Abbott Omnilink Elite Instrucciones De Uso página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
Rated burst pressure • Необходимо налягане за разширение •
Jmenovitý tlak roztržení • Nominelt sprængningstryk • Nominale barstdruk
• Hinnanguline lõhkemisrõhk • Nimellinen puhkeamispaine • Pression
d'éclatement nominale • Nenn-Berstdruck • Ονοµαστική πίεση ρήξης • Névleges repedési
nyomás • Pressione massima di rottura • Aprēķinātais plīšanas spiediens • Nominalus
balionėlio sprogimo spaudimas • Nominalne ciśnienie rozerwania • Pressão nominal
de rebentamento • Presiunea de spargere estimată • Давление разрыва баллона •
Menovitý tlak roztrhnutia • Nominalni razpočni tlak • Presión nominal de rotura • Nominellt
bristningstryck • Nominal patlama basıncı • Nominelt bristetrykk
Recommended guide wire • Препоръчителен водач •
Doporučený vodicí drát • Anbefalet guidewire • Aanbevolen
voerdraad • Soovitatav juhttraat • Suositeltava ohjauslanka •
Fil-guide recommandé • Empfohlener Führungsdraht • Συνιστώµενος συρµάτινος οδηγός
• Ajánlott vezetődrót • Filo guida consigliato • Ieteicamā vadītājstīga • Rekomenduojama
pravedėjo viela • Zalecany prowadnik • Fio-guia recomendado • Ghidajul recomandat •
Рекомендуемый проводник • Doporučený vodiaci drôt • Priporočena vodilna žica • Alambre
guía recommendado • Rekommenderad ledare • Önerilen Kılavuz Tel • Anbefalt ledevaier
Keep away from sunlight • Да не се излага на пряка слънчева светлина •
Nevystavujte slunečním paprskům • Beskyttes mod sollys • Niet aan zonlicht
blootstellen • Hoida otsese päikesevalguse eest • Pidettävä poissa auringon-
valosta • Garder à l'abri de la lumière solaire • Vor Sonnenlicht schützen •
Προστατέψτε από την άµεση έκθεση σε ηλιακό φως • Napfénytől távol tartandó • Tenere
lontano dalla luce diretta del sole • Sargāt no saules gaismas • Saugokite nuo saulės šviesos
• Chronić przed światłem słonecznym • Manter ao abrigo da luz solar • A nu se expune
direct la razele solare • Защищать от воздействия прямых солнечных лучей • Nevystavujte
slnečným lúčom • Hranite na temnem • Mantener alejado de la luz directa del sol • Förvara
inte i solljus • Güneş ışığından uzak tutun • Beskytt mot sollys
Nominal stent length • Номинална дължина на протезата •
Jmenovitá délka stentu • Nominel stentlængde • Nominale
stentlengte • Stendi nimipikkus • Stentin nimellispituus •
Longueur nominale du stent • Nominal-Stentlänge • Ονοµαστικό µήκος στεντ • A sztent
névleges hossza • Lunghezza nominale dello stent • Nominālais stenta garums • Nominalus
stento ilgis • Nominalna długość stentu • Comprimento nominal do stent • Lungimea
nominală a stentului • Номинальная длина стента • Menovitá dĺžka stentu • Nominalna
dolžina stenta • Longitud nominal de la endoprótesis • Nominell stentlängd • Nominal stent
uzunluğu • Nominell stentlengde
Temperature limitation • Ограничение на температурата • Omezení teploty
86 °F
• Temperaturbegrænsning • Temperatuurgrens • Temperatuuripiirang •
59 °F
30 °C
15 °C
Lämpötilarajoitus • Limites de température • Temperaturbegrenzung •
Περιορισµός θερµοκρασίας • Hőmérséklet-korlátozás • Limiti di temparatura
• Temperatūras ierobežojums • Leistina temperatūra • Ograniczenie temperatury • Limite de
