Ingersoll Rand SIERRA SL 37 Manual De Manejo Y Mantenimiento página 110

Tabla de contenido

Publicidad

OPERATING
G.4
INSTRUCTIONS
Offline pressure is the first set point
SL & SM 37
and XXXX stands for the value of the set
& 45 (50Hz)
point. Press the SET button to select the
SL, SM &
set point to be adjusted. Press the up
SH 55 & 75
and down arrow buttons to raise or
(50Hz)
lower the set point value. Press the SET
L & H 50 &
button to move to the next set point. If
60 (60Hz)
the set point has been adjusted, press
L, H & HH
the SET button to enter the new value.
75 &100
The display will flash to acknowledge.
(60Hz)
The next set point will then be
displayed. If the value of the set point
was not changed, pressing the SET
button will only step to the next set point.
When the SELECT OPTIONS set
point
is
entered,
OPTIONS indicator will light, and the
set
points
for
options
STOP/START' or 'REMOTE STOP
START' will only be accessible and
displayed if the option module is
installed in the unit.
The 'POWER FAILURE RESTART'
setpoints will only be displayed if the
combination 'AUTO START STOP –
REMOTE START STOP – POWER
FAILURE RESTART' option module is
installed in the unit.
The set point routine can be exited by
pressing
the
'DISPLAY/SELECT'
buttons. Exit will be automatic after 30
seconds.
INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO
A pressão fora de linha é o primeiro
ponto de regulação e xxxx significa o
valor do ponto de regulação. Carregue
no
botão
'ESTABELECER'
seleccionar o ponto de regulação que
se quer estabelecer. Carregue nos
botões de seta para cima e para baixo
para subir ou reduzir o valor do ponto de
regulação.
Carregue
'ESTABELECER' para passar ao ponto
de regulação seguinte. Se o ponto de
regulação foi estabelecido, carregue o
botão
'ESTABELECER'
entrada ao novo valor. O mostrador
pisca como sinal de aceitação. O ponto
de regulação seguinte será então
apresentado. Se o valor do ponto de
regulação não tinha sido alterado,
carregando
no
botão
'ESTABELECER' só faz passar para o
ponto de regulação seguinte.
Quando o ponto de regulação
the
SELECT
'SELECCIONAR
OPÇÕES'
entrada,
o
indicador
'AUTO
'SELECCIONAR
acende–se e os pontos de regulação
para
as
'PARAGEM/ARRANQUE AUTO' ou
'ARRANQUE/PARAGEM
só serão acessíveis e mostrados se o
módulo de opção estiver instalado na
unidade.
Os
pontos
de
'RE–ARRANQUE POR FALTA DE
ENERGIA' só serão apresentados se a
combinação
do
módulo
'PARAGEM ARRANQUE AUTO
PARAGEM ARRANQUE REMOTO –
RE–ARRANQUE POR
ENERGIA'
estiver
instalado
unidade.
A rotina do ponto de regulação pode ser
abandonada
carregando–se
botões
MOSTRADOR/SELECCIONAR'.
saída será automática passados 30
segundos.
INSTRUZIONI
OPERATIVE
La pressione di messa a vuoto è il
primo punto di settaggio e XXXX ne
rappresenta il valore. Premere il tasto
para
'SET' per selezionare il punto di
settaggio da regolare. Premere i tasti
delle frecce in alto ed in basso per
aumentare od abbassare il valore del
punto di settaggio. Premere il tasto
no
botão
'SET' per passare al successivo punto
di settaggio. Se il punto di settaggio è
stato regolato, premere il tasto 'SET'
per immettere il nuovo valore. Il display
para
dar
lampeggerà per accusa. Il successivo
punto quindi viene visualizzato. Se il
valore del punto di settaggio non è stato
modificato, premendo il tasto 'SET' si
passa al successivo punto di settaggio.
de
Quando il punto di settaggio di
"SELEZIONE OPZIONI è stato digitato,
de
la spia "SELEZIONE OPZIONI" si
OPÇÕES'
accende ed il punto di settaggio per le
opzioni
AVVIO/ARRESTO
opções
AUTOMATICO
AVVIO/ARRESTO
A
DISTANZA
REMOTO'
saranno accessibili
e
visualizzate
soltanto se il modulo d'opzione è stato
installato sull'unità.
regulação
I punti di settaggio "RIPRISTINO
GUASTO
ALIMENTAZIONE'"
visualizzano soltanto se il modulo
opcional
d'opzione
della
combinazione
"AVVIO/ARRESTO AUTOMATICO –
AVVIO / ARRESTO A DISTANZA" –
FALTA DE
"RIPRISTINO
GUASTO
na
ALIMENTAZIONE'" è stato installato
nell'unità.
La routine del punto di settaggio può
nos
essere eccitata premendo i tasti
"VISUALIZZA/SELEZIONA".
A
sarà automatica dopo 30 secondi.
INSTRUCCIONES
DE OPERACION
La presión fuera de línea es el
primer punto fijo y XXXX representa el
valor del punto fijo. Pulsar el botón de
"FIJAR" ("SET") para seleccionar el
punto fijo que ha de ajustarse. Pulsar
los botones de flechas arriba y abajo
para aumentar o disminuir el valor del
punto fijo. Pulsar el botón de "FIJAR"
("SET") para avanzar al punto fijo
siguiente. Si se ha ajustado el punto
fijo, pulsar el botón de "FIJAR" ("SET")
para introducir el nuevo valor.
pantalla parpadeará en reconocimiento
de esta operación. Acto seguido, se
visualizará el siguiente punto fijo. Si no
se cambia el valor de este punto fijo, al
pulsar el botón de "FIJAR" ("SET") se
pasará únicamente al siguiente punto
fijo.
Cuando se introduce el punto fijo de
"SELECCIONAR
OPCIONES",
encenderá la luz testigo y sólo cuando
el módulo esté instalado en la unidad,
será accesible y se visualizará el punto
oppure
fijo
para
las
opciones
"PARADA/ARANQUE AUTOMATICO"
o "ARRANQUE/PARADA REMOTO"
Los puntos fijos de "REARRANQUE
si
FALLO DE CORRIENTE" sólo se
visualizarán cuando esté instalado en
la unidad el módulo de opciones
"ARRANQUE/PARADA
AUTOMATICO"
"ARRANQUE/
PARADA
REMOTO"
"REARRANQUE
FALLO
CORRIENTE".
De la rutina de puntos fijos se puede
salir
pulsando
los
botones
L'uscita
"VISUALIZAR/SELECCIONAR"
salida será automática después de 30
segundos.
La
se
DE
La

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido