kelen waarmee het apparaat is uitgerust, ofwel de betreffende zekeringen of de
PROBLEMA
hoofdschakelaar van de meterkast uit te schakelen, om enige stroomtoevoer te
No se seca la vajilla
vermijden.
(platos, vasos, etc)
OPMERKING: Het doseerapparaat mag nooit leeg zijn want dan werkt het aanzui-
gen niet. U plaatst de buis in een vol spoelmiddelreservoir alvorens het apparaat
te installeren, zodat het doseerapparaat normaal kan werken vanaf de eerste
PROBLEMA
PROBLEMA
afwasbeurt.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die bijtende stoffen bevatten. Houdt men zich
No se seca la vajilla
No se seca la vajilla
daar niet aan, dan komt de garantie te vervallen.
(platos, vasos, etc)
(platos, vasos, etc)
2.7 Het afwasprogramma in gang zetten-Het vullen van de boiler
Si la aver
í
De asterisken (*) hieronder verwijzen naar speciale instructies voor de vaatwas-
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
machines met elektronische tijdschakelaar (timer) en meerdere afwasprogram-
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
ma's (type 400, 500, 1500, 1100). Zie punt 2.14.
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
Overflow hose
Suction filter
2.13 Reparaciones / trabajos llevados a cabo en est
MODELO ...................................................... N ú m. de Se
Si la aver
Si la aver
a no se debe a ninguna de las razones anteriores, le rogamos que se ponga en
í
í
FECHA
contacto con el representante local autorizado donde Ud. se compr
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
• Z odra het water van de boiler opgewarmd is, gaat het overeenkomstige con-
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cambios técnicos sin previo aviso.
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
trolelampje uit en begint lampje Nr. 5 te branden. Dat lampje geeft aan dat het
water in de wastank warm begint te worden.
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIOS
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
Opmerking 1: Bij model 35 (rek 35x35) blijft controlelampje Nr. 4 branden terwijl
het water in de wastank opwarmt.
Y MODIFICACIONES EN LOS APARATOS SIN PREVIO
AVISO
• P as als ook dit controlelampje uitgaat, is de vaatwasser klaar om aan het ei-
www.info@saro.de
www.info@saro.de
CAUSA
En el dep
ó
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
• Controleer of de aanzuigfilter goed op zijn plaats zit.
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
grama es defectuoso
• C ontroleer of de overloopbuis correct is geplaatst in
AVISO
de daartoe voorziene houder.
No giran los brazos de
• S luit aan op de waterleiding en op het afvoersysteem
volgens de instructies.
aspersi
n de aclarado
ó
• D ruk op de ON-OFF toets (Nr. 1) of draai de PO-
WER-knop om (*2.14.1)
El cesto no se gira
• D e wastank wordt automatisch gevuld met water tot
aan de ingestelde waterstand.
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
• C ontrolelampje Nr. 4 gaat branden en geeft aan dat
EMPRESA - TÉCHNICO
de boiler gestart is met opwarmen (*2.14.2).
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
AVISO
En el dep
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
grama es defectuoso
No giran los brazos de
sito no queda
En el dep
Eche abrillantador en el
aspersi
abrillantador
dep
El cesto no se gira
La v á lvula del abrillanta-
Dir
dor es defectuosa
tante local autorizado
donde Ud. se compr
El interruptor del pro-
aparato o directamente a
grama es defectuoso
la empresa
No giran los brazos de
aspersi
El cesto no se gira
64
www.info@sar
www.info@sar
CAUSA
sito no queda
ó
SOLUCIÓN
CAUSA
ó
sito no queda
ó
n de aclarado
ó
sito
jase a un represen-
í
ó
n de aclarado
ó
PROBLEM
el aparato o directa-
ó
92
el