temperatura • Limitele de temperatură • Ограничение по температуре • Obmedzenie teploty
• Temperaturna omejitev • Limitación de temperatura • Temperaturgräns • Sıcaklık kısıtlaması
• Temperaturgrenser
REC MIN INTRO
Anbefalet min. sheatintroducer • Aanbevolen minimale sheath introducer • Soovitatud väikseim
sisestushülss • Pienin suositeltu sisäänvientiputki • Introducteur minimum recommandé •
Empfohlene Mindestgröße der Einführschleuse • Συνιστώµενος ελάχιστος εισαγωγέας θηκαριού
• A bevezetőhüvely ajánlott minimális mérete • Valore consigliato minimo per l'introduttore a guaina
• Ieteicamais minimālais apvalka ievadītājs • Rekomenduojamas mažiausias movos obturatorius
• Zalecany minimalny introduktor z koszulkę • Bainha Introdutora Mínima Recomendada •
Intubator minim recomandat • Рекомендуемый минимальный размер гильзы интродьюсера
• Odporúčané minimálne zavádzacie puzdro • Priporočena najmanjša uvajalna cevka •
Introductor de vaina mínimo recomendado • Rekommenderad minsta hylsinförare • Önerilen
Minimum Sheath İntroduser • Anbefalt minste størrelse innføringshylse
Over the Wire • Техника „Over-the-wire" • Přes drát • Over-the-wire • Voor een
wire • Juhtetraat • Vaijerikäyttöinen • Par fil-guide • Over-the-Wire • Με συρµάτινο
οδηγό • Sztent a vezetődróton típusú rendszer • Over the Wire • Over the Wire
tehnoloģija • Per laidą • Typu over-the-wire • Coaxial • Peste fir • Доставка по проводнику •
Pomocou drôtu • Prek žice • Sobre alambre • Över ledaren • Tel Üstü • Over vaieren
Recommended Minimum Sheath Introducer •
Препоръчва се водач с минимална обшивка
• Doporučený minimální zavaděč pouzdra •
Caution, consult accompanying documents • Внимание, прочетете листовката •
Pozor, viz průvodní dokumentace • Forsigtig, læs medfølgende dokument • Opgelet,
raadpleeg bijgeleverd document • Ettevaatust! Juhinduda saatedokumentidest
• Varoitus, katso oheisia asiakirjoja • Attention : Lire la documentation jointe •
Vorsicht, Begleitdokumente lesen • Προσοχή, συµβουλευθείτε το συνοδευτικό έγγραφο •
Figyelem! Nézze át a kísérő dokumentumot • Attenzione: consultare la documentazione allegata
• Uzmanību, iepazīties ar pavaddokumentu • Dėmesio, perskaitykite pridedamą dokumentą •
Uwaga, zapoznaj się z dołączoną dokumentacją • Cuidado, consulte os documentos inclusos •
Atenie consultai documentele însoitoare • Внимание! Ознакомьтесь с сопроводительной
документацией • Pozor, pozri sprievodnú dokumentáciu • Pozor! Glej priloženi dokument •
Precaución, consulte la documentatación adjunta • Försiktig – se bifogade dokument • Dikkat,
cihazla birlikte verilen belgelere bakın • Forsiktig. Les gjennom vedlagte dokumenter
Expanded Stent Outer Diameter • Външен диаметър
на разгънат стент • Vnější průměr prodlouženého
stentu • Ydre diameter på udvidet stent • Buitendiameter
van geëxpandeerde stent • Laiendatud stendi välisläbimõõt • Laajennetun stentin
ulkohalkaisija • Diamètre externe du stent déployé • Außendurchmesser des entfalteten
Stents • Εξωτερική διάµετρος εκπτυγµένου στεντ • Kiterjesztett sztent külső átmérője •
Diametro esterno dello stent espanso • Izplesta stenta ārējais diametrs • Išplėsto stento
išorinis skersmuo • Zewnętrzna średnica rozprężonego stentu • Diâmetro Exterior do Stent
