγκατασταθεί ώστε να συνδεθεί...
  • Página 523 Θέστε το µηχάνηµα σε λειτουργία. Χρειάζονται περίπου 40 δευτερόλεπτα µέχρις ότου η λυχνία ΠΡΟΣΟΧΗΣ ανάψει µε πράσινο χρώµα. Όταν ο υπολογιστής εντοπίζει το µηχάνηµα, θα εµφανιστεί αυτόµατα η επόµενη οθόνη. Σηµείωση Εάν η σύνδεση δεν αναγνωρίζεται, κάντε κλικ στο [Ηelp/Βοήθεια] και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται...
  • Página 524 Επιβεβαιώστε ότι το πρόγραµµα εγκατάστασης εντοπίζει αυτόµατα τα σηµεία πρόσβασης. Σηµαντικό Εάν είστε συνδεδεµένοι σε δίκτυο που δεν προστατεύεται µε λογισµικό ασφαλείας, υπάρχει κίνδυνος να αποκαλυφθούν δεδοµένα, όπως τα προσωπικά σας στοιχεία, σε τρίτα πρόσωπα. Όταν το σηµείο πρόσβασής σας εντοπίζεται αυτόµατα Το...
  • Página 525 Επιβεβαιώστε ότι το πρόγραµµα εγκατάστασης εντοπίζει αυτόµατα το µηχάνηµα. Ο MP600R που είναι συνδεδεµένος µε το καλώδιο USB εντοπίζεται αυτόµατα µέσω του σηµείου πρόσβασης. Όταν το µηχάνηµα εντοπίζεται αυτόµατα Το µηχάνηµα εντοπίζεται αυτόµατα, εάν δεν απαιτείται λειτουργία για σύνδεση του µηχανήµατος.
  • Página 526 Σηµείωση Η µέτρηση διαρκεί λίγα λεπτά. Για να ακυρώσετε τη µέτρηση, κάντε κλικ στο [Cancel/Άκυρο]. Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε την ίδια µέτρηση χρησιµοποιώντας το [Canon IJ Network Tool/ Εργαλείο δικτύου IJ της Canon]. Εγκατάσταση του µηχανήµατος και του υπολογιστή (Windows)
  • Página 527 Για προβολή του ηλεκτρονικού εγχειριδίου, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο [MP600R On-screen Manual/Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο MP600R] που βρίσκεται στην επιφάνεια εργασίας, ή κάντε κλικ στο [Start/Έναρξη] > [Αll Programs/Όλα τα προγράµµατα] (ή [Ρrograms/Προγράµµατα]) > [Canon MP600R Manual/Εγχειρίδιο MP600R της Canon] > [MP600R On-screen Manual/Ηλεκτρονικό...
  • Página 528 Εγκατάσταση για χρήση µέσω ενσύρµατου τοπικού δικτύου Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης του µηχανήµατος που πρόκεται να χρησιµοποιηθεί µέσω ενσύρµατου τοπικού δικτύου. Σηµαντικό Ακολουθήστε αυτή τη διαδικασία µόνο εάν δεν έχει ακόµα εγκατασταθεί το µηχάνηµα που πρόκειται να συνδεθεί µε ένα ενσύρµατο τοπικό δίκτυο. Εάν το µηχάνηµα έχει ήδη συνδεθεί µε ένα ενσύρµατο...
  • Página 529 Θέστε το µηχάνηµα σε λειτουργία. Χρειάζονται περίπου 40 δευτερόλεπτα µέχρις ότου η λυχνία ΠΡΟΣΟΧΗΣ ανάψει µε πράσινο χρώµα. Όταν ο υπολογιστής εντοπίζει το µηχάνηµα, θα εµφανιστεί αυτόµατα η επόµενη οθόνη. Σηµείωση Εάν η σύνδεση δεν αναγνωρίζεται, κάντε κλικ στο [Help/Βοήθεια] και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται...
  • Página 530 Επιβεβαιώστε ότι το πρόγραµµα εγκατάστασης εντοπίζει το µηχάνηµα αυτόµατα. Ο MP600R που είναι συνδεδεµένος µε το καλώδιο USB εντοπίζεται αυτόµατα µέσω σύνδεσης τοπικού δικτύου. Εάν το µηχάνηµα δεν εντοπίζεται, εµφανίζεται το πλαίσιο διαλόγου [Set Printer IP Address/ Καθορισµός διεύθυνσης ΙΡ του εκτυπωτή]. Βεβαιωθείτε...
  • Página 531 Για προβολή του ηλεκτρονικού εγχειριδίου, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο [MP600R On-screen Manual/Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο MP600R] που βρίσκεται στην επιφάνεια εργασίας, ή κάντε κλικ στο [Start/Έναρξη] > [Αll Programs/Όλα τα προγράµµατα] (ή [Ρrograms/Προγράµµατα]) > [Canon MP600R Manual/Εγχειρίδιο MP600R της Canon] > [MP600R On-screen Manual/Ηλεκτρονικό...
  • Página 532 Εγκατάσταση για χρήση µε σύνδεση µέσω USB Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης του µηχανήµατος που πρόκειται να χρησιµοποιηθεί µε σύνδεση µέσω USB. Στην οθόνη [Setup Method/Μέθοδος εγκατάστασης], επιλέξτε [Use the printer/ scanner via USB/Χρήση του εκτυπωτή µέσω USB] και κάντε κλικ στο [Next/ Επόµενο].
  • Página 533 [Start/Έναρξη] κλικ στο > [Αll Programs/Όλα τα προγράµµατα] (ή [Ρrograms/ Προγράµµατα]) > [Canon MP600R Manual/Εγχειρίδιο ΜP600R της Canon] > [MP600R On-screen Manual/Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο MP600R]. Για να µπορέσετε να δείτε τα ηλεκτρονικά εγχειρίδια πρέπει να έχετε εγκαταστήσει το Microsoft Internet Explorer 5.0 ή νεότερη έκδοση.
  • Página 534 να περιορίζουν την πρόσβαση στο µηχάνηµα, βεβαιωθείτε εκ των προτέρων ότι καταγράφονται αυτές οι διευθύνσεις του υπολογιστή που εγκαθιστάτε. Για να γίνει αυτό, χρησιµοποιήστε το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon] σε έναν υπολογιστή που είναι ήδη εγκατεστηµένος.
  • Página 535 Επιβεβαιώστε ότι το πρόγραµµα εγκατάστασης εντοπίζει αυτόµατα το µηχάνηµα. O MP600R που συνδέεται µε το δίκτυο εντοπίζεται αυτόµατα. Σηµείωση Εάν το µηχάνηµα δεν εντοπίζεται, βεβαιωθείτε για τα ακόλουθα και κάντε κλικ στο [Update/Ενηµέρωση]. – Το µηχάνηµα είναι ενεργοποιηµένο. – Η λειτουργία τείχους προστασίας λογισµικού ασφάλειας είναι απενεργοποιηµένη. Για λεπτοµέρειες σχετικά...
  • Página 536 Manual/Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο MP600R] που βρίσκεται στην επιφάνεια εργασίας, ή κάντε κλικ στο [Start/Έναρξη] > [Αll Programs/Όλα τα προγράµµατα] (ή [Ρrograms/ Προγράµµατα]) > [Canon MP600R Manual/Εγχειρίδιο ΜP600R της Canon] > [MP600R On-screen Manual/Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο MP600R]. Για να µπορέσετε να δείτε τα ηλεκτρονικά εγχειρίδια πρέπει να έχετε εγκαταστήσει το Microsoft Internet Explorer 5.0 ή...
  • Página 537: Εγκατάσταση Του Μηχανήµατος Και Του Υπολογιστή (Macintosh)

    προστασίας κατά των ιών και τα προγράµµατα που φορτώνονται αυτόµατα. Σηµείωση Όταν εγκατασταθεί το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon], θα εγκατασταθεί επίσης το [Canon IJ Network Scan Utility/Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείου σάρωσης IJ της Canon]. Εισαγάγετε το [Setup CD-ROM/CD-ROM Eγκατάστασης].
  • Página 538 Εάν ο υπολογιστής σας είναι ήδη συνδεδεµένος στο Internet, το πρόγραµµα περιήγησής σας στο Internet θα εκκινήσει αυτόµατα την εµφάνιση της σελίδας ∆ήλωσης προϊόντος στην τοποθεσία της Canon στο web. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη για την πραγµατοποίηση δήλωσης χρήστη και προϊόντος. Σηµείωση...
  • Página 539 Όταν εµφανιστεί η οθόνη που φαίνεται στα δεξιά, κάντε κλικ στο [Restart/ Επανεκκίνηση]. Όταν γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή, θα ενεργοποιηθεί το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon]. Εγκατάσταση του µηχανήµατος και του υπολογιστή (Macintosh)
  • Página 540: Επιβεβαίωση Της Διαδικασίας Εγκατάστασης

