Verification Du Niveau De L'electrolyte; Charge De La Batterie; Comprobacion Del Nivel Del Electrolito; Recarga Batería - APRILIA Tuono V4 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Le câble négatif (5) doit être placé sur le
côté de la batterie (8).
Disposer le blocage de la batte-
rie (3).
Placer la boîte à fusibles secon-
daires (2).
Serrer les deux vis (1) à l'aide de
la clé fournie dans le kit d'outils.
Poser et fixer la selle du pilote,
comme décrit au paragraphe
04_09
"Ouverture de la selle".
Verification du niveau de
l'electrolyte
AVERTISSEMENT
LE MOTOCYCLE EST MUNI D'UNE
BATTERIE QUI NE NÉCESSITE PAS
D'ENTRETIEN EN PLUS D'UN CON-
TRÔLE OCCASIONNEL DU NIVEAU
DE CHARGE.

Charge de la batterie

Déposer la batterie.
Se munir d'un chargeur de bat-
terie adéquat.
Préparer le chargeur de batterie
selon le type de recharge indi-
quée.
Colocar el cable negativo (5) y
fijarlo al borne negativo (-) apre-
tando el tornillo (4).
El cable negativo (5) debe estar colocado
en el lado de la batería (8).
Colocar el seguro batería (3).
Colocar la caja de fusibles se-
cundarios (2).
Apretar los dos tornillos (1) me-
diante la llave suministrada con
el juego de herramientas.
Colocar y fijar el asiento del con-
ductor como se describe en el
apartado "apertura del asiento".
Comprobacion del nivel del
electrolito
ADVERTENCIA
EL VEHÍCULO ESTÁ DOTADO DE UNA
BATERÍA QUE NO REQUIERE MAN-
TENIMIENTO, APARTE DE UN CON-
TROL ESPORÁDICO DEL NIVEL DE
CARGA.
Recarga batería
Extraer la batería.
Proveerse de un cargador de
baterías adecuado.
Predisponer el cargador de ba-
terías para el tipo de recarga
deseada.
149

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido