2.8 Veiligheidsmaatregelen
PROBLEMA
No se seca la vajilla
Er is een beveiligingsinstelling voor de deur, die de werking van de vaatwasser
(platos, vasos, etc)
onderbreekt wanneer de deur per ongeluk zou opengaan. Er is een ingebouw-
de temperatuurbeveiliging in de wikkeling van de pompmotor met automatische
hervatting, die de stroomvoorziening van de pomp onderbreekt in geval van over-
belasting.
PROBLEMA
PROBLEMA
In geval van oververhitting van de boiler of van de wastank, zullen de smeltzeke-
No se seca la vajilla
No se seca la vajilla
ringen de stroomkring onderbreken.
(platos, vasos, etc)
(platos, vasos, etc)
2.8.1 Overige belangrijke voorschriften / Veiligheidsvoorschriften
Si la aver
í
Het is niet toegestaan om eigenhandig enige technische aanpassing op het ap-
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
paraat uit te voeren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
die daaruit zou voortvloeien. Dit geldt ook voor het geval dat het apparaat wordt
gebruikt voor een ander doel dan waarvoor het bestemd is, of voor het geval dat
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
het apparaat verkeerd of ongepast wordt bediend.
Het water van de vaatwasser is niet drinkbaar.
2.13 Reparaciones / trabajos llevados a cabo en est
Het gebruik, het onderhoud en de reparatie van de vaatwasser mogen alleen ge-
beuren door mensen die kennis hebben van deze taken en op de hoogte zijn van
de eventuele risico 's.
MODELO ...................................................... N ú m. de Se
2.8.2 Dagelijkse taak
Si la aver
Si la aver
a no se debe a ninguna de las razones anteriores, le rogamos que se ponga en
í
í
FECHA
• Schakel het apparaat uit met de schakelaar S1
contacto con el representante local autorizado donde Ud. se compr
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
• Schakel de zekeringen / de hoofdschakelaar van de meterkast uit
• Draai de waterkraan/ kraanafsluiter dicht
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cambios técnicos sin previo aviso.
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
• D e wastank leegmaken door de overloopbuis er uit te halen, maar eerst de
ON-OFF-toets Nr. 1 uitschakelen om te vermijden dat de weerstand van de
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIOS
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
wastank oververhit geraakt en de vaatwasser ernstige schade oploopt.
• V oor de modellen met een ingebouwde leegmaakpomp, druk op de START-
Y MODIFICACIONES EN LOS APARATOS SIN PREVIO
knop en het 2 minuten durende leegpompprogramma begint te lopen. Tijdens
AVISO
het leegpompen van het apparaat moet de deur dicht blijven.
www.info@saro.de
www.info@saro.de
CAUSA
En el dep
ó
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
grama es defectuoso
AVISO
No giran los brazos de
aspersi
n de aclarado
ó
El cesto no se gira
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
EMPRESA - TÉCHNICO
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
AVISO
En el dep
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
grama es defectuoso
No giran los brazos de
sito no queda
En el dep
Eche abrillantador en el
aspersi
abrillantador
dep
El cesto no se gira
La v á lvula del abrillanta-
Dir
dor es defectuosa
tante local autorizado
donde Ud. se compr
El interruptor del pro-
aparato o directamente a
grama es defectuoso
la empresa
No giran los brazos de
aspersi
El cesto no se gira
66
www.info@sar
www.info@sar
CAUSA
sito no queda
ó
SOLUCIÓN
CAUSA
ó
sito no queda
ó
n de aclarado
ó
sito
jase a un represen-
í
ó
n de aclarado
ó
PROBLEM
el aparato o directa-
ó
92
el