Descargar Imprimir esta página

Ó Nicos Con Bomba De Vaciado, Se Gira El Interruptor; Kundendienst; Ersatz- Und Zubehörteile - saro 1500 Manual De Instrucciones De Operacion E Instalacion

Publicidad

e lavado
Bürsten aus Kunststoff / Naturborsten oder feine Edelstahlwolle verwenden.
Es ist darauf zu achten, diese immer in Richtung der Satinierung zu bewegen,
um die Oberfläche nicht zu verkratzen. Anschließend mit frischem Wasser
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
nachspülen und gründlich abtrocknen.
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
Wir weisen daraufhin, dass die Korrosion (Rostbildung) auf Edelstahlflächen nicht
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
von diesen selbst verursacht, sondern immer auf die Verwendung ungeeigneter
2.14 M ú ltiples programas de lavado
e lavado
Reinigungsmittel (z.B. Bleichmittel oder besonders ätzende Mittel auf Chlorbasis)
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
zurückzuführen ist.
(Instrucciones especiales para lavavajillas con temporizador electr ó nico)
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
Nach einer gewissen Betriebsdauer konnten sich an den Innenwänden des
grama.
Waschtanks (aufgrund des Mineralgehaltes im Wasser) Kalkablagerungen bil-
l programa la luz piloto del selector del programa
den, welche die einwandfreie Betriebsweise der Maschine beeinträchtigen kön-
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
2.14.1 Gire el interruptor general en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
nen. Daher ist, eine regelmäßige Entsalzung, vorzunehmen.
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
Es wird empfohlen, diese Entsalzungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
2.14.2 La luz piloto del interruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
iempo se pone a cero.
der Firma, oder des ermächtigten, örtlichen Vertreters, von dem die Maschine
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
GRAMA) se enciende de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
gekauft wurde, ausführen zu lassen.
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
2.14.3 Se selecciona el programa deseado STANDAR-SHORT-INTENSIVE.
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
2.14.4 Empieza el programa que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
Sollten Sie beim Gebrauch Ihres Gerätes auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
en el INTENSIVE y la luz piloto del selector se queda fijamente encendida
sich bitte an die Firma bzw. den ermächtigten, örtlichen Vertreter, von dem die
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
Maschine gekauft wurde.
intermitente, significa que el desagüe ha terminado;
grama.
mientras dura el programa.
general en off y se pone el tubo de desagüe - rebose
l programa la luz piloto del selector del programa
2.14.5 En cuanto termine el programa la luz piloto del selector del programa
vuelve a empezar a encender de modo intermitente.
Alle Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei dem ermächtigten, örtlichen Ver-
durante el desagüe, el proceso se interrumpir á . Y
treter der Firma, von dem die Maschine gekauft wurde, oder direkt bei der Firma.
ulsar el interruptor START.
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
2.14.6 Si la puerta se abre durante el programa, se interrumpe el funcionamien-
Bei Anforderungen oder Reklamationen unbedingt die Modellen- und Fabrika-
DA volver á a funcionar.
iempo se pone a cero.
to del programa y el tiempo se pone a cero.
tionsnummer des Gerätes / der Maschine angeben. Diese finden Sie auf dem
Gerätetypenschild.
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
2.14.7 En los modelos electr
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
general en off y después en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
apagar á y volver
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
rebose; se pulsa durante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
desagüe del agua de la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
del modo intermitente pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
a encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
ó
93
2.11. Ersatz- und Zubehörteile
15
DE - Original
ESP
ESP
ESP

2.10. Kundendienst

Publicidad

loading

Productos relacionados para saro 1500