Descargar Imprimir esta página

Maruyama MC2600RS Manual Del Operador página 16

Publicidad

[#16-1]
Locating Hole
Locating Hole
Orificio de posición
Orificio de posición
1
2
Squared
Squared
Cuadrado
Cuadrado
4
Splined
Estriado
Splined
Estriado
3
1. Clamping Screw/Tornillo de fijación/Tornillo de fijación
2. Locating Screw/Tornillo posicionador/ Tornillo posicionador
3. Gearcase/Codo engranajes/Codo engranajes
4. Shaft Assembly/Tornillo de fijación/Tornillo de fijación
MC-PX/ MC-PS/ MC-PL (Pruner Attachment)
Installing Shaft and Gearcase
Attach the shaft assembly to the Pruner gearcase assembly.
Note:
Carefully inspect both ends of the drive shaft protruding from the shaft assembly. The
squared end of the drive shaft positions toward the connector of the power unit. The
splined end of the drive shaft connector to the gearcase assembly while rotating the drive
shaft to engage the splines. Align the locating holes and install the locating screw through
the side of the gearcase. Then tighten the clamping screws. If properly installed, rotating
the square end of the drive shaft will cause the pruner to move.
MC-HTS (Hedge Trimmer Attachment)
Installing Shaft and Gearcase
Attach the shaft assembly to the hedge trimmer gearcase assembly.
Note:
Carefully inspect both ends of the drive shaft protruding from the shaft assembly. The
squared end of the drive shaft positions toward the connector of the power unit. The
splined end of the drive shaft connector to the gearcase assembly while rotating the drive
shaft to engage the splines. Align the locating holes and install the locating screw through
the side of the gearcase. Then tighten the clamping screws. If properly installed, rotating
the square end of the drive shaft will cause the blade to move.
MC-PX/ MC-PS/ MC-PL (Accesorio de poda)
Montaje del eje y el codo engranajes
Acople el tubo del eje motriz al codo de engranajes de la motosierra.
NOTA: Fíjese cuidadosamente en ambos extremos del eje motriz, que sobresalen del tubo.
El extremo cuadrado debe conectarse a la unidad motriz (motor). El extremo estriado
debe conectarse al codo de engranajes de la motosierra. Inserte el conjunto eje motriz en
el codo de engranajes de la motosierra, girando el eje motriz para conseguir que engrane
correctamente el estriado. Haga coincidir los orificios de posición y coloque el tornillo
posicionador a través del codo de engranajes. Luego apriete los tornillos de fijación. Si el
montaje es correcto, al girar el extremo cuadrado del eje motriz, girarán la motosierra.
MC-HTS (Accesorio de recortadora de seto)
Montaje del eje y el protector
Acople el tubo del eje motriz al codo de engranajes de la recortadora de seto.
NOTA: Fíjese cuidadosamente en ambos extremos del eje motriz, que sobresalen del tubo.
El extremo cuadrado debe conectarse a la unidad motriz (motor). El extremo estriado debe
conectarse al codo de engranajes de la recortadora de seto. Inserte el conjunto eje motriz
en el codo de engranajes de la recortadora de seto, girando el eje motriz para conseguir
que engrane correctamente el estriado. Haga coincidir los orificios de posición y coloque
el tornillo posicionador a través del codo de engranajes. Luego apriete los tornillos de
fijación. Si el montaje es correcto, al girar el extremo cuadrado del eje motriz, girarán las
cuchilla de la recortadora de seto.
MC-PX/ MC-PS/ MC-PL (Implemento para poda)
Montaje del eje y el codo engranajes
Acople el tubo del eje motriz al codo de engranajes de la motosierra.
NOTA: Fíjese cuidadosamente en ambos extremos del eje motriz, que sobresalen del tubo.
El extremo cuadrado debe conectarse a la unidad motriz (motor). El extremo estriado
debe conectarse al codo de engranajes de la motosierra. Inserte el conjunto eje motriz en
