Descargar Imprimir esta página

Caractéristiques Techniques; Préparer Les Ustensiles Avant De Les Laver - saro 1500 Manual De Instrucciones De Operacion E Instalacion

Publicidad

e lavado
respecter les normes correspondantes (voir le paragraphe 1.5)
La machine doit être en plus inclue dans un système de compensation de ten-
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
sion. Pour cette raison il y a sur le côté arrière de la machine une vis portant
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
l'indication «compensation de tension» ou «voltage compensation».
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
2.14 M ú ltiples programas de lavado
e lavado
Le fonctionnement du tuyau de protection, la compensation de tension et la va-
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
leur d'isolation conformément aux normes DIN VDE doivent être vérifiés suite au
(Instrucciones especiales para lavavajillas con temporizador electr ó nico)
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
raccord électrique.
grama.
l programa la luz piloto del selector del programa
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
2.14.1 Gire el interruptor general en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
2.14.2 La luz piloto del interruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
iempo se pone a cero.
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
GRAMA) se enciende de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
2.14.3 Se selecciona el programa deseado STANDAR-SHORT-INTENSIVE.
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
On peut trouver les caractéristiques techniques de chaque modèle sur l'étiquette
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
du type de l'appareil.
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
2.14.4 Empieza el programa que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
en el INTENSIVE y la luz piloto del selector se queda fijamente encendida
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
intermitente, significa que el desagüe ha terminado;
grama.
mientras dura el programa.
general en off y se pone el tubo de desagüe - rebose
Cette machine est exclusivement destinée à nettoyer des ustensiles tels comme
l programa la luz piloto del selector del programa
2.14.5 En cuanto termine el programa la luz piloto del selector del programa
assiettes, tasses, verres, fourchettes, couteaux, cuillères et d`autres, après leur
utilisation lors des repas.
vuelve a empezar a encender de modo intermitente.
durante el desagüe, el proceso se interrumpir á . Y
Il faut faire attention avec aux ustensiles que an met dans la machine. Il y a cer-
ulsar el interruptor START.
tains ustensiles qui ne doivent pas être nettoyés par un lave-vaisselle. Les us-
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
2.14.6 Si la puerta se abre durante el programa, se interrumpe el funcionamien-
DA volver á a funcionar.
tensiles et les couteaux, fourchettes et cuillères en argent doivent être nettoyés
iempo se pone a cero.
to del programa y el tiempo se pone a cero.
des restes des aliments au cas où ils ne seraient pas lavés directement après les
repas pour n'avoir pas des colorations et taches dues à certains aliments.
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
2.14.7 En los modelos electr
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
general en off y después en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
Il ne faut pas mettre dans la machine des objets qui ont été laissés au contact
d'oxydes, d'huiles minérales, de graisse, d'essence ou de peinture.
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
apagar á y volver
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
rebose; se pulsa durante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
desagüe del agua de la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
Il faut éviter de laisser les restes sécher. Afin que le filtre ne soit pas bouché et
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
del modo intermitente pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
2. ΜΟDE D' EMPLOI
2.2 Conseils sur le fonctionnement normal du lave-vaisselle
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
a encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
ó
93
2.1 Caractéristiques Techniques
2.3 Préparer les ustensiles avant de les laver
43
ESP
FR
ESP
ESP

Publicidad

loading

Productos relacionados para saro 1500