    Επιβεβαίωση της διαδικασίας εγκατάστασης Η επόµενη διαδικασία ποικίλλει ανάλογα µε το εάν εγκαθιστάτε το µηχάνηµα για πρώτη φορά και ανάλογα µε τον τρόπο που σκοπεύετε να συνδέσετε το µηχάνηµα. Επιβεβαιώστε τη διαδικασία εγκατάστασης, στη συνέχεια ακολουθήστε τη για να εγκαταστήσετε το µηχάνηµα και τον υπολογιστή σας.
  • Página 541: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Εγκατάσταση για χρήση µε ασύρµατο τοπικό δίκτυο Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης του µηχανήµατος που πρόκειται να χρησιµοποιηθεί µέσω ασύρµατου τοπικού δικτύου (λειτουργία υποδοµής). Σηµαντικό Ακολουθήστε αυτή τη διαδικασία µόνο όταν δεν έχει ακόµα εγκατασταθεί το µηχάνηµα που πρόκειται...
  • Página 542 αναδυόµενο µενού [Canon IJ Network Tool/ Εργαλείο δικτύου IJ της Canon] και [MP600R] στο [Ρrinters/Εκτυπωτές], στη συνέχεια κάντε κλικ στο [ΟK]. Εάν δεν ξεκινά αυτόµατα το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon], επιλέξτε [Library/Βιβλιοθήκη] > [Ρrinters/Εκτυπωτές] > [Canon] > [BJPrinter/Εκτυπωτής BJ] > [Utilities/ Βοηθητικά...
  • Página 543 Επιβεβαιώστε ότι το πρόγραµµα εγκατάστασης εντοπίζει αυτόµατα τα σηµεία πρόσβασης. Σηµαντικό Εάν είστε συνδεδεµένοι σε δίκτυο που δεν προστατεύεται µε λογισµικό ασφαλείας, υπάρχει κίνδυνος να αποκαλυφθούν δεδοµένα, όπως τα προσωπικά σας στοιχεία, σε τρίτα πρόσωπα. Όταν το σηµείο πρόσβασής σας εντοπίζεται αυτόµατα Το...
  • Página 544 Σηµείωση Η µέτρηση διαρκεί λίγα λεπτά. Για να ακυρώσετε τη µέτρηση, κάντε κλικ στο [Cancel/Άκυρο]. Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε την ίδια µέτρηση χρησιµοποιώντας το [Canon IJ Network Tool/ Εργαλείο δικτύου IJ της Canon]. Εγκατάσταση του µηχανήµατος και του υπολογιστή (Macintosh)
  • Página 545 συσκευών δικτύου σύµφωνα µε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη. Θα ξεκινήσει το Βοηθητικό πρόγραµµα εγκατάστασης εκτυπωτή (Κέντρο εκτύπωσης στο Mac OS X έκδ.10.2.8) και το [Canon IJ Network Scanner Selector/Εργαλείο επιλογής σάρωσης IJ της Canon]. Στο Βοηθητικό πρόγραµµα εγκατάστασης...
  • Página 546 Επιβεβαιώστε ότι το µηχάνηµά σας έχει προστεθεί στη λίστα εκτυπωτών. Στο [Canon IJ Network Scanner Selector/ Εργαλείο επιλογής σάρωσης IJ της Canon], επιλέξτε τη διεύθυνση MAC του µηχανήµατος στο [Network Device List/Λίστα συσκευών δικτύου], στη συνέχεια κάντε κλικ στο [Αpply/Εφαρµογή] για να χρησιµοποιήσετε...
  • Página 547 Εγκατάσταση για χρήση µέσω ενσύρµατου τοπικού δικτύου Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης του µηχανήµατος που πρόκειται να χρησιµοποιηθεί µέσω ενσύρµατου τοπικού δικτύου. Σηµαντικό Ακολουθήστε αυτή τη διαδικασία όταν δεν έχει ακόµα εγκατασταθεί το µηχάνηµα που πρόκειται να συνδεθεί µε ένα ενσύρµατο τοπικό δίκτυο. Εάν το µηχάνηµα έχει ήδη συνδεθεί µε ένα ενσύρµατο τοπικό...
  • Página 548 αναδυόµενο µενού [Canon IJ Network Tool/ Εργαλείο δικτύου IJ της Canon] και [MP600R] στο [Ρrinters/Εκτυπωτές], στη συνέχεια κάντε κλικ στο [ΟK]. Εάν δεν ξεκινά αυτόµατα το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon], επιλέξτε [Library/Βιβλιοθήκη] > [Ρrinters/Εκτυπωτές] > [Canon] > [BJPrinter/Εκτυπωτής BJ] > [Utilities/ Βοηθητικά...
  • Página 549 υπολογιστή έχει τώρα ολοκληρωθεί µε επιτυχία. Θα ξεκινήσει το [Printer Setup Utility/Βοηθητικό πρόγραµµα εγκατάστασης εκτυπωτή] ([Ρrinter Center/Κέντρο εκτυπωτή] στο Mac OS X έκδ.10.2.8) και το [Canon IJ Network Scanner Selector/Εργαλείο επιλογής σάρωσης IJ της Canon]. Στο [Printer Setup Utility/Βοηθητικό πρόγραµµα εγκατάστασης εκτυπωτή] ([Ρrinter Center/Κέντρο...
  • Página 550 Επιλέξτε [CANON IJ Network/ Εργαλείο δικτύου IJ της CANON] στο αναδυόµενο µενού, επιλέξτε [MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx)] στη λίστα εκτυπωτών, και κάντε κλικ στο [Add/Προσθήκη]. Η αλφαριθµητική συµβολοσειρά µετά το όνοµα του µηχανήµατος είναι η διεύθυνση MAC του µηχανήµατος. Επιβεβαιώστε ότι το µηχάνηµά σας έχει...
  • Página 551 Εγκατάσταση για χρήση µε σύνδεση µέσω USB Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης του µηχανήµατος που πρόκειται να χρησιµοποιηθεί µε σύνδεση µέσω USB. Επιβεβαιώστε ότι εµφανίζεται η οθόνη που φαίνεται στα δεξιά. Σηµαντικό Αυτό το βήµα πρέπει να διαδέχεται το βήµα 9 στην “Εγκατάσταση...
  • Página 552 Εργαλείο δικτύου IJ της Canon], και κάντε κλικ στο [Register Printer/∆ήλωση εκτυπωτή]. Σηµείωση Εάν δεν ξεκινά αυτόµατα το [Canon IJ Network Tool/ Εργαλείο δικτύου IJ της Canon], επιλέξτε [Αpplications/ Εφαρµογές] στο µενού [Go/Μετάβαση], κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Utilities/Βοηθητικά προγράµµατα], κάντε...
  • Página 553 Εργαλείο δικτύου IJ της Canon]. Σηµείωση Εάν δεν ξεκινά αυτόµατα το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon], επιλέξτε [Αpplications/Εφαρµογές] στο µενού [Go/Μετάβαση], κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Utilities/ Βοηθητικά προγράµµατα], κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο [Ρrinter Setup Utility/Βοηθητικό...
  • Página 554 δεξιά, κάντε κλικ στο [Cancel/Άκυρο]. Θα ξεκινήσει το [Printer Setup Utility/Βοηθητικό πρόγραµµα εγκατάστασης εκτυπωτή] ([Ρrinter Center/Κέντρο εκτυπωτή] στο Mac OS X έκδ.10.2.8) και το [Canon IJ Network Scanner Selector/Εργαλείο επιλογής σάρωσης IJ της Canon]. Στο [Printer Setup Utility/Βοηθητικό πρόγραµµα εγκατάστασης εκτυπωτή] ([Ρrinter Center/Κέντρο...
  • Página 555 Επιλέξτε [CANON IJ Network/ Εργαλείο δικτύου IJ της CANON] στο αναδυόµενο µενού, επιλέξτε [MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx)] στη λίστα εκτυπωτών, και κάντε κλικ στο [Add/Προσθήκη]. Σηµείωση Η αλφαριθµητική συµβολοσειρά µετά το όνοµα του µηχανήµατος είναι η διεύθυνση MAC του µηχανήµατος. Εάν το µηχάνηµα δεν έχει εντοπιστεί, βεβαιωθείτε...
  • Página 556: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Αυτή η ενότητα περιγράφει συµβουλές αντιµετώπισης για προβλήµατα που ενδέχεται να αντιµετωπίσετε κατά την εγκατάσταση. Σηµείωση Εάν δεν βρείτε περιγραφή για το πρόβληµά σας σε αυτή την ενότητα, ανατρέξτε στην ενότητα “Αντιµετώπιση προβληµάτων” στα ηλεκτρονικά εγχειρίδια Οδηγός Λειτουργίας και Οδηγός δικτύου. Προβλήµατα...
  • Página 557: Εν Είναι Δυνατή Η Σύνδεση Στο Σηµείο Πρόσβασης (Το Σηµείο Πρόσβασης Δεν Έχει Εντοπιστεί)

    “Νέα ρύθµιση του µηχανήµατος” στη σελίδα 72 • “Νέα ρύθµιση του µηχανήµατος” στη σελίδα 72 “Έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή που έχει οριστεί για το µηχάνηµα” στη σελίδα 72 • “Έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή” στη σελίδα 72 “Αλλαγή...
  • Página 558 Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Το σηµείο πρόσβασης-στόχος δεν Εάν το µηχάνηµα ή ο υπολογιστής σας δεν µπορούν να επικοινωνήσουν µε το εντοπίζεται σηµείο πρόσβασης - στόχο, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. (1)Βεβαιωθείτε ότι το σηµείο πρόσβασης είναι ενεργοποιηµένο και, στη συνέχεια, κάντε...
  • Página 559: Τρόπος Ορισµού Ενός Κλειδιού Δικτύου/Κωδικού Πρόσβασης Δικτύου

    Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Χρήση του µηχανήµατος σε Βεβαιωθείτε για τα ακόλουθα: περιβάλλον µε πολλά σηµεία Το σηµείο πρόσβασης που πρόκειται να χρησιµοποιηθεί µπορεί να πρόσβασης επικοινωνήσει µε το µηχάνηµα και τον υπολογιστή. Το κανάλι ασύρµατης επικοινωνίας του σηµείου πρόσβασης βρίσκεται σε µεγάλη...
  • Página 560 ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών του σηµείου πρόσβασής σας ή επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή του. Παράδειγµα: Όταν χρησιµοποιείτε κλειδί µήκους 64 bit και καταχωρείτε τη συµβολοσειρά “canon”, το σηµείο πρόσβασης δηµιουργεί τους παρακάτω κωδικούς. Κλειδί 1: C9 42 28 B8 AE Κλειδί 2: 87 C0 FB 05 6B Κλειδί...
  • Página 561: Εν Είναι Δυνατή Η Σύνδεση Με Το Μηχάνηµα (Το Μηχάνηµα Δεν Εντοπίζεται)

    ∆εν είναι δυνατή η σύνδεση µε το µηχάνηµα (το µηχάνηµα δεν εντοπίζεται) Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Το µηχάνηµα δεν εντοπίζεται Βεβαιωθείτε ότι το µηχάνηµα είναι ενεργοποιηµένο. Μετακινήστε το µηχάνηµα πλησιέστερα στο σηµείο πρόσβασης ή αποµακρύνετε τυχόν εµπόδια. Η λειτουργία τείχους προστασίας που παρέχεται από το λογισµικό ασφάλειας µπορεί...
  • Página 562: Η Ακόλουθη Οθόνη Εµφανίζεται Κατά Την Εγκατάσταση

    Η ακόλουθη οθόνη εµφανίζεται κατά την εγκατάσταση Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Εµφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Το πλαίσιο διαλόγου [Αccess Points/Σηµεία πρόσβασης] εµφανίζεται όταν: [Access Points/Σηµεία πρόσβασης] ∆εν εντοπίζεται σηµείο πρόσβασης. κατά την εγκατάσταση Εντοπίζονται πολλά σηµεία πρόσβασης. Πρέπει να καταχωρήσετε ένα κλειδί δικτύου για να επικοινωνήσετε µε το σηµείο πρόσβασης-στόχο.
  • Página 563 Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Εµφανίζεται το παράθυρο διαλόγου [Configuration/Ρύθµιση παραµέτρων] [Access Points/Σηµεία πρόσβασης] Κάντε κλικ για να εµφανίσετε το πλαίσιο διαλόγου λεπτοµερών ρυθµίσεων. κατά την εγκατάσταση Ο κωδικός πρόσβασης δικτύου (WEP) ή το κλειδί δικτύου (WPA) που έχει (Συνέχεια) επιλεγεί...
  • Página 564 Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Εµφανίζεται η ένδειξη “An access point Το µήνυµα αυτό εµφανίζεται, όταν δεν εντοπιστεί σηµείο πρόσβασης. Κάνοντας could not be detected/∆εν βρέθηκε κλικ στο [ΟK] εµφανίζεται το πλαίσιο διαλόγου [Αccess Points/Σηµεία σηµείο πρόσβασης” κατά τη διάρκεια πρόσβασης].
  • Página 565 Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Εµφανίζεται το πλαίσιο διαλόγου [Set Printer IP Address/Καθορισµός διεύθυνσης ΙΡ του εκτυπωτή] κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης (Συνέχεια) (1)[TCP/IP Setting/Ρύθµιση TCP/IP] Επιλέξτε [Get IP address automatically/Αυτόµατη λήψη διεύθυνσης ΙΡ] ή [Use following IP address/Χρήση επόµενης διεύθυνσης ΙΡ]. Επιλέξτε [Get IP address automatically/Αυτόµατη...
  • Página 566 Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Το µήνυµα αυτό εµφανίζεται, εάν αποτύχει η εγκατάσταση της µονάδας δικτύου για την υποδοχή κάρτας κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Κατά την εγκατάσταση εµφανίζεται το µήνυµα “Communication with the Card Slot failed/Απέτυχε η επικοινωνία µε την...
  • Página 567: Νέα Ρύθµιση Του Μηχανήµατος

    Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Αλλάξτε το όνοµα οµάδας εργασίας σε “ΟΜΑ∆Α ΕΡΓΑΣΙΑΣ” σύµφωνα µε την παρακάτω διαδικασία. Κατά την εγκατάσταση εµφανίζεται το (1) Κάντε δεξί κλικ στο [Μy Computer/Ο υπολογιστής µου], στη συνέχεια µήνυµα “Communication with the Card επιλέξτε [Ρroperties/Ιδιότητες]. Slot failed/Απέτυχε...
  • Página 568: Προβλήµατα Κατά Την Εγκατάσταση Δικτύου Της Υποδοχής Κάρτας

    Αλλαγή του ονόµατος θύρας Πρόβληµα Πιθανή αιτία και µέτρα Για να αλλάξετε το όνοµα θύρας, επιλέξτε [Set Port Name/Ορισµός ονόµατος θύρας] στο πλαίσιο διαλόγου [Setup Results/Αποτελέσµατα εγκατάστασης]. Εµφανίζεται το πλαίσιο διαλόγου [Set Port Name/Ορισµός ονόµατος θύρας] Αλλαγή του ονόµατος θύρας όπου...
  • Página 569: Έλεγχος Πληροφοριών Σχετικά Με Το Δίκτυο

    µε τη ρύθµιση του µηχανήµατος, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση και προετοιµασία των ρυθµίσεων δικτύου” στη σελίδα 75. Εάν αποτύχετε, χρησιµοποιήστε το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon] ή το [Network Configuration/Ρύθµιση παραµέτρων δικτύου] για να επιβεβαιώσετε τις ρυθµίσεις δικτύου από τον υπολογιστή.
  • Página 570: Εκτύπωση Και Προετοιµασία Των Ρυθµίσεων Δικτύου

    Εκτύπωση και προετοιµασία των ρυθµίσεων δικτύου Σηµείωση Για να ορίσετε µια επιλογή στην οθόνη LCD, περιστρέψτε το [Εasy-Scroll Wheel]. Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τα κουµπιά [, ], {, ή }. Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά µε τις ρυθµίσεις δικτύου Πατήστε το κουµπί [ΟN/OFF] για να ενεργοποιήσετε το µηχάνηµα. Πατήστε...
  • Página 571: Προετοιµασία Ρυθµίσεων Δικτύου

    Προετοιµασία µε το βοηθητικό πρόγραµµα [Canon IJ Network Tool/ Εργαλείο δικτύου IJ της Canon] Συνδέστε το µηχάνηµα και τον υπολογιστή σας µε ένα καλώδιο USB. Θέστε το µηχάνηµα σε λειτουργία. Εκκινήστε το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon]. Εκτύπωση και προετοιµασία των ρυθµίσεων δικτύου...
  • Página 572 Σηµείωση Πώς να ξεκινήσετε το [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon] Στα Windows, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόµευσης [Canon IJ Network Tool/Εργαλείο δικτύου IJ της Canon] που βρίσκεται στην επιφάνεια εργασίας. ∆ιαφορετικά, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. 1. Κάντε κλικ στο [Start/Έναρξη] > [Αll programs/Όλα τα προγράµµατα] (ή [Ρrograms/ Προγράµµατα]).
  • Página 573: Ήλωση Συµµόρφωσης Για R&Tte

    ∆ήλωση συµµόρφωσης για R&TTE Τσέχικα FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. ∆ανέζικα Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Página 574 Πορτογαλικά FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Σλοβένικα FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Σλοβακικά FUJITSU DEVICES INC. týmto vyhlasuje, že K30254 spĺňa základné...
  • Página 575 ∆ήλωση συµµόρφωσης για R&TTE...
  • Página 576: Guida Di Installazione

    Guida di installazione Leggere prima di cominciare...
  • Página 577: Requisiti Di Alimentazione

    ® Programma internazionale ENERGY STAR ® In quanto membro di ENERGY STAR , Canon Inc. ha stabilito che questo prodotto è ® conforme alle indicazioni ENERGY STAR per l'efficienza. ® Il programma internazionale ENERGY STAR per le attrezzature da ufficio è...
  • Página 578 Sommario Premessa................2 Introduzione ............... 2 Uso della documentazione fornita ........3 Informazioni generali sull'installazione ......4 Verifica del tipo di connessione in uso ......5 Connessione su una rete wireless tramite un punto di accesso..........6 Connessione su una rete cablata ........7 Connessione tramite cavo USB.........
  • Página 579: Premessa

    Premessa Introduzione Grazie per avere acquistato la stampante Canon MP600R. La presente Guida di installazione utilizza i seguenti simboli per segnalare informazioni importanti. Seguire sempre le istruzioni indicate da tali simboli. Avvertenza La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la morte o gravi lesioni personali dovute a un uso non corretto dell'apparecchiatura.
  • Página 580: Uso Della Documentazione Fornita

    Uso della documentazione fornita Guida di installazione (il presente manuale) Prima di procedere con qualsiasi operazione, assicurarsi di aver letto questo manuale. Il manuale contiene istruzioni relative all'installazione e alla preparazione del dispositivo. Guida rapida all'installazione (documentazione stampata) Leggere questo manuale per utilizzare il dispositivo. Dopo avere seguito le istruzioni contenute nella Guida di installazione, leggere il presente manuale per imparare a conoscere alcune delle principali funzioni fornite dal dispositivo.
  • Página 581: Informazioni Generali Sull'installazione

    Informazioni generali sull'installazione Prima di utilizzare il dispositivo, attenersi alla procedura riportata di seguito. Passaggio 1 Verifica del tipo di connessione in uso (vedere pagina 5) Esistono diversi modi per collegare il dispositivo al computer. Stabilire il tipo di connessione corrispondente al proprio ambiente di rete. Passaggio 2 Preparazione del dispositivo.
  • Página 582: Verifica Del Tipo Di Connessione In Uso

    Verifica del tipo di connessione in uso Se il dispositivo è collegato a una rete, può essere condiviso da diversi computer. È possibile utilizzare questo dispositivo su una rete wireless o cablata e tramite una connessione USB. I tipi di connessione disponibili per questo dispositivo sono: Connessione su rete wireless tramite un punto di accesso (vedere pagina 6) Connessione su rete cablata (vedere pagina 7) Connessione con collegamento USB (vedere pagina 7)
  • Página 583: Connessione Su Una Rete Wireless Tramite Un Punto Di Accesso

    Connessione su una rete wireless tramite un punto di accesso Il computer comunica con il dispositivo tramite un punto di accesso (modo infrastruttura). Per condividere la periferica tra più computer, collegare i computer al punto di accesso. Importante Quando il dispositivo viene utilizzato in una rete wireless, utilizzare il modo infrastruttura. Il dispositivo non supporta la modalità...
  • Página 584: Connessione Su Una Rete Cablata

    Connessione su una rete cablata Il computer comunica con il dispositivo tramite una rete Ethernet. Internet Cavo LAN Modem a banda larga con router Importante Per collegare il dispositivo alla rete cablata, è necessario disporre di un hub e di un cavo LAN, che vanno acquistati separatamente.
  • Página 585: Combinazione Di Connessione Usb E Lan (Wireless O Cablata)

    Combinazione di connessione USB e LAN (wireless o cablata) Uso contemporaneo della connessione tramite cavo USB e rete wireless Un computer comunica direttamente con il dispositivo tramite un cavo USB, mentre altri computer sono collegati su una rete wireless (modo infrastruttura). Non ha importanza quale connessione sia stata configurata per prima, se tramite USB o rete wireless.
  • Página 586 Uso contemporaneo della connessione tramite cavo USB e rete cablata Un computer comunica direttamente con il dispositivo tramite un cavo USB, mentre altri computer sono collegati su una rete cablata. Non ha importanza quale connessione sia stata configurata per prima, se tramite USB o rete cablata.
  • Página 587: Preparazione Del Dispositivo

    Preparazione del dispositivo Nota Verificare che gli articoli inclusi siano quelli che compaiono nell'immagine stampata sulla parte superiore della confezione. Anche nel caso in cui si intenda utilizzare il dispositivo su una rete wireless o cablata, posizionarlo temporaneamente vicino al computer per eseguire l'installazione mediante cavo USB. Posizionare il dispositivo nel luogo in cui verrà...
  • Página 588: Utilizzare Il Pulsante { O } Sul Pannello Dei

    Collegare il cavo di alimentazione al retro del dispositivo (A) e l'altra estremità alla presa elettrica. Importante Assicurarsi che il coperchio documenti (B) sia chiuso. Aprire il pannello dei comandi, quindi premere il pulsante [ON/OFF] per accendere il dispositivo. Utilizzare il pulsante { o } sul pannello dei comandi per selezionare la lingua sul display LCD, quindi premere il pulsante [OK].
  • Página 589: Installazione Della Testina Di Stampa

    Installazione della testina di stampa Aprire l'unità di scansione (coperchio del dispositivo) finché non si blocca in posizione. Il supporto della testina di stampa si sposta al centro. Importante Per motivi di sicurezza, durante l'apertura dell'unità di scansione (coperchio del dispositivo), tenere sempre saldamente le parti indicate.
  • Página 590 Estrarre la testina di stampa dalla relativa confezione. Rimuovere il cappuccio protettivo arancione (A) dalla testina di stampa. Gettare il cappuccio dopo averlo rimosso. Attenzione All'interno della confezione o del cappuccio protettivo della testina di stampa, potrebbero essere presenti tracce di inchiostro trasparente o blu chiaro. Questo non compromette la qualità...
  • Página 591 Abbassare delicatamente la leva di bloccaggio della testina di stampa e premerla verso il basso. Importante Se l'unità di scansione (coperchio del dispositivo) resta aperta per oltre dieci minuti, il supporto della testina di stampa si sposta verso destra. In questo caso, chiudere l'unità...
  • Página 592: Installazione Dei Serbatoi Di Inchiostro

    Installazione dei serbatoi di inchiostro Attenzione Conservare i serbatoi dell'inchiostro fuori dalla portata dei bambini. Non scuotere né lasciare cadere i serbatoi. L'inchiostro potrebbe fuoriuscire e macchiare gli abiti e le mani. Assicurarsi di rimuovere la pellicola trasparente dal serbatoio eseguendo la procedura nell'esatto ordine indicato al passaggio 1.
  • Página 593 Inserire il serbatoio di inchiostro ciano nell'alloggiamento di destra della testina di stampa, quindi premere sul simbolo finché il serbatoio non scatta in posizione. La spia rossa dell'inchiostro (A) si accende. Seguendo la medesima procedura, installare gli altri serbatoi negli appositi alloggiamenti. Nota Verificare che tutti i serbatoi di inchiostro siano stati installati nella posizione corretta, come indicato...
  • Página 594 Chiudere l'unità di scansione (coperchio del dispositivo). Il dispositivo inizia a funzionare. Attendere per circa 2 minuti finché il dispositivo non cessi di fare rumore. Importante Per motivi di sicurezza, durante la chiusura dell'unità di scansione (coperchio del dispositivo), tenere sempre saldamente le parti indicate.
  • Página 595: Allineamento Della Testina Di Stampa Dal Pannello Dei Comandi

    Allineamento della testina di stampa dal pannello dei comandi Questa procedura è necessaria per mantenere una qualità di stampa ottimale. Per allineare la testina di stampa, attenersi alla procedura seguente. Le posizioni della testina di stampa vengono allineate automaticamente. Quando il test mostrato al passaggio 4 viene stampato, l'allineamento è...
  • Página 596 Verificare che il test dell'allineamento della testina di stampa venga stampato in nero e blu. Quando questo test viene stampato, l'allineamento è stato completato. Nota Se l'allineamento della testina di stampa è stato completato, il test stampato assume l'aspetto mostrato a destra. Se l'allineamento automatico della testina di stampa non viene eseguito correttamente, sul display LCD viene visualizzato il messaggio...
  • Página 597: Verifica Dell'ambiente Di Installazione

