Descargar Imprimir esta página

Getinge MAQUET HEARTSTRING III Instrucciones De Uso página 76

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45
HEARTSTRING III proximalt tätningssystem
Finger
Lossade stygn
9.7
Kontrollera att ett vinklat snitt är synligt vid änden av den uppnystade för att bekräfta att
HEARTSTRING III proximal tätning har avlägsnats fullständigt.
9.7.1 Dra försiktigt i suturens fria ändar för att stänga de lossade stygnen och skapa en hemostatisk
anastomos. Slutför anastomosen enligt vedertagen kirurgisk praxis.
10.
Aortakniven är avsedd för engångsbruk (en aortotomi), men om flera anastomoser anläggs med en aortakniv
eller aortastans som är avsedd för detta:
10.1 Välj ett anostomosställe som är minst 1,5 cm från föregående anastomos.
10.2 Avlägsna exciderad aortavävnad från stansen.
10.3 Upprepa moment 2-8.
LEVERANSSKICK
HEARTSTRING III proximalt tätningssystem finns i två utföranden:
1.
5-pack HEARTSTRING III proximal tätning: en (1) 5-pack innehåller fem (5) individuella förpackningar
med en (1) proximal tätning, en (1) insättningsanordning och en (1) laddare.
2.
HEARTSTRING III proximalt tätningssystem: en (1) proximal tätning, en (1) laddningsanordning,
en (1) insättningsanordning och en (1) aortakniv.
HEARTSTRING III proximalt tätningssystem levereras sterilt och ICKE-PYROGENT i en oöppnad och oskadad
förpackning. Systemet har steriliserats med gammastrålning och är endast avsett för engångsbruk. FÅR EJ
STERILISERAS OM. FÅR EJ ÅTERANVÄNDAS.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD: Enligt federal lagstiftning i USA får denna produkt endast säljas, distribueras och
användas av läkare eller på läkares ordination.
Det finns inga latexkomponenter i HEARTSTRING III proximalt tätningssystem.
GARANTI
MAQUET Cardiovascular (MCV) garanterar att rimlig aktsamhet iakttagits vid konstruktion och tillverkning av
detta instrument. Denna garanti ersätter alla andra, ej här uttryckligen framlagda, uttryckliga såväl som
lagstadgade eller på annat sätt underförstådda garantier, inklusive, men ej begränsade till, underförstådda
garantier avseende kurans eller ändamålsenlighet. Hantering, förvaring, rengöring och sterilisering av detta
instrument, liksom andra omständigheter som rör patient, diagnos, behandling, kirurgiska ingrepp och andra
förhållanden bortom MCV:s kontroll inverkar direkt på instrumentet och de resultat som erhålls med hjälp av det.
MCV:s skyldighet under denna garanti inskränker sig till reparation eller utbyte av detta instrument och MCV ska
inte hållas ansvariga för eventuella tillfälliga eller efterföljande förluster, skador eller omkostnader som direkt eller
indirekt uppstår till följd av användning av detta instrument. MCV påtar sig heller inte, och bemyndigar ingen
annan att å dess vägnar påta sig, andra eller ytterligare ersättningsskyldigheter eller ansvar i samband med detta
instrument. MCV påtar sig ingen skyldighet i fråga om återanvända, ombearbetade eller omsteriliserade
instrument och utfärdar inga uttryckliga eller underförstådda garantier, inklusive, men inte begränsat till,
kurans eller ändamålsenlighet för sådana instrument.
76
Figur 21.
Kontrollera blödningen med pekfingret
SVENSKA
HEARTSTRING III
proximal tätning
(delvis uppnystad)
Kärlgraft

Publicidad

loading