Lastkette; Load Chain; Chaîne De Charge - Stahl T3 Manual De Instrucciones Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

18
T2
T3
T4
T5
dxt
4x12
6x18,6
7x21,9
9x27
d
3,6
5,4
6,3
8,1
t
12,6
19,5
23
28,5
b
13,7
20,3
24,2
30,4
l
134,7
208,69
245,72
302,9
M5
M6
M8
M10 M12
(Nm)
6
10
24
48
19
42
Kettenzug prüfen und
warten
Lastkette prüfen
• Kettenzug mit Last betreiben.
Sind starke Knackgeräusche
hörbar, Kette, Kettenrad und
ggf. Umlenkrollen auf Abnut-
zung prüfen.
• Gelenkstellen der Kette auf
Abrieb kontrollieren.
• Kettenmaße kontrollieren, die
Kettenlänge über 11 Glieder
messen. Die Kettenmaße dürfen
die Werte aus folgender Tabelle
nicht überschreiten.
T6
d x t = Kettenabmessung [mm]
9x27
d = Mindest-Glieddicke [mm]
8,1
t = max. Teilung [mm]
28,5
b = max. Gliedbreite [mm]
30,4
l = max. Kettenlänge über 11 Glieder [mm]
302,9
Zeigt die Kette Abrieb, oder
werden die Grenzmaße nicht mehr
eingehalten, muß sie sofort
ausgewechselt werden (↑
"Lastkette tauschen").
Schraubverbindungen prüfen
• Alle Schraubverbindungen auf
Festsitz prüfen.
- Schraubverbindungen bis M12
mit Drehmomentschlüssel
83
gemäß nebenstehender Tabelle.
- Größere Schraubverbindun-
gen von Hand ordnungsgemäß
festziehen.
Lastkette auswechseln (T2)
Nur Originalketten von R. Stahl in
der vorgeschriebenen Qualität
verwenden.
• Kettenzug bis kurz vor die
tiefste Stellung absenken.
• Hakenflasche bzw. Haken-
geschirr abbauen.
• Bei 2-strängigem Kettenzug
Kettenbefestigung am Ketten-
festpunkt lösen.
• Kettenanschlagnuß entfernen.
• Kette aus dem Kettenzug
herauslaufen lassen.
• Kettentrieb auswechseln (↑
"Kettentrieb auswechseln")
• Neue Kette in die Einziehvor-
richtung einhängen.
• Einziehvorrichtung auf der
Lastseite in die Kettenführung
Inspecting and servicing
chain hoist
Checking load chain
• Run chain hoist under load. If
loud cracking noises can be
heard, check chain, chain
sprocket and if present chain
pulleys for wear.
• Check joints of chain for wear.
• Check chain dimensions,
measure the length of the chain
over 11 links. The chain
dimensions in mm may not
exceed the values given in the
following table.
d x t = chain dimensions [mm]
d = minimum link thickness [mm]
t = max. pitch [mm]
b = max. link width [mm]
l = max. chain length over 11 links [mm]
If the chain exhibits wear, or if the
limit dimensions are not observed,
it must be replaced immediately (↑
"Replacing load chain").
Checking bolt connections
• Check all bolt connections for
tightness.
- Tighten bolt connections up to
M12 with a torque spanner acc.
to the table opposite.
- Tighten larger bolt
connections duly by hand.
Replacing load chain (T2)
Use only original R. Stahl chains in
the quality prescribed.
• Lower chain hoist to shortly
above the lowest point.
• Remove bottom hook block.
• On two-fall chain hoist, unscrew
chain attachment at chain
anchorage.
• Remove chain stopper.
• Run chain out of chain hoist.
• Replace chain drive (↑
"Replacing chain drive").
• Hang new chain in pull-in
device.
• Push pull-in device into the
chain guide on the load side.
• Pull in chain using inching
operation and at the same time
pushing the pull-in device.
Contrôle et entretien du
palan à chaîne
Contrôle de la chaîne de charge
• Faire fonctionner le palan à
chaîne avec une charge. Si de
forts craquements se font
entendre, vérifier l'usure de la
chaîne, de la noix et le cas
échéant des noix de renvoi.
• Vérifier s'il y a des traces d'usure
sur les articulations de la chaîne.
• Contrôler les dimensions de la
chaîne, mesurer sa longueur
sur 11 maillons. Les dimensions
de la chaîne en mm ne doivent
pas dépasser les chiffres du
tableau ci-dessous.
d x t =dimensions de la chaîne [mm]
d = épaisseur min. des maillons [mm]
t = pas max. [mm]
b = largeur max. des maillons [mm]
l = longueur max. sur 11 maillons [mm]
La chaîne doit être immédiate-
ment remplacée s'il y a des traces
d'usure ou si les dimensions limi-
tes ne sont plus respectées(↑
"Remplacement de la chaîne de
charge").
Contrôle des assemblages vissés
• Contrôler le serrage de toutes
les vis.
- Serrer avec une clé dynamo-
métrique et conformément au
tableau ci-contre les vis jusqu'à
M12.
- Les vis plus fortes doivent être
serrées à fond à main.
Remplacement de la chaîne de
charge (T2)
N'utiliser que des chaînes d'origi-
ne de R. Stahl ayant la qualité
prescrite.
• Descendre presque complète-
ment le palan à chaîne.
• Déposer le moufle.
• S'il s'agit d'un palan à 2 brins,
défaire la fixation de la chaîne
au point fixe.
• Enlever la noix d'arrêt de la
chaîne.
• Remplacer l'entraînement de la
chaîne (↑ "Remplacement de
l'entraînement de la chaîne").
• Accrocher la nouvelle chaîne
au dispositif d'introduction.
• Introduire dans le guide-chaîne
le dispositif d'introduction sur le
côté de la charge.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

T4T5T6

Tabla de contenido