Descargar Imprimir esta página

B.Braun Aesculap Acculan 3Ti Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 261

Ocultar thumbs Ver también para Aesculap Acculan 3Ti:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70
6.2
Všeobecné pokyny
Prischnuté, resp. fixované operačné zostatky môžu čis-
tenie sťažiť, resp. urobiť ho neúčinným, a tým zapríčiniť
koróziu. V dôsledku toho nesmie byť doba medzi apli-
káciou a prípravou dlhšia ako 6 hodín, preto sa pri pred-
čistení nesmú používať teploty >45 °C (mohlo by dôjsť
k zafixovaniu nečistôt), z toho dôvodu sa nesmú použí-
vať žiadne fixačné dezinfekčné prostriedky (na báze
účinných látok: aldehydu, alkoholu).
Nadmerne dávkovaný neutralizačný prostriedok alebo
základný čistiaci prostriedok môže viesť pri nerezovej
oceli k chemickému poškodeniu či vyblednutiu a k
vizuálnej alebo strojovej nečitateľnosti laserového zna-
čenia.
Na nerezovej oceli spôsobujú zostatky obsahujúce
chlór resp. chlorid (napr. operačné zostatky, liečivá,
soľné roztoky vo vode na čistenie, dezinfekciu a sterili-
záciu) poškodenia dôsledkom korózie (jamková korózia,
korózia pod napätím), a tým zničenie výrobku. Odstrá-
nite ich dostatočným prepláchnutím demineralizova-
nou vodou a následným vysušením.
Dosušte, ak je potrebné.
Použité môžu byť len procesné chemikálie, ktoré sú tes-
tované a uvoľnené (napr. VAH alebo FDA schválením
resp. CE označením) a sú, čo sa týka znášanlivosti
materiálu, odporúčané výrobcom chemikálií. Všetky
spôsoby použitia dané výrobcom chemických látok sa
musia prísne dodržiavať. V ostatných prípadoch to
môže viesť k nasledujúcim problémom:
Optické zmeny materiálu (napr. vyblednutie alebo
farebné zmeny pri titáne alebo hliníku). V prípade
hliníka môžu nastať viditeľné zmeny povrchu už pri
pH hodnote >8 v aplikovanom/používanom roz-
toku.
Poškodenie materiálu (napr. korózia, praskliny, zlo-
mené miesta, predčasné starnutie alebo vydutie).
Na čistenie nepoužívajte kovové kefky ani iné abra-
zívne látky, ktoré môžu porušiť povrch, inak hrozí
nebezpečenstvo korózie.
Ďalšie podrobné informácie súvisiace s hygienicky
bezpečnou opätovnou prípravou, ktorá je šetrná k
materiálu a zachováva jeho hodnotu, si pozrite na
stránke www.a-k-i.org v rubrike publikácií Červená
brožúra – Starostlivosť o nástroje, šetrné zaobchá-
dzanie s nástrojmi.
6.3
Príprava na mieste použitia
Odstráňte všetky pripojené komponenty výrobku
(čepeľ dermatómu, nástroje a príslušenstvo).
Viditeľné operačné zvyšky podľa možnosti kom-
pletne odstráňte pomocou vlhkého bezvláknitého
rúška.
Výrobok prepravte suchý, v uzavretom kontajneri v
priebehu 6 hodín na miesto čistenia a dezinfekcie.
6.4
Demontáž pred vykonaním čistenia
Odstráňte akumulátor 23 z výrobku 1, pozri Vybra-
tie akumulátora.
Otvorte upínaciu páku 7 a odstráňte čepeľ
dermatómu 24, pozri Odobratie čepele dermatómu.
Výrobok 1 demontujte bezprostredne po použití
podľa návodu.
Demontáž tyče klapiek dermatómu
Povoľte maticu 2 v smere hodinových ručičiek (ľavý
závit).
Maticu 2 vytočte až po koniec viditeľnej plochy.
Pritlačte na maticu 2 a klapkovú tyč 18 odsuňte
nabok cca 4 mm.
Tyč klapky 18 pootočte až kým sa nedá odobrať.
Odoberte tyč klapky 18.
Stiahnite klapky 12 z tyče 18.
Tyč klapiek 18 je demontovaná.
6.5
Príprava pred čistením
Pred
prvým
strojovým
držiaky ECCOS namontujte do vhodného sieťového
koša (napr. JC254R) alebo ho zaopatrite s držiakmi
ECCOS sieťového koša GB256R.
Vložte produkty správne do držiakov ECCOS, pozri
Obr. 11.
sk
čistením/dezinfekciou:
259

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ga670