Advertencias E Inspecciones - MSA Gravity Suspension Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
ESPAÑOL
El arnés anticaída MSA cumple con la norma EN. Véanse en la figura 1 las especificaciones del producto.
El usuario debe utilizar un arnés del tamaño y características adecuados a su constitución corporal. Para colocarse y ajustar el arnés anticaída, siga los pasos
de la figura 2. Compruebe que la banda textil del arnés no esté torcida y ajústela para garantizar una colocación correcta (compruebe todos los conectores
para garantizar que están cerrados y bloqueados antes del uso).
Colóquese el arnés conforme a los siguientes pasos (véase la figura 2).
Paso 1: Inspeccione las correas del arnés, las costuras, los elementos metálicos y las etiquetas antes de su colocación. Sujete el arnés por la argolla en D
dorsal y agítelo para eliminar posibles giros en las correas (véase la figura 2A).
Paso 2: Abra el mosquetón del lazo de conexión delantero y las hebillas de las correas para las piernas (véase la figura 2B).
Paso 3: Con la correa para los hombros hacia un lado, sujete el arnés de asiento por el cinturón. Pase las piernas por el cinturón y tire del cinturón hacia
arriba hasta la cintura (véase la figura 2C).
Paso 4: Ajuste el cinturón tirando de la correa. El extremo libre de la correa debe introducirse en la trabilla (véase la figura 2D y la figura 17).
Paso 5: Fije y ajuste el lazo de las piernas para lograr una sujeción óptima (véase la figura 2E).
Paso 6: Pase el arnés por la cabeza y coloque la correa para los hombros sobre los hombros (véase la figura 2F). Enganche el mosquetón delantero en el
punto del vientre del arnés de asiento. Bloquee el mosquetón girando el manguito de cierre (véase la figura 2G).
Paso 7: Ajuste las correas para los hombros. El extremo libre de las correas para los hombros debe introducirse en la trabilla (véase la figura 2H y la
figura 17).
Paso 8: Ajuste siempre en primer lugar el ajustador dorsal cuando se ponga por primera vez el arnés. Para ello, solicite la ayuda de un compañero.
Coloque o ajuste el elemento de amarre de posicionamiento de trabajo de modo que el punto de anclaje se mantenga a la altura de la cintura o por encima
de ella. El elemento de amarre debe quedar tensado y el movimiento libre estar limitado a un máximo de 0,6 m (véase la figura 3).
Antes de utilizar el arnés de asiento por primera vez, el usuario debe probarlo para verificar la comodidad y comprobar que puede ajustarse de forma segura.
El usuario debe hacerlo en un lugar seguro, comprobando que el arnés tiene la talla correcta y que puede ajustarse correctamente de modo que resulte
cómodo y adecuado para el uso previsto.
Compruebe regularmente durante el uso los elementos de sujeción y/o ajuste. Los usuarios de los arneses MSA deben estar familiarizados con las
instrucciones de uso y haber recibido la formación pertinente por una persona cualificada sobre cómo utilizar el arnés. Como usuario, es su responsabilidad
asegurarse de que ha sido formado adecuadamente en el uso de este arnés y de que comprende enteramente su funcionamiento.
El arnés DEBE inspeccionarse al menos cada 12 meses por parte de una persona competente con autorización conforme a la legislación vigente en el país
de uso. El arnés DEBE someterse a una inspección completa antes de cada uso con el fin de verificar que funciona correctamente. No utilice el arnés si se
ha determinado un estado inseguro conforme a la referencia para la inspección. Durante la inspección, preste atención a lo siguiente: las correas del arnés
no deben presentar signos de desgaste severo, quemaduras, cortes ni bordes deshilachados. Las costuras del arnés no deben estar sueltas ni arrancadas.
Ninguna de las piezas metálicas del arnés debe presentar signos de agrietamiento, rotura ni deformación. Las costuras rotas o sueltas en el indicador de
retención de caída (véase la figura 5, posición 5A) son síntoma de que el arnés se ha sometido a una fuerza de carga o ha sufrido una degradación como
consecuencia de factores ambientales. No utilice el arnés con costuras rotas en el indicador de retención de caída. El indicador de carga (véase la figura
5A) solo estará activo al acoplarse a la argolla en D dorsal. Debido a la naturaleza de algunas caídas, puede que el indicador de retención de caída no se
despliegue. No obstante, en caso de caída, el arnés deberá ponerse fuera de servicio. Compruebe siempre la legibilidad de la etiqueta del producto.
La vida útil media del producto es de 10 años. Sin embargo, los siguientes factores pueden mermar el rendimiento del producto y reducir su vida útil:
almacenamiento incorrecto, uso incorrecto, deformación mecánica, contacto con productos químicos (ácidos y álcalis), exposición a altas temperaturas. En
este tipo de entornos se precisan inspecciones más frecuentes. Extreme la precaución al trabajar cerca de peligros eléctricos, máquinas en movimiento y
superficies abrasivas.
Todos los componentes acoplados a este arnés DEBEN ser compatibles. Un arnés anticaída se considera el único dispositivo aceptable de sujeción corporal
que puede utilizarse en un sistema anticaída según la norma EN 363. Un subsistema anticaída (EN 353-1, EN 353-2, EN 360) o un amortiguador de energía
con elemento de amarre (EN 355:2002) DEBEN conectarse SOLO a la argolla en D dorsal del arnés o a la argolla en D del pecho con la etiqueta de fijación
anticaída "A" (véase la figura 13 y 15B). Estos son riesgos que pueden surgir en caso de utilizar combinaciones de elementos del equipo en las que el
funcionamiento seguro de alguno de los elementos se ve afectado o afecta, por su parte, al funcionamiento seguro de otro elemento.
Si el arnés se utiliza para el posicionamiento de trabajo o la retención, ya no será apto como sistema anticaída y puede ser necesario complementar las
configuraciones de posicionamiento de trabajo o retención con medidas colectivas (p. ej., redes de seguridad) o implementando medios individuales de
protección contra caídas desde altura (p. ej., sistemas anticaída de conformidad con EN 363).
Siempre que sea posible, para acoplar un sistema anticaída seleccione un punto de anclaje directamente ENCIMA de la posición del usuario para minimizar
el riesgo de caídas por balanceo (véase la figura 6). Es fundamental para la seguridad posicionar siempre el dispositivo de anclaje o el punto de anclaje y
efectuar el trabajo de modo que se minimicen tanto el riesgo de caída como la distancia de una posible caída. Si la valoración de riesgos realizada antes de
iniciar el trabajo muestra que puede producirse una caída de carga por un borde, deberán tomarse las precauciones necesarias. El usuario debe minimizar la
cantidad de línea sobrante en el elemento de amarre cerca de un punto con riesgo de caída. Evite cualquier punto cuya resistencia sea dudosa. Es preferible
emplear anclajes estructurales específicos para este fin (de conformidad con la norma EN 795:2012) o puntos de anclaje con una resistencia mínima de
12 kN. Respete la distancia mínima necesaria debajo de los pies del usuario con el fin de evitar la colisión con la estructura o el suelo en caso de caída desde
altura. Con un peso de 100 kg y un factor de caída 2 (peor escenario posible), la distancia D corresponde a la distancia del sistema anticaída H más una
distancia adicional de 1 m (véase en la figura 8, la distancia=D).
© 2015 MSA
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIAS E INSPECCIONES

P/N 10153590
page 31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gravity light suspension

Tabla de contenido