Kettentrieb; Chain Drive; Entraînement De Chaîne - Stahl T3 Manual De Instrucciones Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

36
56
Kettenzug prüfen und
warten
Kettentrieb auswechseln (T2)
Vorbereitung
• Kettenspeicher abmontieren.
• Kette aus dem Kettenzug
vollständig herauslaufen lassen.
• 4 Schrauben (35.1) am Motor
herausdrehen.
• Motor um 90° im Uhrzeigersinn
drehen.
Alten Kettentrieb ausbauen
• Einbaulage der Kettenführung
sowie die Positionen der 4 Befe-
stigungsschrauben notieren.
• 4 Schrauben (36.15) herausdre-
hen.
• 4 Distanzrohre (36.13) aus den
Bohrungen entnehmen.
• Sicherungsring (36.16) abneh-
men.
• Kettenführung (36.10) zusammen
mit der Kettennuß (36.12)
abziehen.
Neuen Kettentrieb einbauen
• Neue Kettennuß auf die Welle
aufschieben.
• Sicherungsring (36.16) aufschie-
ben.
• Beide Hälften der neuen
Kettenführung (36.10) um die
Kettennuß (36.12) legen.
• Die Hälften miteinander verschrau-
ben. Die Schrauben liegen der
neuen Kettenführung bei.
• Distanzrohre (36.13) in die
Schraubenlöcher schieben.
• Kettenführung in der alten
Position am Gehäuse fest-
schrauben (4 Schrauben, 4
Unterlegscheiben).
• Antriebsmotor um 90° im
Gegenuhrzeigersinn drehen.
• 4 Schrauben (35.1) eindrehen
und festziehen.
• Kette einziehen (↑ "Lastkette
auswechseln").
• Aufhängestück (36.11) für den
Kettenspeicher in die Ketten-
führung einhängen.
• Kettenspeicher montieren.
Inspecting and servicing
chain hoist
Replacing chain drive (T2)
Preparation
• Remove chain box.
• Run chain right out of chain
hoist.
• Unscrew 4 bolts (35.1) on motor.
• Turn motor clockwise by 90°.
Remove old chain drive
• Note position of chain drive and
of the 4 fixing bolts.
• Unscrew 4 bolts (36.15).
• Remove 4 spacer tubes (36.13)
from drillings.
• Remove circlip (36.16).
• Pull off chain guide (36.10)
together with chain sprocket
(36.12).
Fitting new chain drive
• Push new chain sprocket onto
shaft.
• Push on circip (36.16).
• Fit both halves of the new chain
guide (36.10) around the chain
sprocket (36.12).
• Screw the two halves together.
The bolts are included with the
new chain guide.
• Push spacer tubes (36.13) into
the drillings.
• Screw chain guide into its old
position on the housing (4 bolts,
4 washers).
• Turn drive motor anticlockwise
by 90°.
• Screw down and tighten 4 bolts
(35.1).
• Insert chain (↑ "Replacing load
chain").
• Insert suspension piece (36.11)
for chain box into the chain
guide.
• Fit chain box.
Contrôle et entretien du
palan à chaîne
Remplacement de l'entraînement
de chaîne (T2)
Préparatifs
• Démonter le bac à chaîne.
• Sortir complètement la chaîne
du palan.
• Déposer les 4 vis (35.1) du
moteur.
• Tourner le moteur de 90° dans le
sens d'horloge.
Dépose de l'ancien entraînement
de chaîne
• Noter la position de montage du
guide-chaîne ainsi que les
positions des 4 vis de fixation.
• Déposer les 4 vis (36.15).
• Sortir les 4 tubes d'écartement
(36.13) des trous.
• Enlever le circlip (36.16).
• Retirer le guide-chaîne (36.10)
avec la noix (36.12).
Pose du nouvel entraînement de
chaîne
• Emboîter la nouvelle noix sur
l'arbre.
• Installer le circlip (36.16).
• Poser les deux moitiés du
nouveau guide-chaîne (36.10)
autour de la noix (36.12).
• Visser les deux moitiés. Les vis
sont jointes au nouveau guide-
chaîne.
• Introduire les tubes d'écarte-
ment (36.13) dans les trous des
vis.
• Fixer le guide-chaîne au carter,
sur son ancienne position (4 vis,
4 rondelles).
• Tourner le moteur d'entraîne-
ment de 90° dans le sens con-
traire d'horloge.
• Mettre les 4 vis (35.1) et les
serrer à fond.
• Retirer la chaîne (↑ "Rem-
placement de la chaîne de
charge")
• Accrocher au guide-chaîne la
suspension (36.11) pour le bac à
chaîne.
• Monter le bac à chaîne.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

T4T5T6

Tabla de contenido