1. Ramener
le compteur
sur "0000"
au moment ou la
bande
arrive au.début du morceau
que !'on désire
réentendre.
2. Placer
le
commutateur
répétition/arrét
(REPLAY/STOP)
sur la position de relecture
(REPLAY).
*
Appuyer sur ja touche de rembobinage
(REWIND)
lorsque la bande arrive en fin de course. La bande
sera rembobinée jusqu'au début du morceau
que
l'on veut
entendre
et ia jecture
recommencera
jusqu'a la fin de la bande.
SYSTEME AUTOMATIQUE DE
SOURDINE A L'ENREGISTREMENT
e
Para repetir la reproduccién entre una parte inter-
media y el final de la cinta [Fig. 20]
1.
Al principio del punto desde
el que se desea
repetir
la reproduccién, reponer el contador a "0000".
2. Ajustar el interruptor REPLAY/STOP a la posicion
REPLAY.
3. Ajustar el interruptor TIMER
a la posicién PLAY/
REPEAT.
*
Cuando
finaliza
la cinta,
presionar
el botén
de
rebobinado (REWIND). El magnet6ofono se estable-
cera en el principio de ia cancién deseada y repetira
la reproduccién entre la cancion y el final de {a cinta.
SILENCIAMIENTO AUTOMATICO EN
GRABACION
Durante la grabacion, al presionar el boton de silencia-
miento en grabacion (REC MUTE), todas las senales de
entrada se cancelaran durante unos cuatro segundos,
dejando un espacio en blanco en la cinta. Es una fun-
cion muy util para editar las cintas creando espacios
uniformes en blanco entre las canciones.
e
Para
crear
espacios
en
blanco
de
menos
de
cuatro segundos
grabacion (REC MUTE), presionarlo de nuevo rapi-
damente (i.e. dentro de un periodo de cuatro se-
gundos) y la operacion de silenciamiento se deten-
dra.
@
Para espacios en blanco de més de cuatro se-
gundos
Retener
el boton de silenciamiento en grabacion
tarlo, se reanudara la grabacion normal.
2. Posizionare
l'interruttore
REPLAY/STOP
su
REPLAY.
3. Posizionare
T'interruttore
del
timer
su
PLAY/
REPEAT.
Quando il nastro finisce premere il tasto di riavvolgi-
mento. II nastro si riavvolge all'inizio del brano desi-
del nastro.
SILENZIAMENTO AUTOMATICO
DELLA REGISTRAZIONE
37