Expandido • Diametrul exterior extins al stentului • Наружный диаметр расширенного
стента • Vonkajší priemer roztiahnutého stentu • Zunanji premer razširjene žilne opornice
• Diámetro exterior de la endoprótesis expandida • Ytterdiameter för utvidgad stent •
Genişletilmiş Stent Dış Çapı • Ytre diameter på utvidet stent
Distributed by/Distribution • Разпространено от/Дистрибуция • Distributor
• Distribueret af/Distribution • Gedistribueerd door/distributie • Tarnija/
Turustamine • Jakelija/jakelu • Distribué par/Distribution • Vertrieben von/
Vetrieb • ∆ιανέµεται από/∆ιανοµέας • Forgalmazó • Distribuito da/Distribuzione • Izplatītājs/
Izplatīts • Platintojas • Dystrybutor/Dystrybuowane przez • Distribuído por/Distribuição •
Distribuitor/Distribuit de • Поставщик/Поставка • Distribútor • Distributer • Distribuido por/
Distribución • Distribuerad av/distribution • Dağıtıcı firma/Dağıtım • Distribuert av/distribusjon
Expanded Stent Length • Увеличена дължина на стента
• Prodloužená délka stentu • Længde på udvidet stent
• Lengte van geëxpandeerde stent • Laiendatud stendi
pikkus • Laajennetun stentin pituus • Longueur du stent déployé • Länge des expandierten
Stents • Μήκος έκπτυξης στεντ • Kiterjesztett sztenthosszúság • Lunghezza dello stent
espanso • Izplesta stenta garums • Išplėsto stento ilgis • Długość rozprężonego stentu •
Comprimento do stent expandido • Lungime suplimentară a stentului • Длина раскрытого
стента • Dĺžka rozvinutého stentu • Razširjena dolžina stenta • Longitud de la endoprótesis
expandida • Längd av utvidgad stent • Genişletilmiş Stent Uzunluğu • Utvidet stentlengde
Number of units • Брой елементи • Počet jednotek • Antal enheder • Aantal eenheden
• Ühikute arv • Yksiköiden määrä • Nombre d'unités • Anzahl der Einheiten • Αριθµός
µονάδων • Az egységek darabszáma • Numero di unità • Vienību skaits • Vienetų skaičius
• Liczba zestawów • Número de unidades • Numărul de unităi • Количество • Počet
jednotiek • Število enot • Cantidad de unidades • Antal enheter • Birim sayısı • Antall enheter
überschreiten! • Μην υπερβαίνετε! • Nem szabad túllépni! • Non superare! • Nepārsniegt! •
Neviršyti! • Nie przekraczać! • Não exceder! • Nu depăii! • Не превышать! • Neprekročiť!
• Ne prekorači! • ¡No superar! • Överskrid inte! • Aşmayın! • Må ikke overskrides!
Usable Catheter Length • Използваема дължина на катетър •
Použitelná délka katétru • Anvendelig kateterlængde • Bruikbare
katheterlengte • Kasutatav kateetri pikkus • Käytettävä katetrin
pituus • Longueur de cathéter utilisable • Nutzbare Katheterlänge • Ωφέλιµο µήκος καθετήρα
• A katéter hasznos hosszúsága • Lunghezza utilizzabile del catetere • Izmantojamais katetra
garums • Naudingas kateterio ilgis • Użytkowa długość cewnika • Comprimento Útil do
Cateter • Lungimea utilizabilă a cateterului • Используемая длина катетера • Použiteľná
dĺžka katétra • Uporabna dolžina katetra • Longitud utilizable del catéter • Användbar
kateterlängd • Kullanılabilir Kateter Uzunluğu • Brukbar kateter lengde
Do not exceed •Да не се надвишава! • Nepřekročit
• Må ikke overskrides! • Niet overschrijden! • Mitte
ületada! • Ei saa ylittää! • Ne pas dépasser ! • Nicht
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido