e lavado
inserting the basket with the items, be sure that all food residues have been
removed.
• A dd the liquid detergent manually in the dispenser, unless the dishwasher
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
has a detergent pump. Check the level of the rinse aid and detergent storage
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
compartment.
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
• I n order for the washing program to start, push the START button (Button No. 2).
2.14 M ú ltiples programas de lavado
e lavado
At the model 1500 (Hood type) the washing program starts closing the door.
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
• T he washing program, lasting 2 min., starts automatically, while at the same
(Instrucciones especiales para lavavajillas con temporizador electr ó nico)
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
time the LED Nο.6 of the program's start lights on, washing and rinsing the
grama.
items inserted.
l programa la luz piloto del selector del programa
Note 2: If the door does not close properly, the dishwasher does not function and
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
2.14.1 Gire el interruptor general en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
the LED No. 7 lights on.
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
2.14.2 La luz piloto del interruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
iempo se pone a cero.
• W hen the washing program is finished, the program LED (Nο.6) lights off. Open
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
GRAMA) se enciende de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
the door and remove the basket with the clean items.
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
• Let them dry.
2.14.3 Se selecciona el programa deseado STANDAR-SHORT-INTENSIVE.
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
If, following the wash, there are stains from dirt or water spots, the cause may be
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
2.14.4 Empieza el programa que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
one of the following:
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
en el INTENSIVE y la luz piloto del selector se queda fijamente encendida
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
• Wrong quantity of detergent in respect of water.
intermitente, significa que el desagüe ha terminado;
• Rinsing water with high capacity of mineral elements.
grama.
mientras dura el programa.
general en off y se pone el tubo de desagüe - rebose
• Insufficient quantity of rinse aid during rinsing.
l programa la luz piloto del selector del programa
2.14.5 En cuanto termine el programa la luz piloto del selector del programa
• Wrong loading of the items in the basket.
• Low water pressure during rinsing.
vuelve a empezar a encender de modo intermitente.
durante el desagüe, el proceso se interrumpir á . Y
• Low water temperature during washing.
ulsar el interruptor START.
• Filters are clogged or miss-positioned.
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
2.14.6 Si la puerta se abre durante el programa, se interrumpe el funcionamien-
DA volver á a funcionar.
iempo se pone a cero.
to del programa y el tiempo se pone a cero.
RECOMMENDATION: For a better result, especially with glasses, use water
softener.
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
2.14.7 En los modelos electr
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
general en off y después en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
apagar á y volver
There is a safety adjustment at the door, which interrupts the appliance's operation
during washing, if the door opens by mistake.
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
rebose; se pulsa durante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
desagüe del agua de la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
There is thermal protection integrated in the pump motor winding with automatic
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
del modo intermitente pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
a encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
ó
93
2.8 Safety arrangements
29
ESP
UK
ESP
ESP