Yamaha WaveRunner SUV SV1200 Manual De Servicio página 243

Tabla de contenido

Publicidad

JET
PUMP
VUE EN ECLATE
Etape
Procédé/nom de pièce
12
Flexible de cale
13
Ecrou
14
Raccord de câble de direction
15
Flexible d'écoulement
16
Boulon
17
Boulon
18
Ensemble de pompe de propulsion
19
Goupille de serrage
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
12
Bilgenschlauch
13
Mutter
14
Steuerseilzugverbindungsstück
15
Abflußschlauch
16
Schraube
17
Schraube
18
Jetpumpeneinheit-Bauteil
19
Dübel
DIAGRAMA DETALLADO
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
12
Manguera de sentina
13
Tuerca
14
Junta del cable de la dirección
15
Manguera de conducto
16
Perno
17
Perno
18
Conjunto de la unidad de la bomba de inyección
19
Pasador hendido
POMPE DE PROPULSION
JETPUMPENEINHEIT
UNIDAD DE LA BOMBA DE INYECCIÓN
Qté
1
1
1
1
1
4
N.B.:
1
Repousser la pompe de propulsion en arrière.
2
Lors de l'installation de la pompe de propulsion, aligner
les cannelures (mâles) de l'arbre d'entraînement avec les
cannelures (femelles) de l'arbre intermédiaire.
Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
Menge
1
1
1
1
1
4
HINWEIS:
1
Die Jetpumpeneinheit gerade zurückziehen.
2
Beim
Einbau
Antriebswellensplint (männlich) auf den Zwi-
schenwellensplint (weiblich) ausrichten.
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
1
1
1
1
1
4
NOTA:
1
Tire hacia atrás de la unidad de la bomba de inyección.
2
Cuando instale la unidad de la bomba de inyección, ali-
nee la estría (macho) del eje de transmisión con la estría
(hembra) del eje intermedio.
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
6-
2
Points d'entretien
Wartungspunkte
der
Jetpumpeneinheit
Puntos de servicio
F
D
ES
den

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido