Descargar Imprimir esta página

Ante 3´´ El Interruptor Start. El Aparato Realizar Á El; Besondere Hinweise Für Geschirrspüler Mit Vielfältigen Elektronischen - saro 1500 Manual De Instrucciones De Operacion E Instalacion

Publicidad

e lavado
2.13. Reparaturen / Arbeiten, die an dieser Maschine ausgeführt sind
TAG
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
2.14 M ú ltiples programas de lavado
e lavado
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
(Instrucciones especiales para lavavajillas con temporizador electr ó nico)
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
2.14 Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit vielfältigen elektronischen
grama.
Zeitprogrammen
l programa la luz piloto del selector del programa
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
2.14.1 Gire el interruptor general en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
1. Drehen Sie den Schalter im Programm. Der Schalter wird beleuchtet.
2. Die Lampe des Programmwählers blinkt.
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
2.14.2 La luz piloto del interruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
3. Wählen Sie das gewünschte Programm Standard – Kurz – Intensiv.
iempo se pone a cero.
4. Das Programm dauert 1 Minute beim Kurzprogramm, 2 Minuten beim Stan-
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
GRAMA) se enciende de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
dardprogramm und 3 Minuten beim Intensivprogramm. Die Lampe leuchtet,
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
2.14.3 Se selecciona el programa deseado STANDAR-SHORT-INTENSIVE.
während das Programm läuft.
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
5. Wenn das Programm endet, blinkt die Lampe des Programmwählers.
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
2.14.4 Empieza el programa que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
6. Beim Türöffnen während des Betriebs wird das Programm unterbrochen und
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
en el INTENSIVE y la luz piloto del selector se queda fijamente encendida
die Zeit wird auf null gesetzt.
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
7. Bei elektronischen Modellen mit Entleerungspumpe drehen Sie den Schalter
intermitente, significa que el desagüe ha terminado;
grama.
mientras dura el programa.
auf «OFF» und dann auf «DRAINAGE». Die Lampe des Schalters wird ausge-
general en off y se pone el tubo de desagüe - rebose
macht und wieder angemacht.
l programa la luz piloto del selector del programa
2.14.5 En cuanto termine el programa la luz piloto del selector del programa
Ziehen Sie das plastische Entwässerungs – Überlaufrohr, schliessen Sie die
vuelve a empezar a encender de modo intermitente.
Tür zu und drücken Sie für 3 Sekunden den Schalter START. Der
durante el desagüe, el proceso se interrumpir á . Y
Geschirrspüler wird das Abwasser von Tank in 2 Minuten entleeren.
ulsar el interruptor START.
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
2.14.6 Si la puerta se abre durante el programa, se interrumpe el funcionamien-
Während dieses Verfahrens leuchtet die Lampe ständig.
DA volver á a funcionar.
iempo se pone a cero.
to del programa y el tiempo se pone a cero.
Wenn die Lampe anfängt zu blinken, dann ist das Entleerungsverfahren zu
Ende. Drehen Sie den Schalter auf die Stelle «OFF» und stellen Sie wieder
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
2.14.7 En los modelos electr
das Abwasserungsrohr auf die richtige Position.
Wenn die Tür während des Entleerungsverfahrens geöffnet wird, wird das
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
general en off y después en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
Verfahren unterbrochen.
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
apagar á y volver
*Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit elektronischen Zeitschalter
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
rebose; se pulsa durante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
von vielfältigen Spülprogrammen (Typ 400, 500, 1100, 1500). Siehe auch
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
desagüe del agua de la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
Kapitel 2.14.
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
del modo intermitente pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
FIRMA
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
a encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
ó
93
GRUNT
19
DE - Original
ESP
ESP
ESP
UNTERSCHRIFT

Publicidad

loading

Productos relacionados para saro 1500