    Verifica dell'ambiente di installazione Premere il pulsante [ON/OFF] sul pannello dei comandi per spegnere il dispositivo. Importante Per spegnere il dispositivo, sono necessari circa 30 secondi. Accertarsi che la spia di accensione (A) sia spenta. Accendere il computer. Se si utilizza una connessione USB, la preparazione è terminata. Vedere "Configurazione del dispositivo e del computer (Windows)"...
  • Página 598: Informazioni Sui Firewall

    Informazioni sui firewall Il firewall è un sistema che impedisce l'accesso non autorizzato alla rete locale dall'esterno. Durante la configurazione del dispositivo per l'uso in rete, è necessario disattivare il firewall del software di protezione. Le funzioni firewall fornite con tale software possono compromettere la configurazione o la comunicazione in rete.
  • Página 599: Verifica Delle Impostazioni Del Punto Di Accesso

    Verifica delle impostazioni del punto di accesso Durante la configurazione del dispositivo per l'uso in una rete wireless, è necessario configurare le impostazioni di rete del dispositivo in modo che coincidano con quelle del punto di accesso. Pertanto, se si utilizza una rete wireless, si consiglia di verificare le informazioni relative al punto di accesso necessarie prima di iniziare il processo di installazione.
  • Página 600 Se è attiva la funzione [Client-to-Client Blocking/Blocco da client a client] Disabilitare tale funzione durante l'uso del dispositivo. Alcuni punti di accesso sono in grado di eseguire la commutazione automatica tra i canali wireless. Questo dispositivo potrebbe non essere in grado di collegarsi a un punto di accesso se il relativo canale è...
  • Página 601: Configurazione Del Dispositivo E Del Computer (Windows)

    Prima di installare il driver, disattivare i programmi per il rilevamento dei virus e i programmi a caricamento automatico. Nota Se si installa [Canon IJ Network Tool], viene installata anche l'applicazione [Canon IJ Network Scan Utility]. Se viene visualizzata automaticamente la seguente finestra di dialogo, attenersi alla procedura seguente.
  • Página 602 Quando viene visualizzata la finestra raffigurata a destra, fare clic su [Easy Install/Installazione standard]. Nota Selezionare [Easy Install/Installazione standard] per installare i driver MP, il manuale a video e l'applicazione software. Selezionare [Custom Install/Installazione personalizzata] per scegliere le opzioni che si desidera installare. ®...
  • Página 603: Verifica Della Procedura Di Installazione

    Verifica della procedura di installazione La procedura descritta di seguito varia se si usa il dispositivo per la prima volta e in base al tipo di connessione. Verificare la procedura di installazione da utilizzare, quindi effettuarla per configurare il dispositivo ed il computer. Importante Selezionare il tipo di connessione in base a come si intende collegare il dispositivo.
  • Página 604: Installazione

    Installazione Configurazione per l'uso su una rete wireless Questa sezione descrive come configurare il dispositivo per l'uso su una rete wireless (modo infrastruttura). Importante Effettuare questa procedura solo se il dispositivo non è stato ancora configurato per la connessione a una rete wireless. Se il dispositivo è già stato collegato a una rete wireless, vedere "Configurazione di un nuovo computer collegato in rete"...
  • Página 605 Accendere il dispositivo. Perché si accenda la spia verde di ACCENSIONE sono necessari circa 40 secondi. Quando il dispositivo viene riconosciuto dal computer, la schermata successiva viene visualizzata automaticamente. Nota Se la connessione non viene riconosciuta, fare clic su [Help/?] e seguire le istruzioni visualizzate a schermo per la risoluzione del problema.
  • Página 606 Verificare che il programma di configurazione rilevi automaticamente i punti di accesso. Importante Se si collega il computer a una rete non protetta, alcuni dati (come informazioni personali) potrebbero essere rivelati a terzi. Quando il punto di accesso viene rilevato automaticamente Il punto di accesso viene rilevato automaticamente se non è...
  • Página 607 Verificare che il programma di configurazione rilevi automaticamente il dispositivo. Il dispositivo MP600R collegato con un cavo USB viene rilevato automaticamente tramite il punto di accesso. Quando il dispositivo viene rilevato automaticamente Il dispositivo viene rilevato automaticamente se non è necessaria alcuna operazione per eseguire la connessione.
  • Página 608 Viene avviato il rilevamento delle prestazioni della comunicazione e ne viene visualizzato l'esito. Nota Questa operazione richiede alcuni minuti. Per annullarla, fare clic su [Cancel/Annulla]. È anche possibile eseguire gli stessi rilevamenti utilizzando l'applicazione [Canon IJ Network Tool]. Configurazione del dispositivo e del computer (Windows)
  • Página 609 On-screen Manual/Manuale a video MP600R] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (oppure [Programs/Programmi]), > [Canon MP600R Manual/ Manuale Canon MP600R] > [MP600R On-screen Manual/Manuale a video MP600R]. ® Per visualizzare i manuali a video, è necessario installare Microsoft Internet Explorer 5.0...
  • Página 610 Configurazione per l'uso su una rete cablata Questa sezione descrive come configurare il dispositivo per l'uso su una rete cablata. Importante Effettuare questa procedura solo se il dispositivo non è stato ancora configurato per la connessione a una rete cablata. Se il dispositivo è già stato collegato a una rete cablata, vedere "Configurazione di un nuovo computer collegato in rete"...
  • Página 611 Accendere il dispositivo. Perché si accenda la spia verde di ACCENSIONE sono necessari circa 40 secondi. Quando il dispositivo viene riconosciuto dal computer, la schermata successiva viene visualizzata automaticamente. Nota Se la connessione non viene riconosciuta, fare clic su [Help/?] e seguire le istruzioni visualizzate a schermo per la risoluzione del problema.
  • Página 612 Verificare che il programma di configurazione rilevi automaticamente il dispositivo. Il dispositivo MP600R collegato con un cavo USB viene rilevato automaticamente tramite la connessione LAN. Se il dispositivo non viene rilevato, viene visualizzata la finestra di dialogo [Set Printer IP Address/Imposta indirizzo IP della stampante].
  • Página 613 On-screen Manual/Manuale a video MP600R] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (oppure [Programs/Programmi]), > [Canon MP600R Manual/ Manuale Canon MP600R] > [MP600R On-screen Manual/Manuale a video MP600R]. Per visualizzare i manuali a video, è necessario installare Microsoft Internet Explorer 5.0 o versioni successive.
  • Página 614 Configurazione per l'uso con connessione USB Questa sezione descrive come configurare il dispositivo per l'uso con una connessione USB. Nella finestra [Setup Method/Metodo di configurazione], selezionare [Use the printer/scanner via USB/Utilizza stampante/scanner tramite USB], quindi fare clic su [Next/Avanti]. Importante Questo passaggio dovrebbe seguire il passaggio 4 di "Installazione del software"...
  • Página 615 On-screen Manual/Manuale a video MP600R] sul desktop oppure fare clic su > [All Programs/Tutti i programmi] (oppure [Programs/Programmi]), > [Canon MP600R Manual/ Manuale Canon MP600R] > [MP600R On-screen Manual/Manuale a video MP600R]. Per visualizzare i manuali a video, è necessario installare Microsoft Internet Explorer 5.0 o versioni successive.
  • Página 616 A tale scopo, utilizzare [Canon IJ Network Tool] su un computer già configurato. Verificare che il computer che si desidera configurare NON sia collegato al dispositivo tramite un cavo USB.
  • Página 617 Verificare che il programma di configurazione rilevi automaticamente il dispositivo. Il dispositivo MP600R connesso alla rete viene rilevato automaticamente. Nota Se il dispositivo non viene rilevato, verificare quanto segue e fare clic su [Update/Aggiorna]. – Il dispositivo è acceso. – La funzione firewall del software di protezione deve essere disattivata. Per ulteriori informazioni sulla funzione di firewall, vedere "Informazioni sui firewall"...
  • Página 618 On-screen Manual/Manuale a video MP600R] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (oppure [Programs/Programmi]), > [Canon MP600R Manual/ Manuale Canon MP600R] > [MP600R On-screen Manual/Manuale a video MP600R]. Per visualizzare i manuali a video, è necessario installare Microsoft Internet Explorer 5.0 o versioni successive.
  • Página 619: Configurazione Del Dispositivo E Del Computer (Macintosh)

    Prima di installare il driver, disattivare i programmi per il rilevamento dei virus e i programmi a caricamento automatico. Nota Se si installa [Canon IJ Network Tool], viene installata anche l'applicazione [Canon IJ Network Scan Utility]. Inserire il [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione]. Nota Se la cartella del CD-ROM non si apre automaticamente, fare doppio clic sull'icona del CD-ROM sul desktop.
  • Página 620 Se il computer è già collegato a Internet, il browser verrà avviato automaticamente per visualizzare la pagina della registrazione del prodotto del sito Web di Canon. Seguire le istruzioni visualizzate per effettuare la registrazione dell'utente e del prodotto. Nota È possibile effettuare la registrazione in qualunque...
  • Página 621 Fare clic su [Next/Avanti] nella finestra di dialogo [User Registration/Registrazione utente]. Quando viene visualizzata la finestra raffigurata a destra, fare clic su [Restart/ Riavvia]. Al riavvio del computer, viene avviato [Canon IJ Network Tool]. Configurazione del dispositivo e del computer (Macintosh)
  • Página 622: Verifica Della Procedura Di Installazione

    Verifica della procedura di installazione La procedura descritta di seguito varia se si usa il dispositivo per la prima volta e in base al tipo di connessione. Verificare la procedura di installazione da utilizzare, quindi effettuarla per configurare il dispositivo ed il computer. Importante Selezionare il tipo di connessione in base a come si intende collegare il dispositivo.
  • Página 623: Installazione

