APRILIA Tuono V4 Manual De Instrucciones página 121

Tabla de contenido

Publicidad

vente ou la livraison du véhicule
à l'acquéreur final ou en cours
d'utilisation ;
l'utilisation du véhicule après
qu'un tel dispositif ou élément
constitutif ait été déposé ou ren-
du inopérant.
Contrôler le pot d'échappement / silen-
cieux et les tuyaux du silencieux, en s'as-
surant qu'il n'y a pas de traces de rouille
ou de trous et que le système d'échap-
pement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échap-
pement augmente, contacter immédiate-
ment un concessionnaire officiel Aprilia.
CE MOTOCYCLE EST MUNI D'UNE
SOUPAPE À L'INTÉRIEUR DU SYSTÈ-
ME D'ÉCHAPPEMENT CONTRÔLÉE
PAR LA CENTRALE ÉLECTRONIQUE.
LORSQUE LE MOTOCYCLE EST AR-
RÊTÉ ET QUE CELUI-CI EST AU
POINT MORT, CETTE SOUPAPE SE
REFERME AFIN DE LIMITER LE BRUIT
DU POT D'ÉCHAPPEMENT.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT D'AL-
TÉRER ET MODIFIER LE SYSTÈME
D'ÉCHAPPEMENT ET CETTE SOUPA-
PE.
121
quiera, salvo por intervenciones
de mantenimiento, reparación o
sustitución;
el uso del vehículo después de
que dicho dispositivo o elemen-
to constitutivo haya sido extraí-
do o inutilizado.
Controlar el silenciador/tubo de escape y
los tubos del escape, comprobando que
no existan indicios de herrumbre u orifi-
cios y que el sistema de escape funcione
correctamente.
En caso de que el ruido producido por el
sistema de escape aumente, contactar
inmediatamente a un Concesionario Ofi-
cial Aprilia.
ESTA MOTOCICLETA ESTÁ DOTADA
DE UNA VÁLVULA EN LA INSTALA-
CIÓN DE ESCAPE CONTROLADA
POR LA CENTRALITA ELECTRÓNI-
CA. CUANDO LA MOTOCICLETA SE
DETIENE Y ESTÁ EN POSICIÓN DE
PUNTO MUERTO, ESTA VÁLVULA SE
CIERRA PARA LIMITAR EL RUIDO
DEL SILENCIADOR DE ESCAPE.
ESTÁ TERMINANTEMENTE PROHIBI-
DO MODIFICAR LA INSTALACIÓN DE
ESCAPE Y/O ESTA VÁLVULA.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido