Descargar Imprimir esta página

Maruyama MC2600RS Manual Del Operador página 5

Publicidad

[#5-1]
Safety Instructions
The warning system in This manual identifies potential hazards and has special safety
messages that help you and others avoid personal injury, even death.
are signal words to identify the level of hazard.
DANGER
WARNING
CAUTION
: signals an extreme hazard that will cause serious injury or death if the
DANGER
recommended precautions are not followed.
: signals a hazard that may cause serious injury or death if the recommended
WARNING
precautions are not followed.
: signals a hazard that may cause minor or moderate injury if the recommended
CAUTION
precautions are not followed. Two other words are also used to highlight
information. "Important" calls attention to special mechanical information and
"Note" emphasizes general information worthy of special attention.
Operator safety [#5-1]
1. Read and understand this Manual before using the Multi-cutter. Be thoroughly familiar
with the proper use of this Multi-cutter.
2. Always wear eye protection and hearing protection.
3. Always wear heavy long pants, a long sleeved shirt, boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder
length.
4. Never operate this Multi-cutter when you are tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs or medication.
5. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes
can cause death.
6. Keep the grip of handles clean of oil, fuel and dirt.
Instrucciones de seguridad
El sistema de señalización de este manual identifica peligros potenciales y tiene anotaciones
especiales de seguridad que le ayudan a usted y a terceras personas a evitar cualquier daño o
herida, incluso la muerte.
son símbolos legibles para identificar el nivel de peligro.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUTION
: Señala peligro extremo que puede causar un daño serio o la muerte si no se siguenlas
PELIGRO
precauciones recomendadas.
: Señala peligro que puede causar un daño serio o la muerte si no se siguen las
ADVERTENCIA
precauciones recomendadas
: Señala peligro que puede causar un daño moderado si no se siguen las precauciones
PRECAUTION
recomendadas. Otras dos palabras son utilizadas para enfatizar la
información."Importante" llama la atención para información de tipo mecánica. "Nota"
enfatiza información general de especial atención.
Seguridad del usuario [#5-1]
1. Lea y comprenda este manual antes de utilizar el Multifunción.Familiarícese bien con la
forma apropiada de utilizarlo.
2. Utilice siempre protección ocular y de oídos.
3. Equípese siempre con pantalones gruesos y largos,camisa de manga larga, botas,y
guantes.No vista ropa "amplia ",colgantes, pantalones cortos, sandalias ni pies descalzos.
Asegúrese que su pelo no sobrepasa el cuello.
4. No utilice nunca el Multifunción cuando esté cansado, enfermo,bajo la influencia del
alcohol,drogas o medicamentos.
5. Nunca encienda,ni haga funcionar la máquina en un local o edificio cerrado. Respirar
humos de escape puede tener consecuencias mortales.
6. Mantenga las asas de sujeción limpias de aceite,combustible y suciedad.
Instrucções de segurança
O sistema de advertência deste manual identifica perigos potenciais e tem mensagens de
segurança especiais que ajudam a evitar, a si e aos outros operadores, ferimentos e até a
morte.
São palavras de sinalização para identificar o nível
AVISO
PERIGO
CUIDADO
de perigos.
: Assinala um perigo extremo que causará ferimentos sérios ou mesmo morte se
PERIGO
as precauções não forem seguidas.
: Assinala um perigo extremo que causará ferimentos sérios ou mesmo morte se
AVISO
as precauções não forem seguidas.
: Assinala um perigo extremo que causará ferimentos de pouca ou média monta
CUIDADO
ou ainda a morte se as precauções não forem seguidas. Há duas outras
palavras que são utilizadaspara salientar a informação "Importante" chama a
atenção para uma especial informação mecânica e "Nota" enfatiza informação
importante digna de receber atenção especial.
Segurança do operador [#5-1]
1. Leia e conheça este manual antes de utilizar esta máquina de Multifunções. Deve estar
completamente familiarizado com a adequada utilizaçã desta máquina de Multifunções.
2. Utilize sempre protecção ocular e auditiva.
3. Utilize sempre calças compridas, camisa igualmente de mangas compridas, botas e luva.
Não utilize roupas soltas, jóias, calções, sandálias, nem esteja descalço. O cabelo para
estar em segurança deve estar à altura dos ombros.
4. Não opere nunca com esta máquina de Multifunções quando se sentir cansado, doente ou
sob influência do álcool, drogas ou medicação.
5. Não ponha nunca a máquina em funcionamento dentro de um quarto fechado ou edifício.
