Conducto Del Rodete, Envoltura Del Rodete Y Conducto De Admisión - Yamaha WaveRunner SUV SV1200 Manual De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

JET
PUMP
CONDUITE DE ROTOR, LOGEMENT DE ROTOR ET CONDUITE D'ADMISSION
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DE LA CONDUITE ET DU
LOGEMENT DE ROTOR
Anneau de tuyère
1
Boulon
2
Tuyère
3
Goupille
4
Conduite de rotor
5
Goupille
6
Logement de rotor
FLÜGELRADROHR, FLÜGELRADGEHÄUSE UND EINLASSROHR
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DES FLÜGELRADROHRS UND
FLÜGELRADGEHÄUSES
Düsenring
1
Schraube
2
Düse
3
Stift
4
Flügelradrohr
5
Stift
6
Flügelradgehäuse
CONDUCTO DEL RODETE, ENVOLTURA DEL RODETE Y CONDUCTO DE
ADMISIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL CONDUCTO Y LA
ENVOLTURA DEL RODETE
Anillo de la boquilla
1
Perno
2
Boquilla
3
Pasador
4
Conducto del rodete
5
Pasador
6
Envoltura del rodete
CONDUITE DE ROTOR, LOGEMENT DE ROTOR ET CONDUITE D'ADMISSION
FLÜGELRADROHR, FLÜGELRADGEHÄUSE UND EINLASSROHR
CONDUCTO DEL RODETE, ENVOLTURA DEL RODETE Y CONDUCTO DE ADMISIÓN
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
Se reporter à "DEFLECTEUR DE TUYERE ET ANNEAU
DE TUYERE".
4
N.B.:
1
Nettoyer les surfaces de contact avant d'appliquer le Gasket
2
®
Maker
.
1
2
1
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum
Ausbau folgen.
Siehe "DÜSENABLENKER UND DÜSENRING".
4
HINWEIS:
1
Vor dem Auftragen von Gasket Maker
2
taktflächen säubern.
1
2
1
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "DEFLECTOR DE BOQUILLA Y
ANILLO DE BOQUILLA".
4
NOTA:
1
Limpie las superficies en contacto antes de aplicar Gasket
2
®
Maker
.
1
2
1
6-
7
Points d'entretien
Wartungspunkte
®
Puntos de servicio
F
D
ES
die Kon-

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido