Descargar Imprimir esta página

saro 1500 Manual De Instrucciones De Operacion E Instalacion página 67

Publicidad

e lavado
De optimale werking en het veilige gebruik van de vaatwasser worden slechts
gegarandeerd bij correcte bediening van het apparaat en als men zich houdt aan
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
de gebruiksvoorwaarden, de voorschriften, de zorg- en reinigingsinstructies.
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
Dit betreft het naleven van zowel de wettelijke voorschriften inzake de veilige
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
2.14 M ú ltiples programas de lavado
e lavado
werking van apparaten als de bestaande voorschriften van ongevallenpreventie
ZH 1 in de keuken en de voorschriften van de Wettelijke Ongevallenverzekering
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
(Instrucciones especiales para lavavajillas con temporizador electr ó nico)
van de Vakvereniging.
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
grama.
TIP: Alvorens de vaatwasser te reinigen of te onderhouden, moet men de stroom-
l programa la luz piloto del selector del programa
neral en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
2.14.1 Gire el interruptor general en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor.
toevoer naar het apparaat afsluiten via de zekeringen / hoofdschakelaar van de
meterkast. Het apparaat mag nooit besproeid worden met water of met een
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
rruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
2.14.2 La luz piloto del interruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO-
hogedrukreiniger, omdat eventueel doorsijpelen van water tot in de elektrische
iempo se pone a cero.
de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
componenten de normale werking van het apparaat en de beveiliging tegen elek-
GRAMA) se enciende de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos).
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
trische schokken (isolerende bescherming) kan ontregelen.
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
2.14.3 Se selecciona el programa deseado STANDAR-SHORT-INTENSIVE.
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
Het is raadzaam met de fabriek (of met de technische afdeling van de lokale dea-
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
a que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
2.14.4 Empieza el programa que dura 1´ en el SHORT, 2´ en el STANDAR y 3´
ler bij wie u het apparaat hebt aangekocht) een reparatie- en onderhoudscontract
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
luz piloto del selector se queda fijamente encendida
en el INTENSIVE y la luz piloto del selector se queda fijamente encendida
aan te gaan.
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
Alle werkzaamheden/ reparaties die op het apparaat worden uitgevoerd, moeten
intermitente, significa que el desagüe ha terminado;
grama.
mientras dura el programa.
worden vermeld op de laatste bladzijde van deze handleiding, voorzien van hand-
general en off y se pone el tubo de desagüe - rebose
l programa la luz piloto del selector del programa
tekening/ firmanaam.
2.14.5 En cuanto termine el programa la luz piloto del selector del programa
vuelve a empezar a encender de modo intermitente.
In principe mag geen enkele beveiliging van het apparaat buiten werking wor-
durante el desagüe, el proceso se interrumpir á . Y
den gesteld. Indien afzonderlijke beveiligingscomponenten toch gedemonteerd
ulsar el interruptor START.
urante el programa, se interrumpe el funcionamien-
2.14.6 Si la puerta se abre durante el programa, se interrumpe el funcionamien-
moeten worden in het kader van bijvoorbeeld herstellings- of onderhoudswerk-
DA volver á a funcionar.
iempo se pone a cero.
to del programa y el tiempo se pone a cero.
zaamheden, dan dienen die componenten onmiddellijk na voltooiing van de
werkzaamheden opnieuw te worden gemonteerd.
r
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
2.14.7 En los modelos electr
pués en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
general en off y después en DRAINAGE; la luz piloto del interruptor se
encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
apagar á y volver
• Schakel de ON-OFF schakelaar uit.
• Maak de wastank leeg, gebruikmakend van de overloopbuis.
ante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
rebose; se pulsa durante 3´´ el interruptor START. El aparato realizar á el
• V oor modellen met een ingebouwde leegmaakpomp, druk op de START-knop
la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
desagüe del agua de la cuba en 2´. La luz piloto del selector del programa
en het 2 minuten durende leegpompprogramma begint te lopen. Tijdens het
e pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
del modo intermitente pasa a estar encendida fijamente. Cuando vuelva a
ó
nicos con bomba de vaciado, se gira el interruptor
a encenderse. Tiramos del tubo (pl á stico) de drenaje -
ó
93
2.9 Onderhoud / Zorg / Reparatie
2.9.1 Wastank van de vaatwasser leegpompen
67
ESP
NED
ESP
ESP

Publicidad

loading

Productos relacionados para saro 1500