Respirar fumos de exaustão pode causar a morte.
6. Mantenha a pega dos punhos limpa de óleo, gasolina e sujidades.
Multi-cutter safety
1. Make sure the Multi-cutter is assembled correctly and that the tool attachment is correctly
installed and securely fastened as instructed in the assembly section beginning on page 10.
2. Inspect the Multi-cutter before each use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and tightened securely. Follow the Maintenance instructions
beginning on page
.
3. Shut off the engine and be certain the attached tool has completely stopped moving before
inverting the Multi-cutter, performing maintenance on or working on the machine.
4. Make sure the attached tool does not move at engine idle speed. Refer to Idle Speed Adjustment,
page
.
5. Inspect the tool attachment and replace any parts that are cracked, chipped or damaged before
using the Multi-cutter.
6. Never use a tool attachment or replacement parts that are not approved by MARUYAMA.
7. Maintain the Multi-cutter according to the recommended maintenance intervals and procedures
in the Maintenance section beginning on page
8. If running problems or excessive vibration occur, stop immediately and inspect the unit for the
cause. If the cause cannot be determined or is beyond your ability to correct, return the
Multicutter to your servicing MARUYAMA dealer for repair.
Seguridad del Multifunción
1. Asegúrese de que el Multifunción está correctamente montado y que el accesorio herramienta
está correcta-mente instalado y apretado de acuerdo con las instrucciones de montaje,que
comienzan en la pagina 10.
2. Inspeccione el Multifunción cada vez que vaya a utilizarlo.Reemplace las piezas dañadas.
Compruebe si hay fugas de combustible.Asegúrese de que todas las sujeciones están en
su posición correcta y con el apriete adecuado .Siga las instrucciones de mantenimiento que
comienzan en la página 30.
3. Apague el motor y asegúrese de que el accesorio-herramienta está completamente parado
antes de invertir la máquina,efectuar el mantenimiento o ejecutar trabajos en la misma.
4. Asegúrese de que el accesorio-herramienta acoplado no se mueve cuando el motor esta a
ralentí. Se informa sobre el ajuste de ralentí en la página 21.
5. Inspeccione el accesorio-herramienta y sustituya cualquier pieza mellada,agrietada o
rota,antes de utilizar el Multifunción.
6. No utilice nunca un accesorio-herramienta o pieza de recambio no autorizada por
MARUYAMA.
7. Realice el mantenimiento del Multifunción de acuerdo con los intervalos y procedimientos
establecidos en la sección de mantenimiento,que empieza en la página 30.
8. Si se encuentra con problemas de funcionamiento o excesiva vibración,pare la máquina
inmediatamente e inspeccione la máquina para descubrir la causa.Si esta no se localiza o su
solución estaf uera de sus posibilidades,acuda a un servicio autorizado de MARUYAMA para
su reparación
Segurança da máquina de Multifunções
1. Desligue o motor e certifique-se que o acessório de corte parou completamente a sua rotação
antes de inverter a máquina de Multifunções, ao efectuar a manutenção ou sob
funcionamento.
2. Certifique-se de que a máquina de Multifunções está montada correctamente e de que o
acessório de corte está correctamente instalado e apertado com segurança tal como indicado
no capítulo da montagem.
3. Inspeccione a máquina de Multifunções antes de cada utilização. Substitua as peças
danificadas. Verifique se possui fugas de gasolina. Certifique-se de que os fechos estão no
lugar adequado e apertados com segurança. Siga as instruções de manutenção com início
na página 30.
4. Certifique-se de que o acessório de corte não funciona a velocidade de ralenti do motor.
Consulte a afinação da velocidade de ralenti como indicado na página 21.
5. Verifique o acessório de corte e substitua qualquer peça que esteja rachada, lascada ou
danificada antes de utilizar a máquina de Multifunções.
6. Assegure-se de que o acessório de corte está correctamente instalado e colocado antes da
utilização da máquina de Multifunções.
7. Não utilize nunca um acessório de corte ou peças sobresselentes que não tenham sido
aprovadas pela MARUYAMA.
8. Mantenha a máquina de Multifunções em conformidade com os procedimentos e intervalos de
manutenção tal como indicado no Capítulo da Segurança com início na página 30.
9. Se ocorrerem problemas ou vibração excessiva, pare imediatamente e inspeccione a unidade
para apuramento da causa do problema. Se a causa não puder ser determinada ou est para
além da sua capacidade de a resolver, devolva a Multifunções ao representante local da
MARUYAMA.
- 5 -
.

Publicidad

loading