be performed with great care.
PROBLEMA
No se seca la vajilla
PAY ATTENTION TO THE CORRECT POSITION OF FILTERS AND SPRINKLER!
(platos, vasos, etc)
Do not clean the sprinkler's injectors with tools or sharp objects.
You may clean the appliance with warm water and conventional cleaning aids.
Rub with water and then let it dry. The stainless steel parts should be treated with
PROBLEMA
PROBLEMA
special means for steel and you should never clean them with steel wire, brush,
etc. Also, you should never let them touch the surface, since even the lightest
No se seca la vajilla
No se seca la vajilla
contact with the surfaces may cause rust formation.
You should use brushes made of polymer plastic or natural brushes or thin wire.
(platos, vasos, etc)
(platos, vasos, etc)
You should take care to move towards the smoothing direction, so that you will
not scratch the surface. Finally, rinse with clean water and dry thoroughly.
Si la aver
í
We remind you that corrosion (rust formation) on stainless steel surfaces is not
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
created by itself, but rather due to the use of improper cleaning aid (e.g. whitening
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
or particularly caustic cleaning aid based on chlorine).
Following a particular period of use, calcium sediments are formed in the internal
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
walls of the dispenser (due to mineral particles in the water), which may affect
the correct operation of the appliance. For this reason, regular removing of salt
formations is required.
We recommend letting this work (removing of salt formations) to be performed by
2.13 Reparaciones / trabajos llevados a cabo en est
specialized personnel (or by an authorized local dealer who sold the appliance).
2.10 Customer service
MODELO ...................................................... N ú m. de Se
If you face any problems during the use of your appliance, we kindly ask you to
Si la aver
Si la aver
a no se debe a ninguna de las razones anteriores, le rogamos que se ponga en
í
í
refer to our company (or to the authorized local dealer who sold the appliance).
FECHA
contacto con el representante local autorizado donde Ud. se compr
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
2.11 Spare parts, Accessories and Components
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cambios técnicos sin previo aviso.
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
All spare parts and components can be found in the authorized local dealer, who
sold this appliance, or directly in our company.
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIOS
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
In case of claims or complaints, you should necessarily report the model and
serial number of the appliance / machine. These can be found on the label that is
Y MODIFICACIONES EN LOS APARATOS SIN PREVIO
attached on the appliance.
AVISO
www.info@saro.de
www.info@saro.de
CAUSA
En el dep
ó
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
grama es defectuoso
AVISO
No giran los brazos de
aspersi
n de aclarado
ó
El cesto no se gira
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
EMPRESA - TÉCHNICO
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
AVISO
En el dep
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
grama es defectuoso
No giran los brazos de
sito no queda
En el dep
Eche abrillantador en el
aspersi
abrillantador
dep
El cesto no se gira
La v á lvula del abrillanta-
Dir
dor es defectuosa
tante local autorizado
donde Ud. se compr
El interruptor del pro-
aparato o directamente a
grama es defectuoso
la empresa
No giran los brazos de
aspersi
El cesto no se gira
32
www.info@sar
www.info@sar
CAUSA
sito no queda
ó
SOLUCIÓN
CAUSA
ó
sito no queda
ó
n de aclarado
ó
sito
jase a un represen-
í
ó
n de aclarado
ó
PROBLEM
el aparato o directa-
ó
92
el