MSA Gravity Suspension Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 53

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
MAGYAR
Az MSA teljes testhevederzet megfelel az EN szabványnak. A termékspecifikációt lásd az 1. ábrán.
A felhasználó az Oneself funkció szerint járjon el, és viselje a megfelelő méretű hevedert. A teljes testhevederzet felvételéhez és beállításához kövesse a 2.
ábra lépéseit. Gondoskodjon arról, hogy a heveder szövete ne csavarodjon meg, és állítsa be a kellemes illeszkedéshez (Használat előtt ellenőrizze az összes
csatlakozót, hogy azok zárva és reteszelve legyenek).
Vegye fel a hevedert a következő lépéseket követve (lásd a 2. ábrát).
1. lépés: Felvétel előtt ellenőrizze a heveder pántot, a varrást, a komponenseket és a címkéket. Fogja meg a hevedert a hátsó D-gyűrűnél fogva, és rázza
meg a hevedert, hogy az összecsavarodott pántok helyükre kerüljenek (lásd a 2A ábrát).
2. lépés: Nyissa ki a karabinert az első csatlakozóhurkon és a rögzítőcsatokat a lábpántokon (lásd a 2B ábrát).
3. lépés: Vegye le a vállpántot az egyik oldalra, és tartsa a beülő hevedert a derékövnél. Helyezze be lábait a derékövön keresztül, majd húzza fel a derékövet
a derekáig (lásd a 2C ábrát).
4. lépés: Állítsa be a derékövet a deréköv pánt meghúzásával. Az öv pántjának szabad végét dugja be a tartóba (lásd a 2D és a 17. ábrát).
5. lépés: Rögzítse és állítsa be a combhurkot az optimális illeszkedéshez (lásd a 2E ábrát).
6. lépés: Húzza át a hevedert feje felett, és helyezze a vállpántot a vállaira (lásd a 2F ábrát). Helyezze a hasi ponton lévő első karabinert a beülő hevederre.
Reteszelje a karabinert a záróhüvely elfordításával (lásd a 2G ábrát).
7. lépés: Állítsa be a vállpántokat. A vállpánt szabad végét dugja be a tartóba (lásd a 2H és a 17. ábrát).
8. lépés: Először mindig a hátsó állítót állítsa be, amikor először veszi fel a hevedert. A felvételhez kérjen segítséget munkatársától.
Helyezze el vagy állítsa be a munkapozicionálási rögzítőkötelet úgy, hogy a kikötési pont a derékszintnél vagy afelett maradjon, a rögzítőkötél szoros legyen,
és a szabad mozgás maximum 0,6 m-re legyen korlátozva (lásd a 3. ábrát).
A beülő hevedet első használata előtt a felhasználónak tesztelnie kell kényelmességét, valamint azt, hogy biztonságosan beállítható-e. A felhasználónak
ezt biztonságos helyen kell elvégeznie; ellenőrizze, hogy a heveder a megfelelő méretű-e, és megfelelően beállítható-e a kényelmes és a célnak megfelelő
használatra.
Rendszeresen ellenőrizze a rögzítő és/vagy beállító elemeket a használat közben. Az MSA hevederét használó személyeknek ismerniük kell a használati
utasításokat, és szakképzett személy általi betanításban kell részesülniük a heveder használatával kapcsolatban. A viselő felelős azért, hogy megfelelően be
legyen tanítva a heveder használatára, valamint teljes mértékben megismerje annak működését.
A hevedert legalább 12 havonta ellenőriztetni KELL egy hozzáértő személlyel, aki a felhasználás helye szerinti ország hatályos törvényei által arra
felhatalmazással rendelkezik. A hevedert minden használat előtt teljesen át KELL vizsgálni annak ellenőrzésére, hogy használható állapotban van-e. Ne
használja, ha nem biztonságos állapotra derül fény az ellenőrzési referencia szerint. Az ellenőrzéskor tartsa be a következőket: A heveder pántjain ne legyen
súlyos kopás, égés, vágás vagy kopott él. A heveder varrása ne legyen laza vagy szakadt. A heveder egyik fém alkatrészén se legyen repedés, törés vagy
deformálódás. A zuhanásgátló jelző (lásd az 5. ábra 5A jelölését) szakadt vagy kihúzódott öltései jelzik, hogy a heveder teher általi erőhatásnak lett kitéve,
vagy környezeti tényezők miatt sérült. Ne használja a hevedert, ha a zuhanásgátló jelző öltései szakadtak. A terhelésjelző (lásd az 5A ábrát) csak akkor aktív,
ha a hátsó D-gyűrűhöz csatlakozik. Egyes zuhanási események természetéből adódóan a zuhanásgátló jelző esetleg nem használható. Zuhanás esetén
azonban a hevedert ki kell vonni a használatból. Mindig ellenőrizze, hogy a termék címkéje olvasható-e.
