SCENE LIST
0:00:30-0:00:52
1
Duration 0:00:22
i Presione
<
/M/m/
(agregar) y luego ENTER (ingresar). Luego
repita los pasos 5 a 9 para seleccionar todas
las escenas que desea incluir.
Puede agregar hasta un máximo de 50 escenas a un
título.
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52
1
Duration 0:00:22
0:01:40-0:06:23
2
Duration 0:06:43
0:07:07-0:10:51
3
Duration 0:03:44
0:11:40-0:16:19
4
Duration 0:04:39
Para editar la lista de escenas, seleccione una escena
presionando </M/m/, y luego ENTER (ingresar).
Cuando aparezca el submenú, seleccione una opción
de edición que desee aplicar a la escena.
Para borrar la escena
A Presione M/m para seleccionar "Erase"
(borrar) y luego ENTER (ingresar).
B Cuando aparezca la pantalla para la
confirmación, presione </, para
seleccionar "OK" (aceptar) y luego ENTER
(ingresar).
Para cambiar la escena de lugar
A Presione M/m para seleccionar "Move"
(mover) y luego ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de selección del punto de
inserción de la escena.
B Presione M/m para seleccionar el punto y
luego ENTER (ingresar).
La escena se desplaza a la ubicación
seleccionada.
Para reajustar el inicio o el final de la escena
Presione M/m para seleccionar "Change IN"
(cambiar entrada) o "Change OUT" (cambiar salida)
y luego ENTER (ingresar).
Para obtener una vista previa de la escena
Presione M/m para seleccionar "Preview" (vista
previa) y luego ENTER (ingresar).
Para cancelar, presione </M/m/, para seleccionar
"Quit" (salir) del menú Lista de escenas y luego
ENTER (ingresar).
88
Program Edit (edición de programas)
Total 0:00:22 Scenes 1
OK
Quit
Add
,
para seleccionar "Add"
Total 1:23:30 Scenes 20
OK
Quit
Add
j Al terminar de editar la lista de escenas,
presione
<
/M/m/
,
(aceptar) y luego ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de introducción del nombre de
título.
Title Name
Enter the title name.
DV10/11/02 1:30PM - 11/12/02 4:46PM
OK
Enter
Para especificar un nombre nuevo, seleccione
"Enter" (ingresar) y siga las explicaciones que
figuran en la página 34.
k Para utilizar el nombre predeterminado,
presione
/
para seleccionar "OK"
<
,
(aceptar) y luego ENTER (ingresar).
Se fija el nombre del título predeterminado y la
pantalla pregunta si desea que comience la
grabación. Si desea cambiar el modo de grabación,
presione </, para mover el cursor, luego M/m
para seleccionar el modo.
DV/D8 Dubbing
Change the recording mode if necessary.
Select "Start" to start dubbing.
SP
Start
Cancel
l Presione
/
para seleccionar "Start"
<
,
(inicio) y luego ENTER (ingresar).
La grabadora inicia la grabación del contenido de la
cinta según se había programado.
Para dejar de grabar, presione x REC STOP (detener
grabación).
m Una vez terminada la grabación, presione
ENTER (ingresar) para seleccionar "Close"
(cerrar).
La pantalla vuelve al menú de edición de DV/D8
(video digital/digital 8).
n Presione varias veces RETURN (volver) para
desactivar la pantalla.
Notas
• Es posible que no se grabe el disco según lo había programado si el
código de tiempo de la cinta no es secuencial o si tiene espacios en
blanco entre una grabación y otra. En este caso, siga las instrucciones
de "Grabación desde un equipo conectado a las tomas LINE IN
(entrada de línea)" (página 96).
• Los puntos de inicio y fin de un programa pueden ser diferentes de los
que ajustó, si la cinta de origen con formato DV/Digital8 (video digital/
digital 8) está en una de las siguientes condiciones:
– Se cambió el modo de grabación en el transcurso.
– La parte grabada de la cinta contiene un espacio en blanco.
• Si definió el comienzo de la cinta como punto IN (entrada) y el final
como punto OUT (salida), los puntos IN (entrada) y OUT (salida)
pueden cambiar un poco durante la copia.
• No es posible configurar una escena inferior a un segundo.
• Es posible que esta función no esté vigente con ciertas videocámaras
digitales. En este caso, siga las instrucciones de "Grabación desde un
equipo conectado a las tomas LINE IN (entrada de línea)"
(página 96).
para seleccionar "OK"