Saw chain tension adjustments
• When using the pruner be sure to turn the engine off before making any inspections or
any adjustments.
• Do not make any adjustments when the guide bar or saw chain is still hot immediately after
using the pruner. Wait until it has cooled before making any adjustments.
1. Turn the nut on the chain cover once to loosen it.
2. Lift up the leading edge of the guide bar and turn the regulating screw to tighten the saw chain.
Turning the screw clockwise tightens the saw chain, whereas turning it counterclockwise looses the
saw chain.
3. Securely tighten the nut on the chain cover.
4. Verify that the saw chain on the central section of the guide bar can be lifted with fingers 3 to 4 mm
off the guide bar.
MC-HT/ MC-HTS (Hedge Trimmer Attachment)
•Read the Safety instructions beginning on page 3 concerning proper use of the Multi-Cutter.
Operating Position
Before using the Multi-Cutter with Hedge Trimmer Attachment, check the following:
1. The unit should be on operator's right side.
[MC2621RS+MC-HT/HTS, MC2600RS+MC-HT/HTS]
2. The operator's right hand should be holding the shaft grip, with his or her fingers on the throttle trigger.
The right arm should be slightly bent.
3. The left hand should be holding the loop handle with the fingers and thumb fully enclosed around the
grip. The left arm should be extended. Reposition the loop handle up or down the driveshaft if
necessary for a comfortable position.
Ajustes de la tensión de la cadena
• Cuando utilice la motosierra, asegúrese de apagar el motor antes de realizar cualquier
inspección o ajuste.
• No haga ningún ajuste cuando la espada o la cadena esté aún caliente después de utilizar
la moto-sierra. Espere a que se haya enfriado antes de realizar ningún ajuste.
1. Gire la tuerca de la cubierta de la cadena una vez para aflojarla.
2. Levante el borde delantero de la espada y gire el tornillo regulador para apretar la cadena. Si gira el
tornillo en el sentido de las agujas del reloj, apretará la cadena, mientras si la gira en sentido contrario,
la aflojará.
3. Apriete con fuerza la tuerca de la cubierta de la cadena.
4. Compruebe que la cadena de la sección central de la espada puede levantarse con los dedos de 3
a 4 mm. de la espada.
MC-HT/ MC-HTS (Hedge Trimmer Attachment)
• Lea las instrucciones de seguridad, que comienzan en la página 3, relacionadas con la
utilización del Multi-cutter
Posición de trabajo
Antes de utilizar el Multifunción con el accesorio cortasetos, compruebe los puntos siguientes:
1. El debe estar en el Multifunción con el accesorio de recortadora de seto lateral derecho del operario.
[MC2621RS+MC-HT/MC-HTS, MC2600RS+MC-HT/MC-HTS]
2. La mano derecha del operario debe sujetar el agarre del eje, con los dedos en el accionador del
acelerador. El brazo derecho debe estar ligeramente doblado.
3. La mano izquierda debe sujetar el manillar en forma de bucle con los dedos y el pulgar completamente
cerrados alrededor del agarre. El brazo izquierdo puede extenderse.
Ajustamentos da tensão da corrente da serra
• Quando utilizar a serra de corrente, certifique-se de que desliga o motor antes de proceder
a quaisquer inspecções ou ajustamentos.
• Não proceda a quaisquer ajustamentos quando a barra de guia ou corrente da serra ainda
está quente, imediatamente após o uso da serra de corrente. Aguarde até arrefecer antes
de proceder a quaisquer ajustamentos.
1. Rode a porca na cobertura da corrente uma vez para a soltar.
2. Levante o bordo de ataque da barra de guia e rode o parafuso regulador para apertar a corrente da
serra. Rodar o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio aperta a corrente da serra, ao passo que
rodá-lo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio afrouxa a corrente da serra.
3. Aperte firmemente a porca na cobertura da corrente.
4. Verifique se a corrente da serra na secção central da barra de guia consegue ser levantada com os
dedos, afastando-a 3 a 4 mm da barra de guia.
MC-HT/MC-HTS (Implemento corta-sebes)
• Leia as instruções de segurança a partir da página 3 com relação ao uso apropriado da
Multifunções.
Posição de funcionamento
Antes de usar a Multifunções com o implemento corta-sebes, verifique o seguinte:
1. A unidade deve ficar no lado direito do operador.
[MC2621RS+MC-HT/ MC-HTS, MC2600RS+MC-HT/ MC-HTS]
2. Esta deve estar posicionada do lado direito do operador.A mão direita do operador deve estar
segurando o punho do eixo, com os dedos sobre o disparador de aceleração. O braço direito fica
levemente curvado.