A termék átlagos élettartama 10 év. Azonban a következő tényezők csökkenthetik a termék teljesítményét és élettartamát: helytelen tárolás, helytelen
használat, mechanikai meghajlás, vegyi anyagokkal való érintkezés (savak és lúgok), magas hőmérsékletnek való kitettség. Ezen környezetekben gyakoribb
ellenőrzésre van szükség. Óvatosan járjon el elektromos veszélyforrások, mozgó gépek és dörzsölő hatású felületek közelében történő munkavégzés során.
A hevederhez csatlakoztatott összes komponensnek kompatibilisnek KELL lennie. A teljes testhevederzet az egyedüli elfogadható testtartó eszköz, amely
zuhanásgátló rendszerben használható az EN 363 számú szabvány szerint. A zuhanásgátló alrendszer (EN 353-1, EN 353-2, EN 360) vagy az energiaelnyelő
rögzítőkötél (EN 355:2002) a heveder hátsó D-gyűrűjére vagy mellkasi D-gyűrűjére KIZÁRÓLAG az „A" (lásd a 13. és a 15B ábrát) zuhanásgátló csatlakozó
füllel csatlakoztatható. Vészhelyzet következhet be, ha az eszköz elemeinek kombinációját oly módon használja, amelyben az egyik elem biztonságos
használatát egy másik elem biztonságos használata befolyásolja.
Amikor a hevedert munkapozicionálásra vagy visszatartásra használja, többé nem alkalmas zuhanásgátlási célra, és esetleg ki kell egészíteni kollektív
intézkedésekkel ellátott munkapozicionálási vagy visszatartó eszközökkel (pl. biztonsági háló), vagy saját óvintézkedéseket kell bevezetni magasról való
zuhanás ellen (pl. zuhanásgátló rendszer az EN 363 szabvány szerint).
Ahol lehetséges, a zuhanásgátló rendszer csatlakoztatásához válasszon közvetlenül a felhasználó helyzete FELETTI kikötési pontot, hogy minimálisra
csökkentse a lengve zuhanás veszélyét (lásd a 6. ábrát). A biztonság szempontjából alapvetően fontos, hogy a kikötő eszköz vagy a kikötési pont mindig
pozícionálva legyen, és a munkát úgy végezzék el, hogy minimálisra csökkentsék a potenciális zuhanást és a potenciális zuhanási távolságot. Ha a munka
kezdete előtt elvégzett kockázatértékelés során felmerül, hogy él feletti használat esetén terhelés lehetséges, meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket.
A felhasználónak zuhanásveszélynél minimálisra kell csökkentenie a rögzítőkötél lazaságát. Kerüljön bármilyen olyan pontot, amelynek erőssége kétséges.
Javasoljuk, hogy használja a célra szolgáló szerkezeti horgokat (az EN 795:2012 szerint) vagy a legalább 12 kN erősségű kikötési pontokat. Be kell tartani
a felhasználó lábfeje alatti legkisebb távolságot a szerkezettel vagy a talajjal való ütközés elkerülése érdekében. Egy 100 kg tömegű személy és a második
zuhanási tényező (legrosszabb eset) esetén a D távolság a H zuhanásgátlási távolság plusz 1 m extra távolság (lásd a 8. ábrát, a távolság = D).
A szabadesési távolság növelése céljából ne csatlakoztasson egyéb komponenseket az energiaelnyelő rögzítőkötél egyik oldalára sem; a részrendszer teljes
hossza rögzítőkötéllel felszerelt energiaelnyelővel, zárólemezekkel és csatlakozókkal nem haladhatja meg a 2 m (pl. csatlakozó plusz rögzítőkötél plusz
energiaelnyelő plusz csatlakozó. Az energiaelnyelő rögzítőkötél teljes hossza a csatlakozó mindkét végét tartalmazza) (lásd a 8A ábrát).
© 2015 MSA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELLENŐRZÉSEK
MAGYAR
P/N 10153590
page 53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gravity light suspension

Tabla de contenido