. Ala fin du morceau
"G" appuyez sur la touche de
rembobinage mémoire pour que la mémoire puisse
opérer.
. Lorsque la touche de rembobinage
(REWIND)
est
enfoncée, ja bande revient au début du morceau "E"
et recommence la lecture des morceaux "E" a"G".
(REPLAY/STOP) en la posicién REPLAY.
de rebobinado con memoria
(MEMORY
REWIND)
para activar la memoria.
hasta el principio de la cancién "E" y comenzara la
repeticion de la reproduccion de las canciones "E" a
la "G""
COMMENT UTILISERLES
FORMAS DE UTILIZAR LAS
MODI DI USARE LE FUNZIONI DI
FONCTIONS DE
FUNCIONES DE
MEMORIA/RIPETIZIONE
MEMOIRE/REPETITION
MEMORIA/REPETICION
e@ Per ripetere la riproduzione di un lato della casset-
Pour entendre a nouveau un cété de la bande
Para repetir la reproduccion de un lado de la cinta
1
Anais flasiro eecondo le istruziont orecedenil
[Fig. 17) :
:
F
:
(Fig. 17] d
P
'
F
2. Mettere
Tinterruttore
del
timer
sulla
posizione
: Faire defilier la bande en suivant les instructions
. Reproducir la cinta de acuerdo
con las instrucciones
PLAY /REPEAT.
p erode mimentognness:
;
.
as
anieneres:
.
b s 304
*
Quando
il nastro finisce, si riavvolge automatica-
. Placer le commutateur
de minuterie sur ia position
. Ajustar el interruptor del temporizador a la posicion
mente fino all'inizio e la riproduzione ricomincia.
de lecture/répétition
(PLAY /REPEAT).
PLAY/REPEAT.
*
Mettere
linterruttore
REPLAY/STOP
su
OFF
Lorsque
la bande
arrive en fin de course, elle est
Cuando
finaliza ta cinta, se rebobinara automatica-
durante questa operazione.
ene
rembobinee jusqu'a son début et
mente hasta el principio y se repetira la reproduc-
©
Per la ripetizione della riproduzione tra linizio e un
ja lecture recommence.
cion.
.
Pendant cette opération le commutateur de répéti-
Ajustar el interruptor de repeticidn/parada en OFF
1
Buri qusnunaue delinaeire Pig: 1a! su OFF
tion/arrét doit 6tre sur la position OFF.
durante esta operacion.
2 Mettere 'interruttore del timer su PLAY /REPE AT.
Pour écouter 4 nouveau un morceau entre le début
Para repetir la reproducci6n entre el principio de la
3, Quando il nastro raggiunge i! punto da cui si desid-
et fe milieu de la bande [Fig. 18]
cinta y una parte especifica de la mitad de la misma
, era la ripetizione della riproduzione premere !'inte-
. Placer le commutateur de répétition/arrét sur OFF.
[Fig.
18]
rruttore di riavvoigimento con la memoria (MEMORY
. Placer le commutateur de minuterie sur ja position
: Poner el interruptor de repeticién/parada en la posi--
REWIND).
Ge fecture/repetition (PLAY/REP EAT).
.
Glon OFF.
'
*
Sia che si prema il tasto di riavvolgimento/ripasso
. Lorsque la bande atteint le point a partir duquel on
. Poner el selector del temporizador (TIMER) en la po-
(REW/REVIEW) ad un punto a meta de! nastro, sia
veut l'entendre a nouveau, appuyer sur le commuta-
sicion PLAY /REPEAT.
che si lasci riprodurre il nastro fino alla fine, il maine
teur de rembobinage mémoire (MEMORY REWIND).
. Cuando la cinta llega al punto desde el que se desea
sinlavwolge 'automaticamacts, (a riproduzione vars
La bande est automatiquement rembobinée, que la
repetir la reproduccion, presionar el interruptor de
ra
th tra Vinizio del castro e il punto in cui é
touche
de rembobinage/révision
(REW/REVIEW)
rebobinado con memoria (MEMORY REWIND).
at vad
to l'interruttore di riavvolgimento con la
soit enfoncée en milieu de bande ou que |'on laisse
Si el boton REW/REVIEW se presiona a medias 0 si
. : ahh (MEMORY REWIND)
défiler la bande jusqu'a la fin. La lecture recommenc-
la cinta puede reproducirse completamente hasta el
. Per risetera la riproduzione di una sezione partico-
era alors entre le point ou la bande commence a
final, ésta se rebobinara automaticamente.
Des-
lare del nastro [Fig. 19]
défiler et le point ot le commutateur e rembobinage
pués, la reproduccion se repetira entre el principio
Esempio:
Si desi data ripetere la riproduzione del
meémoire a été enfonce.
;
de la cinta y el punto en el que se presiono et inter-
brane we" "P" e"G" soltanto
Relecture d'une partie spécifique de la bande
ruptor MEMORY REWIND.
1. Allinizio
d el brano
"E"
riportare
il contatore
a
[Fig. 19]
Repeticion de la reproduccién de una parte espe-
"0000"
Exemple:
Vous ne voulez entendre que les mor-
cifica de la cinta [Fig. 19]
5. Dostzlanare-lintarratiGre
REPLAY/STOP
su
ceaux "E", "F" et "G"
Ejemplo:
= desea repetir la reproduccion de las
; REPLAY
. Lorsque le morceau
"E" commence,
ramenez
le
canciones "E", "F" y "G" solamente
ed
iw
:
ae
fs
compteur a "0000".
. Al principio de la cancién "E", reponer el contador a
3. laa ates Race
MIRGOLE DEW) ee
. Placez le commutateur de répétition/arrét sur la po-
"0000".
;
ie
regolare la memoria.
sition de relecture (REPLAY).
. Ajustar
el interruptor
de
repeticion/parada
4. Quando
si preme
il tasto
di riavvolgimento
(REWIND)
il nastro si riavvolge all'inizio del brano
"E" e quindi comincia la ripetizione della riproduzi-
one dei brani da "E" a "G".
35