3. A mão esquerda deve estar segurando a alça com os dedos, com o polegar completamente
encerrado ao redor do punho. O braço esquerdo pode ser estendido.
CAUTION
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
CUIDADO
CUIDADO
[MC2600H-RS+MC-HT/HTS]
2. The operator's right hand should be holding the right-hand horn handle grip, with the fingers on the
throttle trigger.
3. The left hand should be holding the left-hand horn handle grip with the fingers and thumb fully
enclosed around the grip.
4. The Hedge Trimmer weight should be evenly distributed between the arms.
• Do not touch the sharpened edges of the cutting blades. The cutting blades are extremely
sharp and dangerous at all times. Always wear gloves and protective clothing.
5. Make sure the cutting blades are moving (at least half throttle ) before actual cutting begins.
The Hedge Trimmer performs best at full throttle.
6. Always release the throttle trigger and allow the engine to return to speed when not cutting.
7. Stop the engine when moving between work sites.
• If the cutting blades becomes jammed, stop the engine immediately.
• Make certain all moving parts have stopped and disconnect the spark plug before inspecting the
equipment for damage.
• Never use a unit that has chipped, cracked or broken blades.
IMPORTANT: The thickness of branches which may be cut using this trimmer is limited to up
to approximately 4.5mm. Never try to cut branches thicker than this, as doing so may result in
damage to the trimmer.
8. When transporting the Hedge Trimmer always fit the blade sheath.
[MC2600H-RS+MC-HT/MC-HTS]
2. La mano derecha del operador deberá sujetar el manillar del asa derecha, con sus dedos sobre el
disparador del acelerador.
3. La mano izquierda deberá estar sujetando el manillar del asa izquierda con los dedos y el pulgar
cerrados completamente alrededor del manillar.
4. El peso del cortasetos debería quedar equilibrado entre los dos brazos.
• No toque los bordes afilados de las cuchillas. Las cuchillas están muy afiladas y son
peligrosas en cualquier momento. Utilice siempre guantes y ropa de protección.
5. Asegúrese de que las cuchillas de corte estén girando(al menos a medio gas) antes de iniciar el corte.
El cortasetos alcanza un rendimiento óptimo, cuando trabaja a pleno gas.
6. Cuando no corte suelte el gatillo acelerador para que el motor vuelva a la velocidad de ralentí
7. Apague el motor, cuando se mueva de un lugar a otro.
• Si las cuchillas de corte se atascan, apague el motor inmediatamente.
• Asegúrese de que todos los componentes móviles se han parado y desconecte la bujía, antes de
inspeccionar la avería del equipo.
• No utilice una unidad que tenga las cuchillas melladas, agrietadas o rotas.
IMPORTANTE: El diámetro de las ramas que pueden cortarse utilizando este cortasetos está
limitado a 4.5 mm aproximadamente. No intente en ningún caso cortar ramas de mayor diámetro,
si lo hace, puede averiar el equipo.
8. Coloque siempre la funda de la barra de corte para el transporte.
[MC2600H-RS+ MC-HT/ MC-HTS]
2. O operador deve estar a envergar o arnês de ombros /correia preso à máquina, e esta deve estar
posicionada do lado direito do operador.
3. A mão direita do operador deve segurar o guiador de direcção na mão direita, com os dedos no
manípulo de arranque.
4. O peso do implementao corta-sebes deve ficar distribuido igualmente entre os braços.
• Não toque nas bordas cortantes das lâminas de corte. As lâminas de corte são
extremente afiadas e sempre perigosas. Sempre vista luvas e roupas de protecção.
5. Confirme que as lâminas de corte estão em movimento (pelo menos a meia aceleração) antes
de começar a cortar. O implemento corta-sebes funciona melhor à aceleração total.
6. Sempre solte o disparador de aceleração e deixe o motor voltar a ralenti quando não estiver a cortar.
7. Pare o motor ao deslocar-se entre locais de trabalho.
• Se as lâminas de corte ficarem emperradas, pare o motor imediatamente.
• Confirme que todas as partes móveis estão paradas e desconecte a vela de ignição antes
de inspeccionar o equipamento por danos.
• Nunca use uma unidade com lâminas lascadas, rachadas ou quebradas.
IMPORTANTE: O espessor dos ramos que podem ser cortados com este dispositivo é limitado
a 4,5 mm. Nunca tente cortar ramos mais grossos pois, caso contrário, o dispositivo pode ser
danificado.
8. Ao transportar o implemento corta-Sebes, sempre use a bainha da lâmina.
- 27 -
CAUTION
PRECAUCIÓN
CUIDADAO