    Installazione Configurazione per l'uso su una rete wireless Questa sezione descrive come configurare il dispositivo per l'uso su una rete wireless (modo infrastruttura). Importante Effettuare questa procedura solo se il dispositivo non è stato ancora configurato per la connessione a una rete wireless. Se il dispositivo è già stato collegato a una rete wireless, vedere "Configurazione di un nuovo computer collegato in rete"...
  • Página 624 Selezionare [Setup/Imposta] dal menu di scelta rapida [Canon IJ Network Tool] e [MP600R] in [Printers/Stampanti], quindi fare clic su [OK]. Se [Canon IJ Network Tool] non si avvia automaticamente, selezionare [Library/Libreria] > [Printers/Stampanti] > [Canon] > [BJPrinter] > [Utilities/Utility] > [Canon IJ Network Tool].
  • Página 625 Verificare che il programma di configurazione rilevi automaticamente i punti di accesso. Importante Se si collega il computer a una rete non protetta, alcuni dati (come informazioni personali) potrebbero essere rivelati a terzi. Quando il punto di accesso viene rilevato automaticamente Il punto di accesso viene rilevato automaticamente se non è...
  • Página 626 Viene avviato il rilevamento delle prestazioni della comunicazione e ne viene visualizzato l'esito. Nota Questa operazione richiede alcuni minuti. Per annullarla, fare clic su [Cancel/Annulla]. È anche possibile eseguire gli stessi rilevamenti utilizzando l'applicazione [Canon IJ Network Tool]. Configurazione del dispositivo e del computer (Macintosh)
  • Página 627 Vengono avviati [Printer Setup Utility/Utility di configurazione stampante] ([Print Center/ Centro Stampa]) in Mac OS X versione 10.2.8) e [Canon IJ Network Scanner Selector]. In [Printer Setup Utility/Utility di configurazione stampante] ([Print Center/ Centro Stampa] in Mac OS X versione 10.2.8), fare clic su [Add/Aggiungi].
  • Página 628 Verificare che il dispositivo in uso venga aggiunto all'elenco delle stampanti. In [Canon IJ Network Scanner Selector], selezionare l'indirizzo MAC del dispositivo da [Network Device List/Elenco periferiche di rete], quindi fare clic su [Apply/Applica] per utilizzare il dispositivo come scanner.
  • Página 629 Configurazione per l'uso su una rete cablata Questa sezione descrive come configurare il dispositivo per l'uso su una rete cablata. Importante Effettuare questa procedura solo se il dispositivo non è stato ancora configurato per la connessione a una rete cablata. Se il dispositivo è già stato collegato a una rete cablata, vedere "Configurazione di un nuovo computer collegato in rete"...
  • Página 630 Selezionare [Setup/Imposta] dal menu di scelta rapida [Canon IJ Network Tool] e [MP600R] in [Printers/Stampanti], quindi fare clic su [OK]. Se [Canon IJ Network Tool] non si avvia automaticamente, selezionare [Library/Libreria] > [Printers/Stampanti] > [Canon] > [BJPrinter] > [Utilities/Utility] > [Canon IJ Network Tool].
  • Página 631 Vengono avviati [Printer Setup Utility/Utility di configurazione stampante] ([Print Center/ Centro Stampa]) in Mac OS X versione 10.2.8) e [Canon IJ Network Scanner Selector]. In [Printer Setup Utility/Utility di configurazione stampante] ([Print Center/ Centro Stampa] in Mac OS X versione 10.2.8), fare clic su [Add/Aggiungi].
  • Página 632 MAC. Verificare che il dispositivo in uso venga aggiunto all'elenco delle stampanti. In [Canon IJ Network Scanner Selector], selezionare l'indirizzo MAC del dispositivo da [Network Device List/Elenco periferiche di rete], quindi fare clic su [Apply/Applica] per utilizzare il dispositivo come scanner.
  • Página 633 Collegare il dispositivo con un cavo USB. Accendere il dispositivo. Fare clic su [OK] nella schermata [Setup Preparations/ Preparativi per l'impostazione]. Selezionare [Setup/Imposta] dal menu di scelta rapida [Canon IJ Network Tool], quindi fare clic su [Register Printer/Registra stampante]. Configurazione del dispositivo e del computer (Macintosh)
  • Página 634 Nota Se [Canon IJ Network Tool] non si avvia automatica- mente, selezionare [Applications/Applicazioni] dal menu [Go/Vai], fare doppio clic sulla cartella [Utilities/ Utility] e sull'icona [Printer Setup Utility/Utility di configurazione stampante], quindi andare al passaggio 7. Se si utilizza Mac OS X v.10.2.8, fare doppio clic sulla cartella [Utilities/Utility], quindi sull'icona [Print Center/Centro Stampa] e andare al passaggio 7.
  • Página 635 Fare clic su [OK] nella schermata [Setup Preparations/Preparativi per l'impostazione]. Selezionare [Setup/Imposta] dal menu di scelta rapida [Canon IJ Network Tool]. Nota Se [Canon IJ Network Tool] non si avvia automaticamente, selezionare [Applications/ Applicazioni] dal menu [Go/Vai], fare doppio clic sulla cartella [Utilities/Utility] e sull'icona [Printer Setup Utility/Utility di configurazione stampante], quindi andare al passaggio 8.
  • Página 636 [Cancel/ Annulla]. Vengono avviati [Printer Setup Utility/Utility di configurazione stampante] ([Print Center/Centro Stampa]) in Mac OS X versione 10.2.8) e [Canon IJ Network Scanner Selector]. In [Printer Setup Utility/Utility di configurazione stampante] ([Print Center/ Centro Stampa] in Mac OS X versione 10.2.8), fare clic su [Add/Aggiungi].
  • Página 637 Verificare che il dispositivo in uso venga aggiunto all'elenco delle stampanti. In [Canon IJ Network Scanner Selector], selezionare l'indirizzo MAC del dispositivo da [Network Device List/Elenco periferiche di rete], quindi fare clic su [Apply/Applica] per utilizzare il dispositivo come scanner.
  • Página 638: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi In questa sezione vengono forniti alcuni suggerimenti per la risoluzione dei problemi che possono verificarsi durante la configurazione. Nota Se il problema riscontrato non è descritto in questa sezione, consultare la sezione "Risoluzione dei problemi" nei manuali a video Manuale dell'utente e Guida alla configurazione di rete. Problemi di configurazione/connessione "Impossibile collegarsi al punto di accesso (il punto di accesso non viene rilevato)"...
  • Página 639 "Riconfigurazione del dispositivo" a pagina 72 • "Riconfigurazione del dispositivo" a pagina 72 "La password di amministratore impostata per il dispositivo è stata dimenticata" a pagina 72 • "La password di amministratore è stata dimenticata" a pagina 72 "Modifica del nome della porta" a pagina 73 •...
  • Página 640: Impossibile Collegarsi Al Punto Di Accesso

    Problema Possibili cause e soluzioni Il punto di accesso di Se il dispositivo o il computer non è in grado di comunicare con il punto di accesso di destinazione non viene destinazione, attenersi alla seguente procedura. rilevato (1) Verificare che il punto di accesso sia attivo, quindi fare clic su [Update/Aggiorna] nella finestra di dialogo [Access Points/Punti di accesso].
  • Página 641: Impostazione Di Una Chiave Di Rete/Password Di Rete

    Problema Possibili cause e soluzioni Uso del dispositivo in un Controllare quanto segue. ambiente con più punti di Il punto di accesso da utilizzare è in grado di comunicare con il dispositivo e il computer. accesso Il canale wireless del punto di accesso è sufficientemente distante da quelli degli altri punti di accesso.
  • Página 642 Per informazioni sulla modalità di verifica della chiave WEP, consultare il manuale del punto di accesso o rivolgersi al produttore. Esempio: Se si utilizza una chiave a 64 bit, quando si inserisce la stringa "canon", il punto di accesso genera i codici riportati di seguito. Chiave 1: C9 42 28 B8 AE...
  • Página 643: Impossibile Collegarsi Al Dispositivo (Il Dispositivo Non Viene Rilevato)

    Impossibile collegarsi al dispositivo (il dispositivo non viene rilevato) Problema Possibili cause e soluzioni Il dispositivo non viene rilevato Verificare che il dispositivo sia acceso. Avvicinare il dispositivo al punto di accesso o rimuovere eventuali ostacoli. Le funzioni di firewall del software di protezione possono compromettere la configurazione o le comunicazioni in rete.
  • Página 644: Durante La Procedura Di Configurazione, Viene Visualizzata La Seguente Schermata

    Durante la procedura di configurazione, viene visualizzata la seguente schermata Problema Possibili cause e soluzioni Durante la procedura di La finestra di dialogo [Access Points/Punti di accesso] viene visualizzata quando: configurazione, viene Non viene rilevato alcun punto di accesso. visualizzata la finestra Vengono rilevati più...
  • Página 645 Problema Possibili cause e soluzioni Durante la procedura di [Configuration/Configurazione] configurazione, viene Fare clic per visualizzare la finestra di dialogo delle impostazioni dettagliate. È possibile visualizzata la finestra confermare e modificare la password di rete (WEP) o la chiave di rete (WPA o WPA2) di dialogo [Access selezionata in [Encryption Method/Metodo di crittografia].
  • Página 646 Problema Possibili cause e soluzioni Durante la procedura di installazione, Questo messaggio viene visualizzato quando il dispositivo non riesce a viene visualizzato il messaggio "Printer collegarsi al punto di accesso di destinazione. Fare clic su [OK] per visualizzare could not be connected to the specified la finestra di dialogo [Access Points/Punti di accesso].
  • Página 647 Problema Possibili cause e soluzioni La finestra di dialogo [Set Printer IP Address/Imposta indirizzo IP della stampante] viene visualizzata durante l'installazione (Continua) (1) [TCP/IP Setting/Impostazione TCP/IP] Selezionare [Get IP address automatically/Ottieni indirizzo IP automaticamente] o [Use following IP Address/Usa il successivo indirizzo IP].
  • Página 648 Problema Possibili cause e soluzioni Questo messaggio viene visualizzato se l'installazione dell'unità di rete per lo slot della scheda non è riuscita. Durante la procedura di configurazione, viene visualizzato il messaggio "Communication with the Card Slot failed/Comunicazione con lo slot della scheda non riuscita"...
  • Página 649: Riconfigurazione Del Dispositivo

    Problema Possibili cause e soluzioni Per modificare il nome del gruppo di lavoro in "GRUPPO DI LAVORO", attenersi alla procedura riportata di seguito. Durante la procedura di configurazione, (1)Fare clic con il pulsante destro del mouse su [My Computer/Risorse del viene visualizzato il messaggio computer] e selezionare [Properties/Proprietà].
  • Página 650: Modifica Del Nome Della Porta

    Modifica del nome della porta Problema Possibili cause e soluzioni Per modificare il nome della porta, fare clic su [Set Port Name/Imposta nome porta] nella finestra di dialogo [Setup Results/Risultati installazione]. Viene visualizzata la finestra di dialogo [Set Port Name/Imposta nome porta] Modifica del nome della porta in cui viene specificato il nome della porta.
  • Página 651: Verifica Delle Informazioni Relative Alla Rete

    Per informazioni sulla stampa delle informazioni sulle impostazioni del impostazioni di rete dispositivo, vedere "Stampa e inizializzazione delle impostazioni di rete" a pagina 75. Se l'operazione ha esito negativo, utilizzare [Canon IJ Network Tool] o [Network Configuration/Configurazione rete] per confermare le impostazioni di rete dal computer.
  • Página 652: Stampa E Inizializzazione Delle Impostazioni Di Rete

    Stampa e inizializzazione delle impostazioni di rete Nota Per selezionare un'opzione nel display LCD, attivare la [Easy-Scroll Wheel]. È anche possibile utilizzare il pulsante [, ], { o }. Stampa delle informazioni sulle impostazioni di rete Premere [ON/OFF] per accendere il dispositivo. Premere il pulsante [HOME].
  • Página 653: Inizializzazione Delle Impostazioni Di Rete

    Inizializzazione delle impostazioni di rete Per inizializzare le impostazioni di rete del dispositivo, attenersi alla seguente procedura. Importante Il processo di inizializzazione elimina tutte le impostazioni di connessione con i computer e disattiva la stampa. Dopo aver inizializzato le impostazioni di rete, collegare il dispositivo e il computer tramite un cavo USB e riconfigurare il dispositivo.
  • Página 654 In alternativa, seguire la procedura illustrata di seguito. 1. Fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (oppure [Programs/ Programmi]). 2. Selezionare [Canon IJ Network Utilities] > [Canon IJ Network Tool] > [Canon IJ Network Tool]. In ambiente Macintosh, seguire la procedura indicata di seguito.
  • Página 655: Dichiarazione Di Conformità Per R&Tte