el codo de engranajes de la motosierra, girando el eje motriz para conseguir que
engrane correctamente el estriado. Haga coincidir los orificios de posición y coloque el
tornillo posicionador a través del codo de engranajes. Luego apriete los tornillos
de fijación. Si el montaje es correcto, al girar el extremo cuadrado del eje motriz, girarán
la motosierra.
MC-HTS (Implemento para corta-sebes)
Instalação do eixo e da protecção
Instale o conjunto to dubo do eixo de acionamento no conjunto da caixa de velocidades do
implemento para corta-sebes.
[#16-1]
NOTA: Inspeccione cuidadosamente ambas as extremidades do eixo de accionamento
projetadas do tubo do eixo de accionamento. A extremidade enquadrada do eixo de
accionamento fica virada ao conector da unidade de accionamento. A extremidade
fendida do eixo de accionamento é conectada ao conjunto da caixa de velocidades do
implemento para corta-sebes. Insira o conjunto do tubo do eixo de accionamento no
cnjunto da caixa de velocidades do implemento para costa-sebes enquanto gira o
eixo de accionamento para engrenar as fendas. Alinhe os orifícios de localização e
instale o parafuso de localização através do lado da caixa de velocidades. Aperte então
osparafusos de fixação.Se a instalação for apropriada, o girar da extremidade quadrada
do eixo de accionamento fará com que os Lâmina de corte girem.
[#16-2]
Screw 6mm (2)
Tornillo 6 mm
Screw 6mm(2)
Tornillo 6 mm
Bracket
Soporte
Bracket
Suporte
Gear Case
Plastic collar
Plastic Collar
Caja del Equipo Rotor
Manguito de plástico
Gearcase
Caixa de velocidades
Colar plástico
2.5cm
Bracket
Bracket
Soporte
Suporte
[#16-1]
[#16-1]
[#16-1]
[#16-1]
[#16-1]
- 16 -
[#16-3]
Guard
Guard
Protector
Protecção
Screw 5mm (2)
Screw
Tornillo 5mm
5mm(4)
Tornillo 5mm
Bracket
Bracket
Soporte
Suporte
MC-T (Cultivator Attachment)
Installing shaft and Shield
1. Attach the driveshaft tube assembly to the cultivator gearcase assembly.
NOTE: Carefully inspect both ends of the driveshaft protruding from the driveshaft tube. The
squared end of the driveshaft positions toward the connector of the power unit. The splined
end of the driveshaft connects to the cultivator gearcase assembly. Insert the driveshaft
tube assembly into the cultivator gearcase assembly while rotating the driveshaft to engage
the splines. Align the locating holes and install the locating screw through the side of the
gearcase. Then tighten the clamping screws. If properly installed, rotating the square end
of the driveshaft will cause the cultivator tines to turn.
2. Place the plastic collar onto the driveshaft tube approximately 2.5cm from the cultivator
gearcase, locating the ends as shown in sketch. Then place the two bracket parts onto the
plastic collar and fasten securely with two 6 mm screws. Attach the guard to the bracket with
four 5 mm screws.
[#16-2, #16-3]
Connecting the Tool Attachment to the Power Unit
First, loosen the clamping knob so shaft of the tool attachment can be inserted into the tube
coupler. Pull the detent knob outward and gently rotate attachment shaft back and forth while
inserting to be sure the driveshafts completely in place. The spring loaded detent knob will snap
into place when the attachment shaft is correctly positioned. Tighten the clamping knob. When
changing the tool attachment be careful not to over loosen the clamping knob to prevent it from
falling.
[#16-4]
MC-T (Accesorio de cultivadorar)
Montaje del eje y el protector
1. Acople el tubo del eje motriz al codo de engranajes de la cultivadora
NOTA: Fíjese cuidadosamente en ambos extremos del eje motriz, que sobresalen del tubo.
El extremo cuadrado debe conectarse a la unidad motriz (motor). El extremo estriado
