Descargar Imprimir esta página

Maruyama MC2600RS Manual Del Operador página 9

Publicidad

Symbol explanation/Símbolos informativos/Explicação dos símbolos
- Indicates Warning, Danger, Caution.
- Indica advertencia, peligro o precaución.
- Indica Advertência, Perigo, Cuidado.
- Read and understand this Owner's/ Operator's Manual.
- Lea y comprenda este manual del usuario.
- Leia e conheça este manual antes de utilizar este produto.
- Fire Danger: Gasoline is flammable. Never pour fuel to Trimmer/ brushcutter fuel tank with the running or hot engine. Do not smoke or place any
sources of heat in the vicinity of fuel.
- Peligro de incendio. La gasolina es inflamable. No eche gasolina al depósito del motor, estando este encendido o caliente. No fume ni acerque
ningún foco de calor a las proximidades del combustible.
- Perigo de Incêndio: O Petróleo é muito inflamável. Nunca vaze combustível do depósito em funcionamento ou c/ motor quente. Não fume nem coloque
fontes de calor perto da gasolina.
- Breathing exhaust fumes cause death. Never start or run the engine inside a close room or building.
- Respirar humos de escape puede ocasionar daños mortales. No arranque la máquina en el interior de un local o edificio cerrado.
- A inalação de fumos de exaustão pode causar a morte. Não coloque nunca a máquina em funcionamento dentro de um quarto ou edifício fechado.
- Hot Surface Warning: Contact may cause burns. During use and some time after stopping the engine, the engine and the gearcase are very hot.
Do not touch the hot surface of the unit such as cylinder, muffler and gearcase.
- Advertencia sobre superficies calientes: El contacto puede causar quemaduras. Durante la utilización y un tiempo después de apagar el motor,
este y el codo de engranaje están muy calientes. No toque las superficies de ciertas piezas tales como el cilindro, el silenciador o el codo de
engranaje.
- Advertência de superfície quente: O contacto pode causar queimaduras. Durante o uso e algum tempo após parar a máquina, esta e a caixa de velocidades
estão muito quentes. Não toque nas superfícies quentes do aparelho.
- Wear head protection, where there is a risk of falling objects.
- Póngase el casco, cuando exista riesgo de que caigan objetos.
- Use capacete, onde houver risco de queda de objectos.
- Wear eye protection, while operating the Trimmer/ Brushcutter.
- Póngase el protector de ojos, cuando utilice el de de rebordeador/desbrozadora.
- Use protecção nos olhos ao operar com a Multifunções.
- Wear ear protection, while operating the Trimmer/ Brushcutter.
- Póngase el protector de oídos, cuando utilice el de de rebordeador/desbrozadora.
- Utilize protecção de ouvidos ao operar com a Multifunções.
- Wear gloves, while operating the brushcutter with metal blade.
- Póngase los guantes, cuando utilice la desbrozadora con disco.
- Utilize luvas, ao operar com a máquina de cortar relva com lâmina metálica.
- Wear foot protection, while operating the brushcutter with metal blade.
- Póngase el calzado protector cuando, utilice la desbrozadora con disco.
- Utilize calçado de protecção, ao operar com a máquina com um lâmina de corte metálica.
- Do not put hands near or under rotating cutting attachment.
- No coloque sus manos ni cerca ni debajo de la pieza rotante del accesorio-herramienta.
- Não coloque nunca nem os pés nas proximidades de qualquer peça em rotação.
- Do not put feet near or under rotating cutting attachment.
- No coloque sus manos ni cerca ni debajo de la pieza rotante del accesorio-herramienta. No coloque sus pies ni cerca ni debajo de los distintos
accesorios que se acoplan al Multi-cutter.
- Não coloque os pés perto ou debaixo do acessório giratório de corte.
- The distance between the machine and bystanders shall be at least 15m.
- Nadie debe encontrase a menos de 15 m del usuario, cuando la máquina esta encendida.
- A distância entre a máquina e pessoas nas proximidades deve ser de no mínimo de 15 m.
- Beware of thrown objects such as ricochet.
- Cuídese de los objetos rebotados.
- Proteja-se de objectos lançados por ricochete.
- Maximum speed of output axle, min
-1
- Velocidad máxima del eje de transmisión en min
- Velocidade de máximo de eixo de transmissão, min
- Always be careful to wear a face protector, ear protector and helmet when using your Hedge Trimmer.
- No olvide nunca de colocarse el protector de cara,de oídos e incluso el casco,cuando utilice el accesorio corta setos.
- Nunca deixe de usar um protector facial, protecções para os ouvidos e um capacete ao utilizar o corta-sebes.
- Keep hands away from cutting blades.
- Mantenga sus manos alejadas de las cuchillas de corte.
- Mantenha as mãos afastadas das lâminas cortantes.
- The distance between the machine and bystandards shall be at least 15m.
- La distancia entre la máquina y los transeúntes debe ser de 15 m.15m.
- A distância entre a máquina e os transeuntes deve corresponder no mínimo a 15 m.
- Watch for electrical shock. Keep sufficient distance away from electrical power line.
- Cuidado con las descargas eléctricas. Manténgase alejado del tendido eléctrico.
- Tenha cuidado com os choques eléctricos. Mantenha uma distância suficiente do cabo eléctrico.
- The distance between the machine and electrical power line shall be at least 10m.
- La distancia entre la máquina y el tendido eléctrico debe ser de 10 m. como mínimo.
- A distância entre a máquina e o cabo eléctrico deve corresponder no mínimo a 10 m.
- Guaranteed sound power level.
- Nivel sonoro 109/112dB(A)
- Nível de som garantido.
-1
.
-1
- 9 -

Publicidad

loading