    Dichiarazione di conformità per R&TTE Ceco FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danese Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Página 656 Ungherese Alulírott, FUJITSU DEVICES INC. nyilatkozom, hogy a K30254 megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv. Portoghese FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Sloveno FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
  • Página 657 Dichiarazione di conformità per R&TTE...
  • Página 658 Installatiehandleiding Lees deze handleiding eerst...
  • Página 659 ® Internationaal ENERGY STAR -programma ® Canon Inc., partner van het ENERGY STAR -programma, heeft vastgesteld dat dit product ® voldoet aan de efficiencyrichtlijnen van het ENERGY STAR -programma. ® Het internationale ENERGY STAR Office Equipment Program is een wereldwijd programma dat energiebesparing bevordert bij het gebruik van computer- en andere kantoorapparatuur.
  • Página 660 Inhoudsopgave Voorwoord............2 Netwerkinstellingen afdrukken Inleiding .............2 en initialiseren..........75 Gebruik van de meegeleverde documentatie ..3 Netwerkinstellingen afdrukken......75 Installatieoverzicht ..........4 Netwerkinstellingen initialiseren.......76 Verbindingstype controleren......5 Conformiteitsverklaring voor R&TTE..78 Apparaat via een toegangspunt aansluiten op een draadloos LAN..........6 Apparaat aansluiten via bekabeld LAN....7 Apparaat aansluiten via USB-verbinding...7 Combinatie van USB-verbinding en LAN (draadloos of bekabeld) ........8...
  • Página 661: Voorwoord

    Voorwoord Inleiding Wij stellen het zeer op prijs dat u hebt gekozen voor een MP600R van Canon. In deze Installatiehandleiding worden de volgende symbolen gebruikt om belangrijke informatie aan te geven. De instructies bij deze symbolen moeten altijd worden opgevolgd.
  • Página 662: Gebruik Van De Meegeleverde Documentatie

    Gebruik van de meegeleverde documentatie Installatiehandleiding (deze handleiding) Lees deze handleiding eerst. Deze handleiding bevat instructies voor het instellen van het apparaat en het gereedmaken ervan voor gebruik. Aan de Slag-gids (gedrukte documentatie) Lees deze handleiding voordat u het apparaat gaat gebruiken. Nadat u de instructies in de Installatiehandleiding hebt opgevolgd, wordt u aangeraden deze handleiding te lezen om uzelf vertrouwd te maken met de basiswerking van een aantal van de belangrijkste functies die op het apparaat...
  • Página 663: Installatieoverzicht

    Installatieoverzicht Voer de volgende stappen uit als u het apparaat wilt gaan gebruiken. Stap 1 Verbindingstype controleren (zie pagina 5) Er zijn verschillende manieren om het apparaat en de computer met elkaar te verbinden. Kies het type verbinding dat overeenkomt met de netwerkomgeving. Stap 2 Apparaat voorbereiden (zie pagina 10) Plaats het apparaat en installeer de printkop en de inkttanks.
  • Página 664: Verbindingstype Controleren

    Verbindingstype controleren Als het apparaat op een netwerk is aangesloten, kan het door meerdere computers worden gedeeld. Dit apparaat kan zowel via een draadloos of bekabeld LAN als via een USB-verbinding worden gebruikt. U kunt het apparaat op de volgende manieren aansluiten: via een draadloos LAN via een toegangspunt (zie pagina 6) via een bekabeld LAN (zie pagina 7) via een USB-verbinding (zie pagina 7)
  • Página 665: Apparaat Via Een Toegangspunt Aansluiten Op Een Draadloos Lan

    Apparaat via een toegangspunt aansluiten op een draadloos LAN De computer communiceert met het apparaat via een toegangspunt (de infrastructuurmodus). Als u meerdere computers gebruik wilt laten maken van het apparaat, sluit u deze computers aan op het toegangspunt. Belangrijk Gebruik de infrastructuurmodus wanneer u het apparaat in een draadloos LAN wilt gebruiken.
  • Página 666: Apparaat Aansluiten Via Bekabeld Lan

    Apparaat aansluiten via bekabeld LAN De computer communiceert met het apparaat via een Ethernet-netwerk. Internet LAN-kabel Breedband- modem met router Belangrijk U hebt een hub en een LAN-kabel nodig om het apparaat aan te sluiten op een bekabeld LAN. Deze moeten afzonderlijk worden aangeschaft.
  • Página 667: Combinatie Van Usb-Verbinding En Lan (Draadloos Of Bekabeld)

    Combinatie van USB-verbinding en LAN (draadloos of bekabeld) USB-kabel en draadloos LAN combineren Een van de computers communiceert rechtstreeks met het apparaat via een USB-kabel en de andere computers zijn aangesloten via een draadloos LAN (infrastructuurmodus). Het maakt niet uit welke verbinding, de USB-verbinding of de verbinding via het draadloze LAN, als eerste is ingesteld.
  • Página 668: Usb-Kabel En Bekabeld Lan Combineren

    USB-kabel en bekabeld LAN combineren Een van de computers communiceert rechtstreeks met het apparaat via een USB-kabel, terwijl de andere computers zijn aangesloten via een bekabeld LAN. Het maakt niet uit welke verbinding, de USB-verbinding of de verbinding via het bekabelde LAN, als eerste is ingesteld.
  • Página 669: Apparaat Voorbereiden

    Apparaat voorbereiden Opmerking Controleer de meegeleverde items aan de hand van de afbeelding op het deksel van de doos. Ook als het apparaat in een draadloos of bekabeld LAN zal worden gebruikt, moet u het apparaat tijdelijk in de buurt van de computer plaatsen om het via een USB-kabel in te stellen. Volg de installatie- instructies om het apparaat op de locatie te plaatsen waar u het via een draadloos of bekabeld LAN wilt gebruiken.
  • Página 670 Sluit het ene uiteinde van het netsnoer aan op de achterzijde van het apparaat (A) en sluit het andere uiteinde aan op een wandcontactdoos. Belangrijk Zorg ervoor dat de documentklep (B) gesloten is. Open het bedieningspaneel en druk op [ON/ OFF] (AAN/UIT) om het apparaat in te schakelen.
  • Página 671: Printkop Installeren

    Printkop installeren Open de scaneenheid (printerklep) totdat deze vastklikt. De printkophouder wordt naar het midden verplaatst. Belangrijk Voor uw eigen veiligheid is het belangrijk altijd de in de afbeelding aangegeven gedeelten vast te pakken wanneer u de scaneenheid (printerklep) opent. Open de binnenste klep (A).
  • Página 672 Haal de printkop uit de verpakking. Verwijder het oranje beschermkapje (A) van de printkop. Gooi het kapje weg nadat u het hebt verwijderd. Voorzichtig In het zakje voor de printkop of in het beschermkapje kan wat doorzichtige of lichtblauwe inkt zitten. Dit heeft geen gevolgen voor de afdrukkwaliteit.
  • Página 673 Breng de hendel van de printkopvergrendeling voorzichtig naar beneden en druk de hendel aan. Belangrijk Als de scaneenheid (printerklep) langer dan 10 minuten openstaat, wordt de printkophouder naar rechts verplaatst. Sluit in dat geval de scaneenheid (printerklep) en open deze opnieuw. Opmerking Raak de hendel niet meer aan nadat u de printkop hebt geplaatst.
  • Página 674: Inkttanks Plaatsen

    Inkttanks plaatsen Voorzichtig Houd inkttanks om veiligheidsredenen buiten het bereik van kleine kinderen. Laat de inkttanks niet vallen en schud ze niet heen en weer. Er kan dan inkt uit de tanks op uw handen of kleding lekken. Verwijder de doorzichtige folie van de inkttank in de bij stap 1 aangegeven volgorde. Wanneer u de tank met cyaaninkt eerst wilt voorbereiden, trekt u het oranje tape (A) in de richting van de pijl en verwijdert u de...
  • Página 675 Plaats de tank met cyaaninkt in de rechtersleuf van de printkop. Druk vervolgens op de aanduiding op de inkttank totdat de inkttank stevig vastzit. Het inktlampje (A) gaat rood branden. Gebruik dezelfde procedure om de overige inkttanks in de daarvoor bestemde sleuven te plaatsen.
  • Página 676 Sluit de scaneenheid (printerklep). Het apparaat wordt opgestart. Wacht ongeveer twee minuten totdat het apparaat geen geluid meer maakt. Belangrijk Voor uw eigen veiligheid is het belangrijk altijd de in de afbeelding aangegeven gedeelten vast te pakken wanneer u de scaneenheid (printerklep) sluit. Opmerking Als het alarmlampje oranje brandt en op het LCD- scherm een foutbericht wordt weergegeven, is het...
  • Página 677: Printkop Uitlijnen Via Het Bedieningspaneel

    Printkop uitlijnen via het bedieningspaneel Voer deze procedure uit om de afdrukkwaliteit optimaal te houden. Volg de procedure hierna om de printkop uit te lijnen. De posities van de printkop worden automatisch uitgelijnd. Wanneer het bij stap 4 weergegeven patroon wordt afgedrukt, is de uitlijning voltooid. Pak de papiergeleider (A) vast en schuif deze helemaal naar links.
  • Página 678 Controleer of het uitlijningspatroon voor de printkop in zwart en blauw wordt afgedrukt. Wanneer dit patroon wordt afgedrukt, is de uitlijning van de printkop voltooid. Opmerking Als de printkop is uitgelijnd, moet het afgedrukte patroon er uitzien als de afbeelding rechts. Wanneer de printkop niet goed automatisch kan worden uitgelijnd, verschijnt het bericht "<Auto head align has failed.>...
  • Página 679: Installatieomgeving Controleren

    Installatieomgeving controleren Druk op [ON/OFF] (AAN/UIT) op het bedieningspaneel om het apparaat uit te schakelen. Belangrijk Het duurt ongeveer 30 seconden voordat het apparaat wordt uitgeschakeld. Controleer of het AAN/UIT-lampje (A) uit is. Schakel de computer in. Als u een USB-verbinding gebruikt, zijn de voorbereidingen nu voltooid. Raadpleeg "Configuratie van het apparaat en de computer (Windows)"...
  • Página 680: Firewallfunctie

    Firewallfunctie Met een firewall wordt voorkomen dat onbevoegden van buitenaf toegang tot een lokaal netwerk hebben. Wanneer u het apparaat instelt voor gebruik in een netwerk, moet u de firewallfunctie van de beveiligingssoftware tijdens de configuratie uitschakelen. De firewallfunctie van beveiligingssoftware kan namelijk de installatie of communicatie via een netwerk verhinderen.
  • Página 681: Instellingen Van Het Toegangspunt Controleren

    Instellingen van het toegangspunt controleren Wanneer u het apparaat instelt voor gebruik via een draadloos LAN, worden de netwerkinstellingen van het apparaat zo geconfigureerd dat deze overeenkomen met de instellingen van het toegangspunt. Als u gebruik maakt van een draadloos LAN, wordt u daarom aangeraden de gegevens van het toegangspunt te controleren voordat u met de installatieprocedure begint.
  • Página 682 Als Filtering MAC-adressen is ingeschakeld U dient het MAC-adres van het apparaat te registreren op het toegangspunt voordat u met de configuratie begint. U kunt het MAC-adres van het apparaat controleren door de netwerkgegevens van het apparaat af te drukken. Zie "Netwerkinstellingen afdrukken" op pagina 75.
  • Página 683: Configuratie Van Het Apparaat En De Computer (Windows)

