General Cleaning and Tightening [#35-1]
WARNING
POTENTIAL HAZARD
• When engine is running, attached tool and other parts are moving.
WHAT CAN HAPPEN
• Contact with moving tool or other moving parts could cause serious personal injury or
death.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Always turn off your Multi-Cutter before you clean or perform any maintenance on it.
The MARUYAMA Multi-Cutter will provide maximum performance for many, many hours if it is
maintained properly. Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct
tightness, and cleaning the entire machine.
El general limpiando y apretándose [#35-1]
ADVERTENCIA
PELIGRO EN POTENCIA
● Cuando el motor está en funcionamiento, las herramienta cortadora y otras partes están
en movimiento.
QUÉ PUEDE PASAR
● Un contacto con las pieza ajustada al rotor u otras partes de la unidad pueden causar
serias lesiones en las personas o la muerte.
● QUÉ PUEDO HACER PARA EVITAR ESTE PELIGRO
Pare siempre el motor de la Multi-cutter antes de proceder a su limpieza o cualquier tipo de
mantenimiento en la unidad.
The MARUYAMA Multi-Cutter will provide maximum performance for many, many hours if it is
maintained properly. Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct
tightness, and cleaning the entire machine.
Limpeza geral e Aperto [#35-1]
AVISO
PERIGO POTENCIAL
• Quando o motor estiver a funcionar, o acessório de corte e outras peças estarão em
movimento.
O QUE PODE ACONTECER
• O contacto com o acessório ou outras peças em movimento poderá causar graves
ferimentos ou mesmo a morte.
COMO EVITAR O RISCO
• Desligue sempre a Multifunções antes de a limpar ou efectuar alguma manutenção na
mesma.
A Multifunções MARUYAMA proporciona um desempenho máximo durante muitas, muitas horas
se for correctamente feita a sua manutenção. Uma boa manutenção inclui uma verificação regular
de todos os dispositivos de fixação para ver se possuem o aperto correcto e limpeza total da
máquina.
[#35-1]
Storage
For long term storage of the Multi-Cutter:
1. Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container.
2. Run the engine to remove any fuel that may remain in the carburetor.
3. Perform all regular maintenance procedures and any needed repairs.
4. Remove the spark plug and squirt a very small amount of engine oil into the cylinder.
POTENTIAL HAZARD
• Oil may squirt out of the spark plug opening when you pull the starter grip.
WHAT CAN HAPPEN
• Oil can cause eye injuries.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Protect your eyes and keep your face away from the spark plug opening.
5. Pull the starter grip once.
6. Slowly pull the starter grip to bring the piston to the top of the cylinder (TDC).
7. Reinstall the spark plug.
8. Store the Multi-Cutter in a dry place away from excessive heat, sparks or open flame.
Almacenaje
Para proceder a almacenar la Multifunción durante un largo periodo de tiempo:
1. Vacie el tanque del combustible y vierta el contenido en un contenedor para su adecuado
almacenaje.
2. Ponga en funcionamiento el motor para vaciar totalmente el combustible que pueda haber
en el carburador.
3. Proceda a efectuar todas las labores de mantenimiento regulares y a la reparación de
cualquiera de sus partes que necesiten dicha reparación.
4. Desmonte la bujía y vierta una pequeñísima cantidad de aceite de motor en el cilindro.
PELIGRO EN POTENCIA
● Puede que una cantidad de aceite le salpique desde la apertura de la bujía cuando intente
tirar de la empuñadura del arranque.
QUE PUEDE PASAR
● EL aceite puede producir lesiones oculares.
CÓMO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO
● Proteja sus ojos y mantenga su cara alejada de la apertura de la bujía.
5. Tire de la empuñadura de arranque una vez.
6. Tire de la empuñadura de arranque despacio para que el pistón se posicione en el borde
superior del cilindro (TDC).
7. Vuelva a colocar la bujía.
8. Almacene la Multifunción en lugar seco lejos de toda fuente de calor, llamas o fuego.
Armazenamento
Para um armazenamento de longa duração da Multifunções:
1. Esvazie o depósito para um contentor adequado para o efeito.
2. Ponha a máquina a trabalhar para remover qualquer gasolina que ainda permanece no
carburador.
3. Execute todos os procedimentos de manutenção e quaisquer reparações necessárias.
4. Retire a vela de ignição e esguiche uma pequeníssima quantidade de óleo de motor no
cilindro.
PERIGO POTENCIAL
• O óleo pode esguichar fora da vela de ignição que abre quando você puxar o manípulo
de arranque.
O QUE PODE ACONTECER
• O óleo pode causar graves danos nos olhos.
COMO EVITAR O RISCO
• Proteja os seus olhos e mantenha o rosto afastado da
• abertura da vela de ignição.
5. Puxe o manípulo de arranque uma vez.
6. Puxe devagar o manípulo de arranque para colocar o pistão em ponto morto superior (PMS).
7. Reinstale a vela de ignição.
8. Protecçãoe a Multifunções num lugar seco afastado de calor excessivo, chamas ou fogo
aberto.
- 35 -
WARNING
ADVERTENCIA
AVISO