Descargar Imprimir esta página

Getinge MAQUET HEARTSTRING III Instrucciones De Uso página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45
Système d'étanchéité proximale
HEARTSTRING III
Point de suture
desserré
Tige du
joint étanche
HEARTSTRING III
9.2
Demander à un assistant de tenir les extrémités libres de la suture lors du retrait du joint étanche
proximal HEARTSTRING III .
9.3
Lors de la mise en place de la tige du joint étanche, couper une extrémité du fil d'attache et retirer le
ressort de tension avec le fil d'attache restant (figure 19).
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'embolisation du joint étanche proximal
HEARTSTRING III, ne pas libérer la tige du joint étanche avant le retrait complet du joint étanche
proximal HEARTSTRING III.
Tige du joint étanche en place, couper l'extrémité du fil d'attache
9.4
Pour commencer le retrait du joint étanche proximal HEARTSTRING III, s'aider du pouce et de
l'index pour soutenir la ligne de suture de l'anastomose et le tissu environnant. Appliquer une légère
pression vers le bas à l'aide du pouce et de l'index pour faciliter le retrait du joint étanche proximal
HEARTSTRING III.
9.5
Maintenir la tige du joint étanche juste au-dessous de la patte d'ancrage, puis tirer doucement sur la
tige du joint étanche pour démêler et retirer le joint étanche proximal HEARTSTRING III (figure 20).
Surveiller en permanence la résistance lors du retrait du joint étanche proximal HEARTSTRING III.
AVERTISSEMENT : ne pas tirer sur la patte d'ancrage pour démêler le joint étanche proximal
HEARTSTRING III.
Retrait du joint étanche proximal HEARTSTRING III
Figure 18.
Emplacement des points de suture desserrés
Figure 19.
Figure 20.
FRANÇAIS
Greffon de
vaisseau
Ressort de tension
Extrémités de la suture
25

Publicidad

loading