    Schakel alle antivirusprogramma's en andere automatisch geladen programma's uit voordat u het stuurprogramma installeert. Opmerking Wanneer [Canon IJ Network Tool] is geïnstalleerd, wordt ook [Canon IJ Network Scan Utility] geïnstalleerd. Als het volgende dialoogvenster automatisch wordt weergegeven, volgt u de hierna aangegeven procedure:...
  • Página 684 Klik op [Easy Install/Eenvoudige installatie] wanneer het scherm rechts wordt weergegeven. Opmerking Selecteer [Easy Install/Eenvoudige installatie] om de MP-stuurprogramma's, de on line handleiding en de toepassingssoftware te installeren. Selecteer [Custom Install/Aangepaste installatie] als u wilt kiezen welke opties u wilt installeren.
  • Página 685: Installatieprocedure Controleren

    Installatieprocedure controleren De volgende procedure varieert, afhankelijk van of u het apparaat voor de eerste keer installeert en hoe u het apparaat wilt aansluiten. Bevestig de installatieprocedure en volg deze procedure om het apparaat en de computer te configureren. Belangrijk Kies het verbindingstype op basis van de manier waarop u de verbinding met het apparaat tot stand wilt brengen.
  • Página 686: Configuratie

    Configuratie Configuratie voor gebruik in een draadloos LAN In dit gedeelte wordt beschreven hoe u het apparaat configureert voor gebruik in een draadloos LAN (infrastructuurmodus). Belangrijk Volg deze procedure alleen wanneer het apparaat nog niet is geconfigureerd voor verbinding met een draadloos LAN.
  • Página 687 Schakel het apparaat in. Het duurt ongeveer 40 seconden totdat het AAN/ UIT-lampje groen gaat branden. Wanneer het apparaat door de computer wordt gedetecteerd, wordt het volgende scherm weergegeven. Opmerking Als de verbinding niet wordt herkend, klikt u op [Help] en volgt u de aanwijzingen op het scherm voor hoe u het probleem kunt oplossen.
  • Página 688 Controleer of toegangspunten automatisch worden gedetecteerd. Belangrijk Als u het apparaat aansluit op een onbeveiligd netwerk, loopt u het risico dat uw gegevens zichtbaar zijn voor derden. Wanneer het toegangspunt automatisch wordt gedetecteerd Het toegangspunt wordt automatisch gedetecteerd als er geen actie nodig is om een verbinding met het toegangspunt tot stand te brengen.
  • Página 689 Bevestig of het apparaat automatisch wordt gedetecteerd. Wanneer de MP600R is verbonden met de USB-kabel, wordt het apparaat automatisch gedetecteerd via het toegangspunt. Wanneer het apparaat automatisch wordt gedetecteerd Het apparaat wordt automatisch gedetecteerd als er geen actie nodig is om een verbinding met het apparaat tot stand te brengen.
  • Página 690 Opmerking De meting duurt enkele minuten. Als u de meting wilt annuleren, klikt u op [Cancel/Annuleren]. U kunt ook [Canon IJ Network Tool] gebruiken om deze meting uit te voeren. Configuratie van het apparaat en de computer (Windows)
  • Página 691 Als u de on line handleiding wilt bekijken, dubbelklikt u op het pictogram [MP600R On-screen Manual/On line handleiding voor MP600R] op het bureaublad, of klikt u op [Start] > [All Programs/ Alle programma's] (of [Programs/Programma's]) > [Canon MP600R Manual/Handleiding Canon MP600R] > [MP600R On-screen Manual/On line handleiding voor MP600R].
  • Página 692 Configuratie voor gebruik in een bekabeld LAN In dit gedeelte wordt beschreven hoe u het apparaat configureert voor gebruik in een bekabeld LAN. Belangrijk Volg deze procedure alleen wanneer het apparaat nog niet is geconfigureerd voor verbinding met een bekabeld LAN. Als het apparaat al is verbonden met een bekabeld LAN, raadpleegt u "Configuratie van een extra, via een LAN verbonden computer"...
  • Página 693 Schakel het apparaat in. Het duurt ongeveer 40 seconden totdat het AAN/ UIT-lampje groen gaat branden. Wanneer het apparaat door de computer wordt gedetecteerd, wordt het volgende scherm weergegeven. Opmerking Als de verbinding niet wordt herkend, klikt u op [Help] en volgt u de aanwijzingen op het scherm voor hoe u het probleem kunt oplossen.
  • Página 694 Bevestig of het apparaat automatisch wordt gedetecteerd. Wanneer de MP600R is verbonden met de USB-kabel, wordt het apparaat automatisch gedetecteerd via de LAN-verbinding. Als het apparaat niet wordt gedetecteerd, verschijnt het dialoogvenster [Set Printer IP Address/IP- adres van printer instellen]. Controleer of het apparaat is ingeschakeld en met een USB-kabel op de computer is aangesloten.
  • Página 695 Manual/On line handleiding voor MP600R] op het bureaublad, of klikt u op [Start] > [All Programs/Alle programma's] (of [Programs/Programma's]) > [Canon MP600R Manual/Handleiding Canon MP600R] > [Canon MP600R On-screen Manual/On line handleiding voor MP600R]. De on line handleidingen kunnen alleen worden weergegeven als Microsoft Internet Explorer 5.0 of hoger is geïnstalleerd.
  • Página 696 Configuratie voor gebruik met USB-verbinding In dit gedeelte wordt beschreven hoe u het apparaat configureert voor gebruik met een USB- verbinding. Selecteer in het scherm [Setup Method/ Installatiemethode] de optie [Use the printer/ scanner via USB / Printer/scanner gebruiken via USB] en klik op [Next/Volgende]. Belangrijk Deze stap dient te volgen op stap 4 in "Software installeren"...
  • Página 697 Als de computer al verbinding heeft met internet, wordt de internetbrowser automatisch gestart en wordt de productregistratiepagina op de website van Canon weergegeven. Volg de aanwijzingen op het scherm om u als gebruiker te registreren en om het product te registreren.
  • Página 698 Hiervoor gebruikt u het [Canon IJ Network Tool] op een computer die al is geconfigureerd. De computer die u configureert mag NIET via een USB-kabel op het apparaat zijn aangesloten.
  • Página 699 Bevestig of het apparaat automatisch wordt gedetecteerd. Als de MP600R verbinding heeft met het netwerk, wordt het apparaat automatisch gedetecteerd. Opmerking Als het apparaat niet wordt gedetecteerd, controleert u de volgende punten en klikt u op [Update/ Bijwerken]: – Het apparaat is ingeschakeld. –...
  • Página 700 Manual/On line handleiding voor MP600R] op het bureaublad, of klikt u op [Start] > [All Programs/Alle programma's] (of [Programs/Programma's]) > [Canon MP600R Manual/Handleiding Canon MP600R] > [MP600R On-screen Manual/On line handleiding voor MP600R]. De on line handleidingen kunnen alleen worden weergegeven als Microsoft Internet Explorer 5.0 of hoger is geïnstalleerd.
  • Página 701: Configuratie Van Het Apparaat En De Computer (Macintosh)

    Schakel alle antivirusprogramma's en andere automatisch geladen programma's uit voordat u het stuurprogramma installeert. Opmerking Wanneer [Canon IJ Network Tool] is geïnstalleerd, wordt ook [Canon IJ Network Scan Utility] geïnstalleerd. Plaats de [Setup CD-ROM/Installatiecd-rom]. Opmerking Als de map van de cd-rom niet automatisch wordt gestart, klikt u op het pictogram op het bureaublad.
  • Página 702 Als de computer al verbinding heeft met internet, wordt de internet-browser automatisch gestart en wordt de productregistratiepagina op de website van Canon weergegeven. Volg de aanwijzingen op het scherm om u als gebruiker te registreren en om het product te registreren.
  • Página 703 Wanneer het scherm verschijnt dat hier rechts is afgebeeld, klikt u op [Restart/ Opnieuw opstarten]. Wanneer de computer opnieuw wordt gestart, wordt ook [Canon IJ Network Tool] opgestart. Configuratie van het apparaat en de computer (Macintosh)
  • Página 704: Installatieprocedure Controleren

    Installatieprocedure controleren De volgende procedure varieert, afhankelijk van of u het apparaat voor de eerste keer installeert en hoe u het apparaat wilt aansluiten. Bevestig de installatieprocedure en volg deze procedure om het apparaat en de computer te configureren. Belangrijk Kies het verbindingstype op basis van de manier waarop u de verbinding met het apparaat tot stand wilt brengen.
  • Página 705: Configuratie

