Accionamiento De La Cadena; Accionamento Da Corrente; Noce Di Trazione; Kettingtransmissie Vervangen - Stahl T3 Manual De Instrucciones Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Controlar y mantener el
polipasto de cadena
Cambiar la transmisión por
cadena (T2)
Preparación
• Desmontar la guardacadena.
• Sacar toda la cadena del
polipasto.
• Desenroscar 4 tornillos (35.1)
del motor.
• Girar el motor 90° en el sentido
de las manillas del reloj.
Desmontar la transmisión vieja
• Anotar la posición de montaje
de la guía de la cadena, así
como la posición de los 4
tornillos de sujeción.
• Desenroscar 4 tornillos (36.15)
del motor.
• Sacar de los taladros 4 tubos
distanciadores (36.13).
• Quitar la arandela de seguridad
(36.16).
• Sacar la guía de la cadena
(36.10) junto con la nuez (36.12).
Montar la transmisión nueva
• Poner la nuez nueva sobre el
eje.
• Colocar la arandela de
seguridad (36.16).
• Poner ambas mitades de la guía
nueva (36.10) alrededor de la
nuez (36.12).
• Unir las mitades con los
tornillos. Los tornillos se
suministran junto con la
transmisión nueva.
• Poner los tubos distanciadores
(36.13) en los agujeros de los
tornillos.
• Atornillar la guía de la cadena
en la posición antigua (4
tornillos, 4 arandelas).
• Girar el motor 90° en el sentido
contrario de las manillas del reloj.
• Enroscar y apretar 4 tornillos
(35.1).
• Colocar la cadena (↑ "Cambiar
la cadena de carga").
• Colgar la pieza de suspensión
(36.11) para la guardacadena en
la guía de ésta.
• Montar la guardacadena.
Inspeccionar o diferencial
e efectuar a manutenção
Substituir o accionamento da
corrente (T2)
Preparação
• Desmontar o saco de recolha
da corrente
• Deixar a corrente sair
completamente do diferencial.
• Desaparafusar 4 parafusos
(35.1) no motor.
• Virar o motor 90° no sentido
horário.
Desmontar o accionamento velho
da corrente
• Anotar a posição de montagem
da guia da corrente, bem como
as posições dos 4 parafusos de
fixação.
• Desaparafusar os 4 parafusos
(36.15).
• Remover os 4 tubos distancia-
dores (36.13) dos furos.
• Retirar o anel de travamento
(36.16).
• Sacar a guia da corrente (36.10)
junto com o carreto da corrente
(36.12).
Montar o novo accionamento da
corrente
• Empurrar o novo carreto no eixo.
• Empurrar o anel de travamento
(36.16).
• Colocar as duas partes da nova
guia (36.10) ao redor do carreto
da corrente (36.12).
• Juntar as duas partes, aparafu-
sando-as. Os parafusos encon-
tram-se anexos à nova guia da
corrente.
• Introduzir os tubos distanciado-
res (36.13) nos furos roscados.
• Fixar a guia da corrente na
posição antiga na caixa (4
parafusos, 4 anilhas).
• Virar o motor 90° no sentido
antihorario.
• Aparafusar os 4 parafusos (35.1)
e apertá-los.
• Recolher a corrente (↑"Substi-
tuir a corrente de carga").
• Pendurar a peça de suspensão
(36.11) para o saco de recolha
da corrente, dentro da guia da
corrente.
• Montar o saco de recolha da
corrente.
Verifica e manutenzione
del paranco a catena
Sostituzione della noce di
trazione (T2)
Operazioni preliminari
• Smontare il raccoglitore della
catena.
• Sfilare completamente la
catena dal paranco.
• Svitare 4 viti (35.1) dal motore.
• Girare il motore in senso orario
di 90 gradi.
Smontaggio della vecchia noce di
trazione
• Annotare le posizioni del
guidacatena e delle 4 viti di
fissaggio.
• Svitare le 4 viti (36.15).
• Togliere 4 tubi distanziali (36.13).
• Togliere l'anello di sicurezza
(36.16).
• Sfilare il guidacatena (36.10)
insieme alla noce di trazioine
(36.12).
Installazione della nuova noce di
trazione.
• Inserire la nuova noce
sull'albero.
• Inserire l'anello di sicurezza
(36.16).
• Inserire intorno alla noce di
trazione (36.12) le due parti del
guidacatena (36.10).
• Avvitare le due parti del
guidacatena. Le viti vengono
fornite insieme al guidacatena.
• Inserire i tubi distanziali (36.13).
• Avvitare il guidacatena nella
vecchia posizione della
carcassa precedentemente
annotata (4 viti e 4 rondelle).
• Girare il motore di 90 gradi in
senso antiorario.
• Avvitare e serrare le 4 viti (35.1).
• Installare la catena (↑
"Sostituzione della catena di
carico").
• Fissare il raccoglitore della
catena alla sospensione (36.11)
non dimenticando la coppiglia
di sicurezza.
• Agganciare la sospensione
(36.11) al guidacatena e fissarlo
tramite 2 viti.
Controle en onderhoud
van kettingtakel
Kettingtransmissie vervangen (T2)
Voorbereiding
• Kettingbak demonteren.
• Ketting geheel uit de kettingtakel
laten lopen.
• Vier schroeven (36.1) uit de motor
draaien.
• Motor 90° rechtsom draaien.
Oude kettingtransmissie
verwijderen.
• Zowel de stand van de kettingbak
als de posities van de vier
bevestigingsschroeven noteren.
• Vier schroeven (36.15) los-
draaien.
• 4 afstandsbussen (36.13) uit de
boringen verwijderen.
• Borgring (36.16) verwijderen.
• Kettingvoering (36.10) plus
kettingaanslag (36.12)
verwijderen.
Nieuwe kettingtransmissie
inbouwen
• Nieuwe kettingwiel op de as
schuiven.
• Borgring (36.16) bevestigen.
• Beide helften van de
kettinggeleider (36.10) om de
kettingwiel (36.12) leggen.
• Beide helften aan elkaar
schroeven. De schroeven zijn bij
de nieuwe transmissie geleverd.
• Afstandsbussen (36.13) in de
schroefgaten schuiven.
• Kettinggeleider op de oude
positie aan de behuizing
vastschroeven (4 schroeven, 4
opvulringen).
• Motor 90° links omdraaien.
• Vier schroeven (35.1) aanbrengen
en vastdraaien.
• Ketting monteren (↑ "Ketting
vervangen").
• Beugel (36.11) voor de kettingbak
in de kettinggeleider bevestigen.
• Kettingbak monteren.
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

T4T5T6

Tabla de contenido