Polipasto De Cadena T2; Diferencial T2; Installazione Del Paranco A Catena Installazione Parte Meccanica . 15 Paranco A Catena T2; Kettingtakel T2 - Stahl T3 Manual De Instrucciones Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Montar el polipasto de
cadena

Polipasto de cadena T2

Montar la caja guarda cadena
La imagen 1 muestra las posiciones
de los tornillos de sujeción para los
diversos ángulos de salida de la
cadena. La imagen 1a muestra el
modelo estándar. Los números de
posición de los taladros se indican
solamente en la imagen, no en el
polipasto de cadena. La guía de la
cadena está ajustada conforme a las
indicaciones del pedido.
1c
• El tope de cadena (2.1) está
situado en 10° eslabón del
extremo suelto de la cadena.
Mirando desde la parte del
motor, el extremo suelto de la
cadena se encuentra a la
izquierda, el extremo para
cargas a la derecha.
• Montar la caja guardacadena
(2.2). No olvidar: ¡Poner el
pasador de aletas de
seguridad!
Transmisión por cadena de 1
ramal
• Comprobar la sujeción de los
accesorios de gancho. Los
accesorios de gancho están
atornillados de manera fija con
la cadena, el gancho es
giratorio.
Montar o diferencial de
corrente

Diferencial T2

Montar o saco de recolha da
corrente
A fig. 1 representa a posição dos
parafusos de fixação para os dife-
rentes ângulos de saída da corren-
te. A fig. 1a representa a versão
padrão. Os números de referência
dos furos constam apenas na figu-
ra e não no próprio diferencial. A
guia da corrente é ajustada confor-
me os dados do pedido de compra.
1d
• A noz da corrente (2.1)
encontra-se junto no 10° elo do
ramo frouxo da corrente.
Olhando do lado do motor, o
ramo frouxo está à esquerda, o
ramo de carga da corrente à
direita.
• Montar o saco de recolha da
corrente (2.2). Não esquecer:
colocar o contrapino!
Accionamento de corrente, de
ramo único
• Verificar a fixação do
mecanismo do gancho. Este
mecanismo está firmemente
aparafusado à corrente, o
gancho é giratório.
Installazione del paranco
a catena
Paranco a catena T2
Installazione del raccoglitore di
catena
La figura 3 rappresenta le posizioni
delle viti di fissaggio per le varie
angolazioni di uscita della catena. I
numerini indicati nel disegno
accanto non sono stampigliati sul
paranco. Il guidacatena è regolato
secondo l'esecuzione ordinata.
1e
• La noce catena (2.1) è fissata
nella 10a maglia del capo libero
della catena. Visto dal lato
motore, il capo libero della
catena si trova sulla sinistra,
mentre il capo in trazione si
trova sulla destra.
• Fissare il raccoglitore di catena
(2.2), non dimenticando la
coppiglia di sicurezza.
Esecuzione ad un tiro di catena
• Verificare il fissaggio della
catena al bozzello. La catena è
ancorata al bozzello tramite un
perno ad incastro che si trova
all'interno delle parti 3.1 e 3.2.
Le parti 3.1 e 3.2 sono fissate tra
loro per mezzo di viti. Il gancio
deve essere girevole.
Kettingtakel monteren

Kettingtakel T2

Kettingbak monteren
Raadpleeg afbeelding 3 voor de
posities van de bevestigings-
schroeven voor de verschillende
kettingscheringen.
Afbeelding 1a toont de
standaardopstelling. De in de
afbeelding vermelde cijfers staan
niet op de kettingtakel zelf. De
kettinggeleiding wordt volgens de
ordergegevens ingesteld.
• De kettingeindaanslag (2.1)
bevindt zich aan de10. schakel
bij het losse uiteinde van de
ketting. Vanaf de motorzijde
gezien bevindt dat uiteinde zich
links en het uiteinde met de
lasthaak rechts.
• Bevestig de kettingbak (2.2).
Vergeet niet de veiligheidspen
aan te brengen!
Eénstrengs ketting
• Controleer de bevestiging van
het onderblok. Dat is via een
schroefverbinding vast met de
ketting verbonden, terwijl de
haak vrij kan draaien.
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

T4T5T6

Tabla de contenido