    Configuratie Configuratie voor gebruik in een draadloos LAN In dit gedeelte wordt beschreven hoe u het apparaat configureert voor gebruik in een draadloos LAN (infrastructuurmodus). Belangrijk Volg deze procedure alleen wanneer het apparaat nog niet is geconfigureerd voor verbinding met een draadloos LAN.
  • Página 706 Selecteer [Setup/Instellen] in het pop-up- menu [Canon IJ Network Tool] en [MP600R] bij [Printers] en klik vervolgens op [OK]. Als [Canon IJ Network Tool] niet automatisch wordt gestart, selecteert u [Library/Bibliotheek] > [Printers] > [Canon] > [BJPrinter/BJ-printer] > [Utilities/Hulpprogramma's] > [Canon IJ Network Tool].
  • Página 707 Controleer of toegangspunten automatisch worden gedetecteerd. Belangrijk Als u het apparaat aansluit op een onbeveiligd netwerk, loopt u het risico dat uw gegevens zichtbaar zijn voor derden. Wanneer het toegangspunt automatisch wordt gedetecteerd Het toegangspunt wordt automatisch gedetecteerd als er geen actie nodig is om een verbinding met het toegangspunt tot stand te brengen.
  • Página 708 Opmerking De meting duurt enkele minuten. Als u de meting wilt annuleren, klikt u op [Cancel/Annuleren]. U kunt ook [Canon IJ Network Tool] gebruiken om deze meting uit te voeren. Configuratie van het apparaat en de computer (Macintosh)
  • Página 709 Printer Setup Utility/Printerconfiguratie (Printer Center/Afdrukbeheer in Mac OS X v.10.2.8) en [Canon IJ Network Scanner Selector] worden gestart. Klik op [Add/Voeg toe] in Printer Setup Utility/Printerconfiguratie (Printer Center/ Afdrukbeheer in Mac OS X v.10.2.8).
  • Página 710 Controleer of het apparaat is toegevoegd aan de lijst met printers. Selecteer in [Canon IJ Network Scanner Selector] het MAC-adres van het apparaat in [Network Device List/Lijst met netwerkapparaten] en klik op [Apply/Pas toe] om het apparaat als scanner te gebruiken.
  • Página 711 Configuratie voor gebruik in een bekabeld LAN In dit gedeelte wordt beschreven hoe u het apparaat configureert voor gebruik in een bekabeld LAN. Belangrijk Volg deze procedure alleen wanneer het apparaat nog niet is geconfigureerd voor verbinding met een bekabeld LAN. Als het apparaat al is verbonden met een bekabeld LAN, raadpleegt u "Configuratie van een extra, via een LAN verbonden computer"...
  • Página 712 Selecteer [Setup/Instellen] in het pop-up- menu [Canon IJ Network Tool] en [MP600R] bij [Printers] en klik vervolgens op [OK]. Als [Canon IJ Network Tool] niet automatisch wordt gestart, selecteert u [Library/Bibliotheek] > [Printers] > [Canon] > [BJPrinter/BJ-printer] > [Utilities/Hulpprogramma's] > [Canon IJ Network Tool].
  • Página 713 [Printer Setup Utility/Printerconfiguratie] ([Printer Center/Afdrukbeheer] in Mac OS X v.10.2.8) en [Canon IJ Network Scanner Selector] worden gestart. Klik op [Add/Voeg toe] in [Printer Setup Utility/Printerconfiguratie] ([Printer Center/ Afdrukbeheer] in Mac OS X v.10.2.8).
  • Página 714 Selecteer [CANON IJ Network] in het pop- up-menu, selecteer [MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx)] in de lijst met printers en klik op [Add/Voeg toe]. De alfanumerieke tekenreeks die achter de naam van het apparaat staat, is het MAC-adres. Controleer of het apparaat is toegevoegd aan de lijst met printers.
  • Página 715 Configuratie voor gebruik met USB-verbinding In dit gedeelte wordt beschreven hoe u het apparaat configureert voor gebruik met een USB-verbinding. Controleer of het rechts afgebeelde venster wordt getoond. Belangrijk Deze stap dient te volgen op stap 9 in "Software installeren" op pagina 42. Als het scherm [Setup Preparations/Installatievoorbereidingen] nog niet is weergegeven, gaat u terug naar de procedure in "Software installeren"...
  • Página 716 Selecteer [Setup/Instellen] in het pop-up-menu [Canon IJ Network Tool] en klik vervolgens op [Register Printer/Printer registreren]. Opmerking Als [Canon IJ Network Tool] niet automatisch wordt gestart, selecteert u [Applications/Programma's] in het menu [Go/Ga], dubbelklikt u op de map [Utilities/ Hulpprogramma's], dubbelklikt u op het pictogram [Printer Setup Utility/Printerconfiguratie] en gaat u vervolgens naar stap 7.
  • Página 717 Selecteer [Setup/Instellen] in het pop-up-menu [Canon IJ Network Tool]. Opmerking Als [Canon IJ Network Tool] niet automatisch wordt gestart, selecteert u [Applications/ Programma's] in het menu [Go/Ga], dubbelklikt u op de map [Utilities/Hulpprogramma's], dubbelklikt u op het pictogram [Printer Setup Utility/Printerconfiguratie] en gaat u vervolgens naar stap 8.
  • Página 718 Wanneer het scherm verschijnt dat hier rechts is afgebeeld, klikt u op [Cancel/Annuleer]. [Printer Setup Utility/Printerconfiguratie] ([Printer Center/Afdrukbeheer] in Mac OS X v.10.2.8) en [Canon IJ Network Scanner Selector] worden gestart. Klik op [Add/Voeg toe] in [Printer Setup Utility/Printerconfiguratie] ([Printer Center/ Afdrukbeheer] in Mac OS X v.10.2.8).
  • Página 719 Selecteer [CANON IJ Network] in het pop- up-menu, selecteer [MP600R (xx.xx.xx.xx.xx.xx)] in de lijst met printers en klik op [Add/Voeg toe]. Opmerking De alfanumerieke tekenreeks die achter de naam van het apparaat staat, is het MAC-adres. Als het apparaat niet wordt gedetecteerd, controleert u de volgende punten: –...
  • Página 720: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen In dit gedeelte vindt u tips voor het oplossen van problemen die u bij de configuratie van het apparaat kunt ondervinden. Opmerking Als het probleem hier niet wordt beschreven, raadpleegt u "Problemen oplossen" in de on line Gebruikershandleiding en de on line Netwerkhandleiding. Problemen met configuratie/verbindingen "Er kan geen verbinding worden gemaakt met het toegangspunt (toegangspunt wordt niet gedetecteerd)"...
  • Página 721: Er Kan Geen Verbinding Worden Gemaakt Met Het Toegangspunt (Toegangspunt Wordt Niet Gedetecteerd)

    "Apparaat opnieuw instellen" op pagina 72 • "Apparaat opnieuw instellen" op pagina 72 "Ik ben het beheerwachtwoord van het apparaat vergeten" op pagina 72 • "Ik ben het beheerwachtwoord vergeten" op pagina 72 "Poortnaam wijzigen" op pagina 73 • "Poortnaam wijzigen" op pagina 73 "Problemen bij de netwerkconfiguratie van de kaartsleuf"...
  • Página 722: Mogelijke Oorzaak En Oplossingen

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Het gewenste toegangspunt wordt niet Als het apparaat of de computer niet kan communiceren met het gewenste gedetecteerd toegangspunt, volgt u de hierna aangegeven procedure. (1)Zorg ervoor dat het toegangspunt is ingeschakeld en klik vervolgens op [Update/Bijwerken] in het dialoogvenster [Access Points/ Toegangspunten].
  • Página 723: Netwerksleutel/Netwerkwachtwoord Instellen

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Apparaat gebruiken in een omgeving Controleer de volgende punten: met meerdere toegangspunten Kan het gewenste toegangspunt communiceren met het apparaat en de computer? Is het draadloze kanaal van het toegangspunt ver genoeg verwijderd van dat van andere toegangspunten? De kans bestaat dat Windows XP automatisch verbinding maakt met het verkeerde toegangspunt.
  • Página 724 Raadpleeg de handleiding bij het toegangspunt of neem contact op met de fabrikant voor informatie over het controleren van de WEP-sleutel. Bijvoorbeeld: Wanneer u een 64-bits sleutel gebruikt en de tekenreeks "canon" invoert, worden op een toegangspunt de volgende sleutels gegenereerd: Sleutel 1: C9 42 28 B8 AE...
  • Página 725: Er Kan Geen Verbinding Worden Gemaakt Met Het Apparaat (Apparaat Wordt Niet Gedetecteerd)

    Er kan geen verbinding worden gemaakt met het apparaat (apparaat wordt niet gedetecteerd) Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Het apparaat wordt niet gedetecteerd. Controleer of het apparaat is ingeschakeld. Plaats het apparaat dichter in de buurt van het toegangspunt of verwijder eventuele obstakels.
  • Página 726: Tijdens De Configuratie

    Het volgende venster wordt weergegeven tijdens de configuratie Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Het dialoogvenster [Access Points/ Het dialoogvenster [Access Points/Toegangspunten] wordt in de volgende gevallen weergegeven: Toegangspunten] wordt weergegeven tijdens de configuratie Er is geen toegangspunt gedetecteerd. Er zijn meerdere toegangspunten gedetecteerd. Om te kunnen communiceren met het gewenste toegangspunt, moet u een netwerksleutel invoeren.
  • Página 727 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Het dialoogvenster [Access Points/ [Configuration/Configuratie] Toegangspunten] wordt weergegeven Klik hierop om het dialoogvenster met gedetailleerde instellingen weer te geven. tijdens de configuratie U kunt het netwerkwachtwoord (WEP) of de netwerksleutel (WPA of WPA2) die u bij [Encryption Method/Coderingsmethode] hebt geselecteerd, controleren (vervolg) en wijzigen.
  • Página 728 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Tijdens de configuratie wordt het Annuleer de huidige configuratieprocedure, wijzig de SSID van het bericht "Another access point with the toegangspunt en start vervolgens de configuratieprocedure opnieuw. same SSID exists/Er bestaat al een toegangspunt met dezelfde SSID" weergegeven Tijdens de configuratie wordt het Het volgende dialoogvenster wordt weergegeven als er geen printer in het...
  • Página 729 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Tijdens de configuratie wordt het dialoogvenster [Set Printer IP Address/IP-adres van printer instellen] weergegeven (vervolg) (1)[TCP/IP Setting / TCP/IP-instelling] Selecteer [Get IP address automatically/IP-adres automatisch ophalen] of [Use following IP address/Volgende IP-adres gebruiken]. Selecteer [Get IP address automatically/IP-adres automatisch ophalen] om automatisch naar de gewenste printer te zoeken.
  • Página 730 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Dit bericht wordt weergegeven als de installatie van het netwerkstation voor de kaartsleuf mislukt. Tijdens de configuratie wordt het bericht "Communication with the Card Slot failed/Kan niet communiceren met de kaartsleuf" weergegeven (1)[Retry/Opnieuw] Klik hierop om nogmaals te proberen de netwerkinstallatie van de kaartsleuf uit te voeren.
  • Página 731: Apparaat Opnieuw Instellen

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Wijzig de naam van de werkgroep in "WERKGROEP" aan de hand van de volgende procedure. Tijdens de configuratie wordt het (1) Klik met de rechtermuisknop op [My Computer/Deze computer] en bericht "Communication with the Card selecteer [Properties/Eigenschappen].
  • Página 732: Poortnaam Wijzigen

    Poortnaam wijzigen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingen Als u de poortnaam wilt wijzigen, klikt u op [Set Port Name/Poortnaam instellen] in het dialoogvenster [Setup Results/Installatieresultaten]. Het dialoogvenster [Set Port Name/Poortnaam instellen] wordt weergegeven, Poortnaam wijzigen waarin u de poortnaam kunt opgeven. Door de poortnaam te wijzigen, kunt u ook de naam van het apparaat wijzigen.
  • Página 733: Informatie Over Het Netwerk Opvragen

    IP-adres of MAC-adres van het Als u het IP-adres of het MAC-adres van het apparaat wilt opvragen, drukt u de apparaat opvragen informatie over de apparaatconfiguratie af of gebruikt u [Canon IJ Network Tool]. Zie "Netwerkinstellingen afdrukken en initialiseren" op pagina 75 voor informatie over het afdrukken van de informatie over de netwerkinstellingen van het apparaat.
  • Página 734: Netwerkinstellingen Afdrukken En Initialiseren

    Netwerkinstellingen afdrukken en initialiseren Opmerking Als u een optie wilt selecteren op het LCD-scherm, draait u aan het [Easy-Scroll Wheel]. U kunt ook de knop [, ], { of } gebruiken. Netwerkinstellingen afdrukken Druk op [ON/OFF] (AAN/UIT) om het apparaat in te schakelen. Druk op de knop [HOME].
  • Página 735 Opmerking Instructies voor het starten van [Canon IJ Network Tool] Dubbelklik in Windows op het pictogram [Canon IJ Network Tool] op het bureaublad. Volg in andere gevallen de procedure hierna. 1. Klik op [Start] > [All programs/Alle programma's] (of [Programs/Programma's]).
  • Página 736 Selecteer [Maintenance/Onderhoud] in het menu [Settings/Instellingen]. Klik in het dialoogvenster [Maintenance/Onderhoud] bij [Setting Initialization/ Instellingen initialiseren] op [Initialize/Initialiseren]. Klik op [Yes/Ja] in het dialoogvenster [Initialize Settings/Instellingen initialiseren] (Windows) of klik op [OK] in het dialoogvenster [Setting Initialization/Instellingen initialiseren] (Macintosh). Netwerkinstellingen afdrukken en initialiseren...
  • Página 737 Conformiteitsverklaring voor R&TTE Tsjechisch FUJITSU DEVICES INC. tímto prohlašuje, že K30254 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Deens Undertegnede FUJITSU DEVICES INC. erklærer herved, at K30254 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Duits Hiermit erklärt FUJITSU DEVICES INC., dass sich K30254 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen...
  • Página 738 Portugees FUJITSU DEVICES INC. declara que K30254 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Sloveens FUJITSU DEVICES INC. izjavlja, da je K30254 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slowaaks FUJITSU DEVICES INC. týmto vyhlasuje, že K30254 spĺňa základné...
  • Página 739 Conformiteitsverklaring voor R&TTE...
  • Página 740 QT5-0710-V02 XXXXXXXX ©CANON INC.2006 PRINTED IN THAILAND...

Tabla de contenido