debe conectarse al codo de engranajes de la cultivadora. Inserte el conjunto eje motriz en
el codo de engranajes de la cultivadora, girando el eje motriz para conseguir que engrane
correctamente el estriado. Haga coincidir los orificios de posición y coloque el tornillo
posicionador a través del codo de engranajes. Luego apriete los tornillos de fijación. Si el
montaje es correcto, al girar el extremo cuadrado del eje motriz, girarán las cuchillas de
la cultivadora.
2. Coloque el manguito de plástico en el tubo del eje motriz aproximada-mente a 2.5 cm del codo
de engranajes de la cultivadora, colocando la unión tal como muestra la figura adjunta. Luego
coloque los dos soportes sobre el manguito de plástico y apriételos con los dos tornillos de 6
mm. Coloque el protector mediante los 5 tornillos de 5 mm.
Montaje del accesorio-herramienta a la unidad motriz
Primero, afloje el pomo de fijación, de modo que el eje del accesorio-herramienta pueda colocarse
en el tubo de acople. Tire hacia afuera del seguro de posición y gire suavemente el eje del
accesorio hacia adelante y hacia atrás, al tiempo que lo inserta para asegurarse de que el eje
motriz se posiciona convenientemente. El muelle presionado emitirá un chasquido al posicionarse
cuando el eje del accesorio herramienta esté adecuadamente montado. Apriete el seguro de
posición. Apriete el pomo de fijación. Cuando cambie el accesorio-herramienta, tenga cuidado de
no aflojar excesivamente el pomo para que no se caiga.
MC-T (Implemento para cultivo)
Instalação do eixo e da protecção
1. Instale o conjunto to dubo do eixo de acionamento no conjunto da caixa de velocidades do
implemento para cultivo.
[#16-1]
NOTA: Inspeccione cuidadosamente ambas as extremidades do eixo de accionamento
projetadas do tubo do eixo de accionamento. A extremidade enquadrada do eixo de
accionamento fica virada ao conector da unidade de accionamento. A extremidade fendida
do eixo de accionamento é conectada ao conjunto da caixa de velocidades do implemento
para cultivo. Insira o conjunto do tubo do eixo de accionamento no cnjunto da caixa
de velocidades do implemento para cultivo enquanto gira o eixo de accionamento para
engrenar as fendas.
Alinhe os orifícios de localização e instale o parafuso de localização através do lado da
caixa de velocidades. Aperte então os parafusos de fixação.
Se a instalação for apropriada, o girar da extremidade quadrada do eixo de accionamento
fará com que os dentes de cultivo girem.
2. Coloque o colar plástico sobre o tubo do eixo de accionamento, aproximadamente 2,5 cm
da caixa de velocidades do implemento de cultivo, com as extremidades localizadas como na
ilustração. A seguir, coloque as duas partes de suporte no colar plástico e fixe-as seguramente
com os dois de 6 mm. Fixe a protecção ao suporte com quatro parafusos de 5 mm.
Unir o Anexo de Instrumento à Unidade motriz
Primeiramente, afrouxe a maçaneta de fixação de modo que o eixo do implemento de ferramenta
possa ser inserido no acoplador de tubo. Puxe a maçaneta de detenção para fora e gire
cuidadosamente o eixo do implemento para a frente e para trás para inseri-lo, para confirmar que
os eixos fiquem correctamente no lugar. A maçaneta de detenção acionada por mola encaixará
no lugar quando o eixo do implemento ficar posicionado correctamente. Aperte a maçaneta de
fixação. Ao trocar o implemento de ferramenta, tome cuidado para não afrouxar demasiadamente
a maçaneta de fixação para evitar que caia.
[#16-4]
Tube coupler
Tube
Tubo de acople
Coupler
Clamping Knob
Acoplador de tubo
Clamping Knob
Pomo de fijación
Maçaneta de fixação
Loose
Loose
Aflojar
Aflojar
Detent Knob
Detent Knob
Seguro de posición
Maçaneta de detenção
[#16-1]
[#16-1]
[#16-2,#16-3]
[#16-4]
[#16-2,#16-3]
[#16-4]

Publicidad

loading