8
Sicherheitshinweise
• Bei Ausfall einer Phase der Be-
triebsspannung sinkt die Last
beim Heben langsam ab: Ketten-
zug stoppen!
Organisatorische Maß-
nahmen zur Sicherheit
• Nur geschulte oder unterwiese-
ne Personen mit der Bedienung
beauftragen. Gesetzliches Min-
destalter beachten!
• In regelmäßigen Abständen
überprüfen, ob sicherheitsbe-
wußt gearbeitet wird
• Vorgeschriebene Fristen für die
wiederkehrende Prüfung einhal-
ten. Prüfprotokolle im Prüfbuch
aufbewahren
• Betriebsanleitung am Einsatzort
des Kettenzuges griffbereit auf-
bewahren.
Allgemeine Vorschriften
• Sicherheits- und Unfallverhü-
tungsvorschriften
• Länderspezifische Vorschriften
• Vorschriften, die in der EG-
Konformitätserklärung aufgeli-
stet sind, ↑ 70.
Montage, Inbetriebnahme,
Wartung und Reparatur
Die Montage, Inbetriebnahme,
Wartung und Reparatur dürfen nur
von Fachpersonal ausgeführt wer-
den.
• Für die Reparatur ausschließ-
lich Original-Ersatzteile ver-
wenden, ansonsten erlischt die
Gewährleistung
• Keine Änderungen und Umbau-
ten vornehmen
• Zusätzliche Anbauten dürfen die
Sicherheit nicht beeinträchtigen
• Falls der Kettenzug die Überlast
von 1,25 x Nennlast nicht hebt,
Rutschkupplung nachstellen,
↑ 50.
Arbeitet der Kettenzug ständig im
Freien und ist der Witterung unge-
schützt ausgesetzt, empfehlen wir
ein kleines Dach anzubringen oder
den Kettenzug wenigstens unter
einem Dach zu "parken".
Safety instructions
• If one phase of the supply
voltage fails, the load drops
slowly during the lifting motion:
stop the hoist!
Organisational safety
precautions
• Only direct persons to operate
the hoist if they have been
trained or instructed in its use.
Observe the legal minimum age!
• At regular intervals, check that
work is being carried out in a
safety-conscious manner.
• Observe the intervals specified
for periodic tests. File the test
reports in the test log book.
• Store the operating instructions
within easy reach where the
chain hoist is operated.
General regulations
• Safety regulations and accident
prevention regulations
• National regulations
• Regulations listed in the EC
declaration of conformity, ↑ 70.
Installation, commissioning,
maintenance and repairs
Installation, commissioning, main-
tenance and repairs may only be
carried out by skilled personnel.
• Use only original spare parts
for repairs, otherwise the
guarantee will expire.
• Do not carry out any alterations
or modifications.
• Additional fitments must not
prejudice safety.
• If the chain hoist does not lift
the overload of 1,25 x nominal
load, adjust slipping clutch, ↑ 50.
If the chain hoist is constantly
operated outside and exposed to
the elements, we recommend
fitting a small roof or at least
"parking" the chain hoist under a
roof.
Consignes de sécurité
• Ne pas enlever les plaques de mise
en garde se trouvant sur le palan.
Si des plaques sont illisibles ou
détériorées, les remplacer.
• Si une phase de la tension du
secteur faillit, la charge
descend lentement pendant la
montée : arrêter le palan!
Mesures d'organisation
en vue de la sécurité
• Ne confier le maniement du palan
qu'à du personnel ayant subi la
formation voulue ou ayant été initié.
Observer l'âge légal minimal !
• A intervalles réguliers, vérifier si
le personnel travaille avec le
souci de la sécurité.
• Observer les délais prescrits pour
le contrôle périodique. Conserver
dans le livret de contrôle le procès-
verbal de contrôle.
• Garder la notice d'utilisation à
portée de la main, au lieu
d'utilisation du palan.
Consignes générales
• Consignes générales de
sécurité et de prévention des
accidents
• Consignes régionales
• Consignes figurant dans la
déclaration de conformité de la
CE,↑ 70.
Montage, mise en service,
entretien et réparations
Montage, mise en service, entre-
tien et réparations ne doivent être
exécutés que par du personnel
spécialisé.
• Lors de réparations, utiliser
exclusivement des pièces de
rechange d'origine, sinon la
garantie ne joue plus.
• Ne pas faire de modifications ni
de transformations.
• L'adjonction ''éléments
complémentaires ne doit pas
compromettre la sécurité.
• Si le palan à chaîne ne lève pas
la surcharge de 1,25 x la charge
nominale, régler l'accouplement
glissant, ↑ 50.
Si le palan à chaîne fonctionne
continuellement à l'extérieur et
est exposé aux intempéries, nous
recommandons de le pourvoir d'un
petit toit, ou tout au moins de le
"garer" sous un toit.