Tabla de contenido

Publicidad

Accélérateur
Huile du mélangeur
Huile de la boîte de vitesses
Roues / pneus
Leviers de frein
Direction
Embrayage
nécessaire,
effectuer
remplissage du liquide de frein.
Contrôler
qu'il
fonctionne
doucement et qu'on peut l'ouvrir et
le fermer complètement, dans
toutes les positions de la direction.
Régler
et/ou
lubrifier,
nécessaire.
Contrôler et/ou remplir, si
nécessaire.
Contrôler et / ou remplir, si
nécessaire.
Contrôler l'état des surfaces des
pneus, la pression de gonflage,
l'usure
et
les
éventuels
dommages.
Retirer des sculptures de la bande
de roulement les éventuels corps
étrangers encastrés.
Contrôler
qu'ils
fonctionnent
doucement.
Lubrifier les articulations et régler
la course, si nécessaire.
Contrôler que la rotation est
homogène, fluide et exempte de
jeu ou de relâchements.
La course à vide à l'extrémité du
levier de commande de
l'embrayage doit être de 10 - 15
le
Acelerador
si
Aceite mezclador
Aceite del cambio de velocidades
Ruedas/neumáticos
Palancas del freno
Dirección

Embrague

53
necesario efectuar el rellenado del
líquido de frenos.
Controlar
que
funcione
con
suavidad y que se pueda abrir y
cerrar completamente, en todas
las posiciones de la dirección.
Regular
y/o
lubricar
si
necesario.
Controlar y/o restaurar el nivel si es
necesario.
Controlar y/o llenar si es necesario
Controlar el estado superficial de
los neumáticos, la presión de
inflado, el desgaste y eventuales
daños.
Quitar
eventuales
cuerpos
extraños
encastrados
en
esculturas
de
la
banda
rodadura.
Controlar
que
funcionen
con
suavidad.
Lubricar
las
articulaciones
regular la carrera si es necesario.
Controlar que la rotación sea
homogénea, fácilmente deslizable
y sin juego ni aflojamientos.
La carrera en vacío en el extremo
de la palanca de mando del
embrague debe ser de 10 - 15 mm
es
las
de
y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido